Ero sivun ”Sanasto” versioiden välillä

www.holkkari.fi/twikistä
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
 
(122 välissä olevaa versiota samalta käyttäjältä ei näytetä)
Rivi 1: Rivi 1:
== Yleistä ==
== Yleistä ==
Suomalaiset rauhanturvaajille on syntynyt vuosikymmenien aikana ammattisanasto.
Suomalaiset rauhanturvaajille on syntynyt vuosikymmenien aikana oma ammattisanasto ja melkein kieli.
Mikäli sinulla on sanastoon täydennystä, niin lähetä ne sähköpostiosoitteeseen hamis36@gmail.com ja laita postiin otsikko RtWiki sanasto.


== A ==
== A ==
'''Ausbattin Hermonin marssi''' = itävaltalaisten vartioasemalle 12 tehtävä sotilasmarssikilpailu Hermon vuoren huipulle. Suomalaiset pärjäsivät monesti, vaikka alppijääkärit koittivat kikkailla milloin mitenkin. (Golan)
'''AA-leiri''' = FinCamp Asmarassa. Korkean paikan (2350 m) AA-leirillä haponottokyky alenee huomattavasti. (Eritrea)
 
'''Aamupala''' = yleissanonta helppo tehtävä tai erittäin vaikea tehtävä joka tuli suoritettua nopeasti ja muita paremmin. Yleissanonta. (Libanon)


'''Aurinkopose''' = Vartioasema 9-31 (lanamäki) Sanaa käytettiin yleisesti, koska kyseisellä asemalla ei ollut joukkueenjohtajaa riesanaan vaan asemaa miehittivät ainoastaan ns.perusvaitterit. Muiden mielestä tästä syystä kyseisen posen miehistöllä oli näin ollen muita enemmän joutoaikaa paahtaa babyoilin kyllästämää nahkaansa auringossa. (Libanon)
'''Aapo''' = albaani. (Makedonia, Kosovo)


'''Atakki'''  = hyökkäys
'''Aavepartio''' = recon, tiedustelujoukkue. (Libanon)


'''Attilalinja''' = turkkilaisten 1974 valtaaman alueen linja, Lefka-Nicosia-Famagusta. (Kypros)
'''Adki''' SOC:n ruokalan 'lihapullat', adki = aasi tigriniaksi (Eritrea)


'''Atwe''' = paikallinen burgeripaikka. vartioaseman 9-31 jälkeen, Finbatt:n ja Ghanbatt:n rajalla. (Libanon)
'''Aimo''' = vartioaseman 9-36 Pasi-vaunu (Libanon)
 
'''Aiveri''' = ivory, luvallista norsunluuta, jota sai ostaa M'Pachasta. (Namibia)


'''Assi''' =  1. jääkärikomppanian alueella toiminut kultakauppias Beirutista. Kokenut Suomen kävijä. Myi härmän pojille kilokaupalla kultaa ja piikkiin vielä. (Libanon 1988-89)
'''Ajotoimisto''' = EK:n kuljetustoimisto ja porttivartio Kykko Campissa. (Kypros)


'''Askariarabeija''' = sotilasajoneuvo. (Golan)
'''Aku-Ankka''' = 6-sylinterinen Dodge. (Kypros)


'''Asmara''' = Eritrean pääkaupunki, paikallinen olut, gin, konjakki, anisviina, punainen pöly kaikkialla tai yleinen epämiellyttävä haju. (Eritrea)
'''Akvaario''' = pyöreä vartiotorni. (Golan)


'''Askari''' = syyrialainen sotilas (Golan)
'''Alamessi''' = miehistön messi Finbattin pääkomentopaikalla 9-1:llä. (Libanon)


'''Artuzin''' Damaskoksen tienvarrella oleva syyrialaisten ampumarata. 1. jääkärikomppania kävi harjoittelemassa lauantaiaamupäivisin Falling plates ammuntaa. (Golan)
'''Alapykälä''' = vartiopaikka 9-0 (Korjaamojoukkue). (Libanon 1987-88)


'''Arskanmäki''' =  F-11A kukkula Debarin laaksossa Albanian rajalla. Mission alussa pose, myöhemmin hyvin suosittu OPT paikka reconille ja paikalliselle joukkueelle. (Makedonia)
'''Ala-Ali''' = kauppias kadun alkupäässä. (Libanon)


'''Arska''' = aurinko, aromisuola, päiväpartioasema
'''Alfa''' = Vaimo. Tarkkailijan perheellä oli jokaisella perheenjäsenellä oma ID-kortti. Erona oli perässä oleva kirjain. Esim. jos UNMO:n ID-numero oli 12345 vaimon oli 12345A, 1. lapsen 12345B jne... Joskus saattoi OP.lta tulla kuso: 'can you tell my alfa ....' UNTSO, Myös A-komppania.


'''Aron''' = vartioasemien porukkaa
'''Ali''' = parturi joka leikkasi nopeasti ja vaarallisesti partaveistä heiluttaen. (Libanon 1983-84)


'''Aro-hyvä''' = AOS:ään kelpaava, sopiva
'''Alkkari''' = Al Qaidan edustaja. (Afganistan)


'''Arokoira''' = villikoira, kulkukoira
'''Alhaalla''' = rauhanturvaoperaatiossa oleva.


'''Aromajoitus''' = Camp Ziouanissa ollut 1. ja 2JK:n henkilöstön käyttämä majoitustila (Golan)
'''Alistajat''' = Ray Ban Olympian De Luxe aurinkolasit, kapea malli kultaisilla kehyksillä


'''Aro''' = esikunnan vastakohta. Esikunta, Huoltokomppania, arokomppaniat (JK:t). UNEF II. Syyrian puoleinen Golanin ylänkö
'''Aleppo-ketju''' = kultakauppiailta ostettua neliskulmaista vahvaa kultaketjua. Ei mene vetämälläkään poikki. (Golan)


'''Arna Khan Arnaben''' = kylä Syyriassa, oiva ostospaikka (Golan)
'''Ala''' = shortsit mallia YK. (Kypros)


'''Argu''' = argentiinalainen rauhanturvaaja, Kypros
'''Alumiinibaari''' = baari Nicosiassa (Kypros)


'''Apinabaari''' = ravintola Negevin kylässä matkalla Eilatiin (Israel)
'''Amerikka''' = Yhdysvaltain armeijan pääleiri Kosovossa, Camp Bondsteel, tarkemmin AAFES PX, USA:n armeijan virallinen kenttäkauppa. Esim. 'Ostitko kellosi Amerikasta? (Kosovo)


'''A-puoli''' = Israel. (Golan)
'''Ambassador''' = yökerho Nikosissa. Kuului ' remonttikohteisiin' v.1968. (Kypros)


'''APC''' = panssaroitu miehistönkuljetusvaunu.
'''Amal-talo''' = Amal-järjestön rakennus Välikylässä Finbattin 1. jääkärikomppanian alueella. (Libanon)


'''AOD''' = Area of Deployment (vastuualue), YKSM 1. (Makedonia)
'''Amal''' = Shiia-muslimien vastarintaliike Etelä-Libanonissa. Maltillisempi kuin Hezbollah. Suhtautui YK-joukkoihin myönteisesti. (Libanon)


'''AOS''' = Area Of Separation, loitontamisalue
'''Amerikan''' = onhan se AIVAN varma, vrt Onhan se vee jne. Ainakin Bosnian ensimmäisen kuljetusupseerin runsaasti viljelemä sanonta josta myös vääntyi herran yksi lempinimistä: Amerikan Heikki. (Bosnia)


'''Antti''' = Ainakin elorotaation -87 2.JK/Libanon tuntema aasi, jota käytettiin tavarankuljetukseen 9-46:en ja 47A:an välillä. Tyhmä, itsepäinen ym. aasien hienoudet. Ristittiin silloisen pataljoonaupseerin mukaan. (Libanon)
'''Antti''' = Ainakin elorotaation -87 2.JK/Libanon tuntema aasi, jota käytettiin tavarankuljetukseen 9-46:en ja 47A:an välillä. Tyhmä, itsepäinen ym. aasien hienoudet. Ristittiin silloisen pataljoonaupseerin mukaan. (Libanon)
Rivi 57: Rivi 62:
'''Ankka''' = Jenkki Wagonerin eräs avolavamalli, Suezilta siirtynyttä kalustoa (vain suomalaisilla käytössä). Varaosat saatiin Kanuskien kaatopaikalta hylätyistä autoista
'''Ankka''' = Jenkki Wagonerin eräs avolavamalli, Suezilta siirtynyttä kalustoa (vain suomalaisilla käytössä). Varaosat saatiin Kanuskien kaatopaikalta hylätyistä autoista


'''Amerikan''' = onhan se AIVAN varma, vrt Onhan se vee jne. Ainakin Bosnian ensimmäisen kuljetusupseerin runsaasti viljelemä sanonta josta myös vääntyi herran yksi lempinimistä: Amerikan Heikki. (Bosnia)
'''AOD''' = Area of Deployment (vastuualue), YKSM 1. (Makedonia)


'''Amerikka''' = Yhdysvaltain armeijan pääleiri Kosovossa, Camp Bondsteel, tarkemmin AAFES PX, USA:n armeijan virallinen kenttäkauppa. Esim. 'Ostitko kellosi Amerikasta? (Kosovo)
'''AOS''' = Area Of Separation, loitontamisalue. (Golan)


'''Ambassador''' = yökerho Nikosissa. Kuului ' remonttikohteisiin' v.1968. (Kypros)
'''Apinabaari''' = ravintola Negevin kylässä matkalla Eilatiin (Israel)


'''Amal-talo''' = Amal-järjestön Välikylässä Finbattin alueella. (Libanon)
'''A-puoli''' = Israel. (Golan)


'''Amal''' = Shiia-muslimien vastarintaliike Etelä-Libanonissa. Maltillisempi kuin Hezbollah. Suhtautui YK-joukkoihin myönteisesti. (Libanon)
'''APC''' = panssaroitu miehistönkuljetusvaunu.


'''Alumiinibaari''' = baari Nicosiassa (Kypros)
'''Arska''' = aurinko, aromisuola, päiväpartioasema


'''Ali''' = parturi joka leikkasi nopeasti ja vaarallisesti partaveistä heiluttaen. (Libanon 1983-84)
'''Aron''' = vartioasemien porukkaa


'''Alkkari''' = Al Qaidan edustaja. (Afganistan)
'''Aro-hyvä''' = AOS:ään kelpaava, sopiva


'''Alhaalla''' = rauhanturva keikalla oleva.
'''Arokoira''' = villikoira, kulkukoira


'''Alistajat''' = Ray Ban Olympian De Luxe aurinkolasit, kapea malli kultaisilla kehyksillä
'''Aromajoitus''' = Camp Ziouanissa ollut 1. ja 2.jääkärikomppanioiden henkilöstön käyttämä majoitustila (Golan)


'''Alfa''' = Vaimo. Tarkkailijan perheellä oli jokaisella perheenjäsenellä oma ID-kortti. Erona oli perässä oleva kirjain. Esim. jos UNMO:n ID-numero oli 12345 vaimon oli 12345A, 1. lapsen 12345B jne... Joskus saattoi OP.lta tulla kuso: 'can you tell my alfa ....' UNTSO ,Myös A-komppania
'''Aro''' = esikunnan vastakohta. Esikunta, Huoltokomppania, arokomppaniat (JK:t). UNEF II. Syyrian puoleinen Golanin ylänkö


'''Aleppo-ketju''' = kultakauppiailta ostettua neliskulmaista vahvaa kultaketjua. Ei mene vetämälläkään poikki. (Golan)
'''Assi''' =  1. jääkärikomppanian alueella toiminut kultakauppias Beirutista. Kokenut Suomen kävijä. Myi härmän pojille kilokaupalla kultaa ja piikkiin vielä. (Libanon 1988-89)


'''Ala''' = shortsit mallia YK. (Kypros)
'''Askariarabeija''' = sotilasajoneuvo. (Golan)


'''Alamessi''' = miehistön messi Finbattin pääkomentopaikalla 9-1:llä. (Libanon)
'''Asmara''' = Eritrean pääkaupunki, paikallinen olut, gin, konjakki, anisviina, punainen pöly kaikkialla tai yleinen epämiellyttävä haju. (Eritrea)


'''Alapykälä''' = vartiopaikka 9-0 (Korjaamojoukkue). (Libanon 1987-88)
'''Askari''' =  arabian kieltä ja tarkoittaa sotilasta.


'''Alabaari''' = Gostivarin kylässä sijaitseva ravitsemusliike, jossa sai kostuketta sekä kurkku että 'pikkuveli'. Tarjonta oli lähinnä paikallista 'skopskoi'-olutta ja venäläistä tai bulkarialaista naista, ei pahojakaan. (Makedonia)
'''Atakki'''  = hyökkäys


'''Aku-Ankka''' = 6-sylinterinen Dodge. (Kypros)
'''Attila linja''' = turkkilaisten vuonna1974 valtaaman alueen linja, Lefka-Nicosia-Famagusta. (Kypros)


'''Akvaario''' = pyöreä vartiotorni. (Golan)
'''Atwe''' = paikallinen burgeripaikka. vartioaseman 9-31 jälkeen, Finbatt:n ja Ghanbatt:n rajalla. (Libanon)


'''Ala-Ali''' = kauppias kadun alkupäässä, Libanon
'''Ausbattin Hermonin marssi''' = itävaltalaisten vartioasemalle 12 tehtävä sotilasmarssikilpailu Hermon vuoren huipulle. Suomalaiset pärjäsivät monesti, vaikka alppijääkärit koittivat kikkailla milloin mitenkin. (Golan)


'''Aiveri''' = ivory, luvallista norsunluuta, jota sai ostaa M'Pachasta. (Namibia)
'''Aurinkopose''' = Vartioasema 9-31 (Lanamäki) Sanaa käytettiin yleisesti, koska kyseisellä asemalla ei ollut joukkueenjohtajaa riesanaan vaan asemaa miehittivät ainoastaan ns.perusvaitterit. Muiden mielestä tästä syystä kyseisen posen miehistöllä oli näin ollen muita enemmän joutoaikaa paahtaa babyoilin kyllästämää nahkaansa auringossa. (Libanon)


'''Ajotoimisto''' = EK:n kuljetustoimisto ja porttivartio Kykko Campissa. (Kypros)
'''Artuzin''' Damaskoksen tienvarrella oleva syyrialaisten ampumarata. 1. jääkärikomppania kävi harjoittelemassa lauantaiaamupäivisin Falling plates ammuntaa. (Golan)


'''Aavepartio''' = recon, tiedustelujoukkue. (Libanon)
'''Arskanmäki''' =  F-11A kukkula Debarin laaksossa Albanian rajalla. Mission alussa pose, myöhemmin hyvin suosittu OPT paikka reconille ja paikalliselle joukkueelle. (Makedonia)


'''Adki''' SOC:n ruokalan 'lihapullat', adki = aasi tigriniaksi (Eritrea)
'''Arna Khan Arnaben''' = kylä Syyriassa, oiva ostospaikka (Syyria)


'''Aimo''' = vartioaseman 9-36 Pasi-vaunu (Libanon)
'''Argu''' = argentiinalainen rauhanturvaaja. (Kypros)


'''Aapo''' = albaani, Makedonia, sittemmin KFOR
'''Auto''' = Damaskoksessa oleva autotarvikkeita myyvä kauppakeskus. (Syyria)


'''AA-leiri''' = FinCamp Asmarassa. Humaltuminen kielletty aina ja kaikissa olosuhteissa. Korkean paikan (2350 m) AA-leirillä haponottokyky alenee huomattavasti. (Eritrea)
'''Autorakastaja''' = autotarkastajasta käytetty nimitys. (Libanon)


'''Aamupala''' = yleissanonta helppo tehtävä tai erittäin vaikea tehtävä joka tuli suoritettua nopeasti ja muita paremmin. Yleissanonta. (Libanon)
'''Autonrengastie''' = OP 23 ja CP 2: väliltä erkaneva tie joka johti suureen israelin armeija tukikohtaan ja risteys oli merkitty monella auton renkaalla. (Siinai)


'''Avivi''' = Tel Aviv (Israel)
'''Aussi''' = australialainen rauhanturvaaja myös itävaltalainen rauhanturvaaja


'''Avaruusupseeri/Space''' = Sotilasvirkamies. Arvomerkit ovat kolme tähteä ruusukkeiden sijaan.
'''Avaruusupseeri/Space''' = Sotilasvirkamies. Arvomerkit ovat kolme tähteä ruusukkeiden sijaan.
'''Avi''' = Avi's restaurant, suomalaisten suosima ravintola Tiberiaksessa (Israel)


'''Avaruuspyssy''' = itävaltalaisten käyttämä rynnäkkökivääri.
'''Avaruuspyssy''' = itävaltalaisten käyttämä rynnäkkökivääri.


'''Auto''' Damaskoksessa oleva autotarvikkeita myyvä kauppakeskus. (Golan)
'''Avi''' = Avi's restaurant, suomalaisten suosima ravintola Tiberiaksessa (Israel)


'''Autorakastaja''' = autotarkastajasta käytetty nimitys. (Libanon)
'''Avivi''' = Tel Aviv (Israel)


'''Autonrengastie''' = OP 23 ja CP 2: väliltä erkaneva tie joka johti suureen IDF:n camppiin ja risteys oli merkitty monella auton renkaalla. (Siinai)
== B ==
'''Baywatch''' = Base Guard, Camp Pleson vartioryhmä, Kroatia (ilmaisua käyttivät varsinkin siviilihommiin siirtyneet entisen rakentajapataljoonan porukka). (Kroatia)


'''Aussi''' = australialainen rauhanturvaaja myös itävaltalainen rauhanturvaaja
'''Bankku''' = kts. pankku


== B ==
'''Base''' = amerikkalaisten majoitusalue Giddin solassa. Sinne oli majoitettu Giddin ja Mitlan solia valvovien elektronisten ennakkovaroitusasemien amerikkalainen käyttöhenkilöstö. Suomalaisilla oli saattueosasto joka valvoi kyseisten asemien huoltokuljetuksia.Siellä oli hyvin varustetut PX ja ilmastoidut messit. Meno oli kielletty, ellei ollut tähdellistä asiaa, mutta sitä tuntui aina löytyvän. (Siinai)
'''Bilhartsia''' = loistauti. Sen sai makeassa vedessä uimalla tai vettä juomalla. (Siinai)


'''Birkkenstoc''' = Sandaalimerkki. Sana kytkettiin vuonna -95 Libanonissa Naqourassa Audi A4 autoon ja sen kuskiin, joka oli eräs MP ja Audi hänen läyhynsä. Säästäväisenä ja muutenkin tarkkana miehenä hän oli erehtynyt ostamaan sen 1.6 litran koneella, josta tietenkin riitti hupia muille; isommilla läyhyillä ajaville. Joku keksi, että eihän se nouse Iippojen mäkiä ylös ilman, että avaa kuskin oven ja työntää Birkenstocin ulos siitä ja alkaa läpsytellä lisää vauhtia. Aluksi sisäpiirin sana, mutta opittiin tuntemaan myös Finbatin alueella. (Libanon)
'''Babyoil''' = vauvan puhtaanapitoon ja ihonhoitoon tarkoittettu öljy, jota jo ennestään tummanpuhuvat vaitterit käyttivät saadakseen nahkaansa varmasti riittävän päivetyksen. Varsinkin muutama päivä ennen suomilomia. (Libanon)


'''Biitsikeikka''' = kuljetus uimarannalle, yleensä sunnuntaisin. (Kypros)
'''Banaanisuora''' = banaaniviljelmien reunustama suora mentäessä Tiberiakseen. (Israel)


'''Bilbonaatti''' = limonadi, softis
'''Bankkari''' = bangladeshilainen rauhanturvaaja. (Eritrea)


'''Big''' = sotilaiden suosima pub Tiberiaksessa (Israel)
'''BBQ''' = Sosialistisen kaivostyöläisen muistomerkki Mitrovicassa. Tuttavallisemmin Barbecue. (Bosnia)
 
'''Biira''' = olut arabiaa.


'''Bertta''' = F11B vartioasema Debarin laakossa Albanian rajalla. Loistava paikka seurata paikallista salakuljetusrallia rajan yli molempiin suuntiin. (Makedonia)
'''Bertta''' = F11B vartioasema Debarin laakossa Albanian rajalla. Loistava paikka seurata paikallista salakuljetusrallia rajan yli molempiin suuntiin. (Makedonia)


'''Beirutin''' = Israelin ilmavoimien tiedustelulento Libanoniin. (Libanon)
'''Beirutin postikyyti''' = Israelin ilmavoimien tiedustelulento Libanoniin. (Libanon)
 
'''BBQ''' = Sosialistisen kaivostyöläisen muistomerkki Mitrovicassa. Tuttavallisemmin Barbecue. (Bosnia)


'''Beibi''' =  nimitys komppanian nuorimmasta yleensä eri aloilla toimivista esim. kuskit, keittömiehet jne. (Kypros 1972-73).
'''Beibi''' =  nimitys komppanian nuorimmasta yleensä eri aloilla toimivista esim. kuskit, keittömiehet jne. (Kypros 1972-73).


'''Baywatch'''Base Guard, Camp Pleson vartioryhmä, Kroatia (ilmaisua käyttivät varsinkin siviilihommiin siirtyneet entiset rakentajapataljoonan käivärät). (Kroatia)
'''Bilhartsia''' = loistauti. Sen sai makeassa vedessä uimalla tai vettä juomalla. (Siinai)


'''Bankku''' = kts. pankku
'''Birkkenstock''' = Sandaalimerkki. Sana kytkettiin vuonna -95 Libanonissa Naqourassa Audi A4 autoon ja sen kuskiin, joka oli eräs sotilaspoliisi ja Audi hänen verovapaa autonsa. Säästäväisenä ja muutenkin tarkkana miehenä hän oli erehtynyt ostamaan sen 1.6 litran koneella, josta tietenkin riitti hupia muille; isommilla läyhyillä ajaville. Joku keksi, että eihän se nouse Israelin mäkiä ylös ilman, että avaa kuskin oven ja työntää Birkenstocin ulos siitä ja alkaa läpsytellä lisää vauhtia. Aluksi sisäpiirin sana, mutta opittiin tuntemaan myös Finbattin alueella. (Libanon)


'''Base''' = amerikkalaisten majoitusalue Giddin solassa. Sinne oli majoitettu Giddin ja Mitlan solia valvovien elektronisten ennakkovaroitusasemien amerikkalainen käyttöhenkilöstö. Suomalaisilla oli saattueosasto joka valvoi kyseisten asemien huoltokuljetuksia.Siellä oli hyvin varustetut PX ja ilmastoidut messit. Meno oli kielletty ellei ollut tähdellistä asiaa, mutta sitä tuntui aina löytyvän. (Siinai)
'''Biitsikeikka''' = kuljetus uimarannalle, yleensä sunnuntaisin. (Kypros)


'''Babyoil''' Vauvan puhtaanapitoon ja ihonhoitoon tarkoittettu öljy, jota jo ennestään tummanpuhuvat vaitterit käyttivät saadakseen nahkaansa varmasti riittävän päivetyksen. Varsinkin muutama päivä ennen suomilomia. (Libanon)
'''Bilbonaatti''' = limonadi, softis


'''Banaanisuora''' = banaaniviljelmien reunustama suora mentäessä Tiberiakseen. (Israel)
'''Big''' = sotilaiden suosima pub Tiberiaksessa (Israel)


'''Bankkari''' = bangladeshilainen rauhanturvaaja. (Eritrea)
'''Biira''' = olut arabiaa.


'''Burma''' = nepalilaisten HQ:lle Qanasta johtava tie. (Libanon)
'''Burma''' = nepalilaisten pääkomentopaikalle Qanasta johtava tie. (Libanon)


'''Busse''' = Bushmanni. (Namibia)
'''Busse''' = Bushmanni. (Namibia)
Rivi 170: Rivi 169:
'''Bula''' = Fijiläisten tervehdys, myös bulis. (Libanon)
'''Bula''' = Fijiläisten tervehdys, myös bulis. (Libanon)


'''Buffalo''' = Abu Rudeisin ja Ismailian välillä liikennöinyt suurempi kuljetuskone. UNEF II
'''Buffalo''' = Abu Rudeisin ja Ismailian välillä liikennöinyt suurempi kuljetuskone. (Siinai)


'''Buffel''' = etelä-afrikkalaisten miinankestävä APC-vaunu. (Namibia)
'''Buffel''' = etelä-afrikkalaisten miinankestävä APC-vaunu. (Namibia)
Rivi 191: Rivi 190:


== C ==
== C ==
'''CYTA''' = Kyproksen puhelinlaitos, aivan Kykko Campin kupeessa, OP Cyta. (Kypros)
'''Camp Elisabeth''' = Suomalaisten komentopaikka Tetovossa Makedoniassa. Nimetty sen aikaisen puolustusministerin Elisabeth Rehnin mukaan.


'''CYPOL''' = Cypros Police = Kyproksen lahjomattomat poliisivoimat. (Kypros)
'''CanLog''' = kanadalainen huolto-osasto joka huolti muutakin kuin voimakoneita, mm. YK:n omistamaa radiomateriaalia, toimitti polttoaineet, korjasi pesukoneet ym. Täysiä ammattisotilaita ikänsä, mutta suomalaisten 23-vuotiaan YK-ylikersantin jämät eivät mahtuneet kanuskien jakeluun.


'''Cucas-shop''' = Namibiassa yleinen kauppa. Mm. viinan myyntiin erikoistunut pikkukauppaketju. Myymälän koko noin 4x4 metriä. (Namibia)
'''Captain lemon''' = vartioaseman 9-36:n vieressä olleen sitrusviljelmän isäntä ilmoitti tittelikseen kyseisen arvon. (Libanon)


'''CTO''' = neljän päivän toimialueloma.  
'''Captain''' = vartioaseman 9-36 koiraohjaaja, ainakin vuosina 1984-86. Jarre oli posen sotakoira, jolla aikanaan oli legendaarinen maine. (Libanon)


'''Cooleri''' = ilmastointilaite
'''Cap''' =  captain, kapteeni.


'''Cop''' = corporal, alikersantti, miehistö
'''CD''' = diplomaatin tytär tai diplomaattipuolen hommia


'''C-puoli''' = Canlogin puoli CZ:ssa
'''Clintit''' = Ray Banin aurinkolasimalli, jollaisia Clint Eastwood käytti elokuvissa Likainen Harry. (Golan)


'''Crunch''' = musta, pitkäjalkainen, peukalonpään kokoinen koppiainen. Päästää ko. äänen kun sen päälle astuu. (Libanon)
'''Colosseum''' = Tel Avivissa ollut disko. (Israel)


'''Convoykomma''' = Lipskeissä kartanoconvoyn kusoaja. Hoiti samalla Naqourassa hommia, esim. posti, labratulokset ym. Joko EHK määräsi tai sai ilmoittautua vapaaehtoiseksi. Ei päässyt rajan yli Israeliin, paitsi jos Naqourassa oli vapaapäivä eli kaikki kiinni
'''Cooleri''' = ilmastointilaite


'''Colosseum''' = Tel Avivissa ollut disko, ajoittain suosittu. (Israel)
'''Cop''' = corporal, alikersantti, miehistö


'''Convoy''' = Uunon suojaama kuljetus, saattue
'''C-puoli''' = Canlogin (kanadalaisten) puoli Camp Zivanissa. (Golan)


'''Clintit''' = Ray Banin aurinkolasimalli, jollaisia Clint Eastwood käytti elokuvissa Likainen Harry (Golan)
'''Convoy komma''' = Lipskeissä kartano convoyn kusoaja. Hoiti samalla Naqourassa hommia, esim. posti, labratulokset ym. Joko EHK määräsi tai sai ilmoittautua vapaaehtoiseksi. Ei päässyt rajan yli Israeliin, paitsi jos Naqourassa oli vapaapäivä eli kaikki kiinni.


'''CD''' = diplomaatin tytär tai diplomaattipuolen hommia
'''Convoy''' = YK:n kuljetus, saattue


'''Captain lemon''' = vartioaseman 9-36:n vieressä olleen sitrusviljelmän isäntä ilmoitti tittelikseen kyseisen arvon. (Libanon)
'''Crunch''' = musta, pitkäjalkainen, peukalonpään kokoinen koppiainen. Päästää ko. äänen kun sen päälle astuu. (Libanon)


'''Captain''' = vartioaseman 9-36 koiraohjaaja, ainakin vuosina 1984-86. Jarre oli posen sotakoira, jolla aikanaan oli legendaarinen maine. (Libanon)
'''CTO''' = neljän päivän toimialueloma.  


'''Cap captain''' = kapteeni
'''Cucas-shop''' = Namibiassa yleinen kauppa. Mm. viinan myyntiin erikoistunut pikkukauppaketju. Myymälän koko noin 4x4 metriä. (Namibia)


'''Camp Elisabeth''' = Suomalaisten komentopaikka Tetovossa Makedoniassa. Nimetty sen aikaisen puolustusministerin Elisabeth Rehnin mukaan.
'''CYTA''' = Kyproksen puhelinlaitos, aivan Kykko Campin kupeessa, OP Cyta. (Kypros)


'''CanLog''' = kanadalainen huolto-osasto joka huolti muutakin kuin voimakoneita, mm. YK:n omistamaa radiomateriaalia, toimitti polttoaineet, korjasi pesukoneet ym. Täysiä ammattisotilaita ikänsä, mutta suomalaisten 23-vuotiaan YK-ylikersantin jämät eivät mahtuneet kanuskien jakeluun.
'''CYPOL''' = Cypros Police = Kyproksen lahjomattomat poliisivoimat. (Kypros)


== D ==
== D ==
'''Daha''' = kasvi jota mm. Namibiassa paikallisväestö poltti ja salakuljetti
'''Daha''' = kasvi jota mm. Namibiassa paikallisväestö poltti ja salakuljetti


'''Dobro''' = kyllä, hieno homma. (Bosnia)
'''Data''' = ATK-henkilö


'''Dooris''' = nimitystä käytettiin Golanilla polttomoottorilla toimivasta betonimyllystä. Moottorissa oli vain yksi sylinteri, joten sen ääni muistutti säksätystä. 'Säksätti kuin Dooris'
'''Datavee''' = sanlalla lähetettäessä sanoma meni joskus ihan vksi ja sanla tulosti vastaanottajalle jotain ihmiselle ymmärtämätöntä. Tällaisessa tapauksessa sanottiin, että lähetys meni dataveeksi! (Makedonia)


'''donkki''' = duty officer, päivystävä upseeri, Donkey Oscar, Dirty Officer, Dorka Officer
'''Damiani''' = Damiani Jr., KFOR:n peksien virallinen kultakauppias, jolla myymälä Skopjessa. Tunnettu erinomaisesta asiakaspalvelustaan. (Kosovo)


'''Dobar'''' = tervehdys makedoniaksi. Moni käivärä ei oppinut paikallista kieltä tämän lisäksi kuin kaksi sanaa: pivo (olut), smetka (lasku) (Makedonia)
'''Damasin UNHQ''' = vartio-osasto Damaskoksessa, johon komennettiin yleensä nuorimman rotaation porukkaa. Komennuksen kesto joitain viikkoja. Tänä aikana tuli Damas kyllä tutuksi (Golan)


'''DJ-vuoro''' = viimeinen työpäivä ennen kotiuttamista
'''Damas'''  = Damaskos
 
'''Dimppi''' = viina-annos, paukku


'''DE/depentantit''' = YK:n antama henkilökortti vaimoille ja lapsille
'''DE/depentantit''' = YK:n antama henkilökortti vaimoille ja lapsille
Rivi 252: Rivi 249:
'''Demoni''' = deacon, sotilaspastorin apulainen, sotilasdiakoni
'''Demoni''' = deacon, sotilaspastorin apulainen, sotilasdiakoni


'''Data''' = ATK-henkilö
'''Dimppi''' = viina-annos, paukku
 
'''DJ-vuoro''' = viimeinen työpäivä ennen kotiuttamista


'''Datavee''' = sanlalla lähetettäessä sanoma meni joskus ihan vksi ja sanla tulosti vastaanottajalle jotain ihmiselle ymmärtämätöntä. Tällaisessa tapauksessa sanottiin, että lähetys meni dataveeksi! (Makedonia)
'''Dobar''' = tervehdys makedoniaksi. Moni käivärä ei oppinut paikallista kieltä tämän lisäksi kuin kaksi sanaa: pivo (olut), smetka (lasku). (Makedonia)


'''Damiani''' = Damiani Jr., KFOR:n peksien virallinen kultakauppias, jolla myymälä Skopjessa. Tunnettu erinomaisesta asiakaspalvelustaan. (Kosovo)
'''Dobro''' = kyllä, hieno homma. (Bosnia)


'''Damasin UNHQ''' = vartio-osasto Damaskoksessa, johon komennettiin yleensä nuorimman rotaation porukkaa. Komennuksen kesto joitain viikkoja. Tänä aikana tuli Damas kyllä tutuksi (Golan)
'''Dooris''' = nimitystä käytettiin Golanilla polttomoottorilla toimivasta betonimyllystä. Moottorissa oli vain yksi sylinteri, joten sen ääni muistutti säksätystä. 'Säksätti kuin Dooris'


'''Damas'''  = Damaskos
'''donkki''' = duty officer, päivystävä upseeri, Donkey Oscar, Dirty Officer, Dorka Officer


'''Drus''' = Tiberiaksessa UNTSOSSA työskentelevät kaksi Druusi-miestä (näyttivät olevan isä ja poika, mutta olivatkin veljeksiä), jotka kuskaavat OP:lle vettä, löpöa jne... UNTSO/OGG
'''Drus''' = Tiberiaksessa UNTSOSSA työskentelevät kaksi Druusi-miestä (näyttivät olevan isä ja poika, mutta olivatkin veljeksiä), jotka kuskaavat OP:lle vettä, löpöa jne... UNTSO/OGG
Rivi 269: Rivi 268:


== E ==
== E ==
EA Etelä-Afrikka, etelä-afrikkalainen, esim. lomalle EA:han, EA-kamaa, Namibia
'''EA''' = Etelä-Afrikka, etelä-afrikkalainen, esim. lomalle EA:han, EA-kamaa. (Namibia)


Eemeli evl tai sitä ylempi upseeri
'''EmPii''' = MP, sotilaspoliisi
mielellään negatiivinen tunneilmaus kaikesta, mikä tuntuu vastenmieliseltä
pahakaan hyvä, ei hullumpi, helppo
väärin Yleistä hyväksyntää ilmaiseva juhani ihan mille tahansa asialle. UNMEE
siinä no probs, Namibia


Elaree kiertävä turkkilainen jäätelökauppias, huuteli kuuluvasti'elaaree' = jäätelö
'''Enkkujen''' = Kaireenian vuoristossa oleva jyrkänne, josta pari enkkua, S. Andrew ja O. Murphy (Myrphyn laki ??) luiskahtivat alas kuolemaan. Paikalla on heidän epäonnistuneen ilmalennon kunniaksi pystytetty muistomerkki. Tämä on urbaanilegenda. (Kypros)


Elaree(2 kyproksenkreikkalainen sanonta, tarkoittaa tule tänne ystävä.
'''Enosis''' = Kyproksen liittäminen Kreikkaan-liike (Kypros)


EmPii = MP, sotilaspoliisi
'''Ensio''' = NCO, non-commissioned officer


Enkkujen Kaireenian vuoristossa oleva jyrkänne, josta pari enkkua, S. Andrew ja O. Murphy (Myrphyn laki ??) luiskahtivat alas kuolemaan. Paikalla on heidän epäonnistuneen ilmalennon kunniaksi pystytetty muistomerkki. Kypros. Tämä on urbaanilegenda
'''Enska''' = kenraali Ensio Siilasvuo
Enosis Kyproksen liittäminen Kreikkaan-liike
Ensio NCO, non-commissioned officer


Enska = kenraali Ensio Siilasvuo
'''Erotiikantappajat''' = siniset puolipitkät YK-kalsarit


EOKA Ethniki Organosis Kyprion Agoniston, kenr. Geoogios Grivasin johtama terrorijärjestö, joka yhdessä arkkipiispa Makarioksen kanssa ajoi Kyproksen liittämistä Kreikkaan (enosis). Kun yhdentyminen ei 1960 onnistunutkaan alkoi EOKA toimia maanalaisesti Makariosta vastaan. Vrt. takinkääntö -> tehdä väyryset
'''Etuleko''' = 1. lentoerä rotaatiossa. (Kypros)


EOKA Makarioksen käskyllä lopettaman EOKAn jälkeen uudelleen perustettu uusi EOKA, joka ajoi edelleen enosista
'''Everybody''' = runsaasti perunaa ja rasvaa sisältävä ruoka. (Golan)


Erotiikantappajat = siniset puolipitkät YK-kalsarit
'''EVVK''' = ei vois vähempää kiinnostaa. Musiikkiyhtye Lapinlahden linnut teki viihdytyskeikan Libanoniin ja Golanille, jossa kuulivat suomalaisten YK-sotilaiden hokevan EVVK:ta. Suomeen palattuaan he tekivät siitä sketsin huumoriohjelmaansa ja siitä sitten lyhenteestä on tullut yleiskieltä. (Libanon)


Etuleko 1. lentoerä rotaatiossa, Kypros
'''EVVMFK''' = ei vois vähempää megafasua kiinnostaa. (Makedonia)
 
Everybody runsaasti perunaa ja rasvaa sisältävä ruoka, Golan
 
EVVK ei vois vähempää kiinnostaa
 
EVVMFK ei vois vähempää megafasua kiinnostaa, Makedonia


== F ==
== F ==
'''Faitteri''' = yk-sotilas
'''Faitteri''' = yk-sotilas


'''Falling plates''' = kaatuvien lätkien ammunta, kovaa kisaa
'''Falling plates''' = kaatuvien lätkien ammunta.


'''Fall`sit''' = Victorian putoukset Zimbabwessa. Mukava viikonloppupaikka, Namibia
'''Fall`sit''' = Victorian putoukset Zimbabwessa. Mukava viikonloppupaikka, Namibia
Rivi 314: Rivi 301:
'''Fasselento''' = rauhanturvaajan viimeinen mahdollinen Suomilento ennen kotiutumista
'''Fasselento''' = rauhanturvaajan viimeinen mahdollinen Suomilento ennen kotiutumista


'''Fasseraati''' = Fasseista koostuvat raati, joka esitti hiutaleilaassa nasevia kysymyksiä hiutaleille, jotta fasset voivat ehkä hyväksyä hiutaleen ja suositella hiutaleelle barettivalaa. Hiutaleet joutuivat yksitellen raadin eteen vastaamaan fassejen esittämiin kysymyksiin. Ennen kiperiä kysymyksiä nautittiin tietenkin timppi ja jos timppi ei maistunur meni timppi ns. munille, eli housuihin. Fasseraadin esittämiin kysymyksiin vastatessa väärin seurasi muistilääkettä (alkoholitimppi), joko kyykyssä tai syväkyykyssä ja oikeasta vastauksesta ns. voitonmalja sekin alkoholitimppiä. Eri missioneissa ja paikoissa oli erilaisia variaatioita, mutta raadin toiminta muuten hyvinkin vakiota. Makedonia
'''Fasseraati''' = Fasseista koostuvat raati, joka esitti hiutaleilaassa nasevia kysymyksiä hiutaleille, jotta fasset voivat ehkä hyväksyä hiutaleen ja suositella hiutaleelle barettivalaa. Hiutaleet joutuivat yksitellen raadin eteen vastaamaan fassejen esittämiin kysymyksiin. Ennen kiperiä kysymyksiä nautittiin tietenkin timppi ja jos timppi ei maistunut meni timppi ns. munille, eli housuihin. Fasseraadin esittämiin kysymyksiin vastatessa väärin seurasi muistilääkettä (alkoholitimppi), joko kyykyssä tai syväkyykyssä ja oikeasta vastauksesta ns. voitonmalja sekin alkoholitimppiä. Eri missioneissa ja paikoissa oli erilaisia variaatioita, mutta raadin toiminta muuten hyvinkin vakiota.  


'''Ferret''' = englantilaisten panssariauto, Kypros
'''Ferret''' = englantilaisten panssariauto, Kypros
Rivi 330: Rivi 317:
'''Firma'''= käytetään kaikesta, mikä viittaa jollain lailla UN:ään. Esim. firman-auto, -vaatteet, -ajalla ym. Firman Niinisalon jakamat (vähemmän tyylikkäät) aurinkolasit
'''Firma'''= käytetään kaikesta, mikä viittaa jollain lailla UN:ään. Esim. firman-auto, -vaatteet, -ajalla ym. Firman Niinisalon jakamat (vähemmän tyylikkäät) aurinkolasit


'''FLA'''= Free Lebanon Army, Israelin aseellinen arabijoukkio
'''FLA'''= Free Lebanon Army, Israelin aseistama epävirallinen armeija.(Libanon)


'''F.M.R'''= Libanonissa toimiva UNIFILin päänyrkki (Force Mobile Reserve) F.M.R, myöskin näin = Fasu Mobile Resistance
'''F.M.R'''= UNIFILin päänyrkki (Force Mobile Reserve) F.M.R, myöskin näin = Fasu Mobile Resistance. (Libanon)


'''FOM'''= fasse on messias. Bosniassa se oli virallisissa yhteyksissä Freedom Of Movement
'''FOM'''= fasse on messias. Bosniassa se oli virallisissa yhteyksissä Freedom Of Movement
Rivi 340: Rivi 327:
'''Foto''' = valokuvaaja
'''Foto''' = valokuvaaja


'''Freoni'''= kylmälaiteasentaja, Makedonia
'''Freoni'''= kylmälaiteasentaja, (Makedonia)


'''Froggie'''= Ranskalainen kanssarauhanturvaaja. Kosovo 2001-2002.
'''Froggie'''= Ranskalainen kanssarauhanturvaaja. (Kosovo 2001-2002)


'''Frunin'''= Käytettiin henkilöstä joka toistuvasti oli erikoisen innostunut säätämään tai keksimään muille erilaisia hommia ollen itse kuitenkin 'työkiireiden' vuoksi estynyt osallistumasta työntekoon, Pos 9-34 Frunin kylässä, kutoskylässä, Libanon
'''Frunin x'''= Käytettiin henkilöstä joka toistuvasti oli erikoisen innostunut säätämään tai keksimään muille erilaisia hommia ollen itse kuitenkin 'työkiireiden' vuoksi estynyt osallistumasta työntekoon, Pos 9-34 Frunin kylässä, kutoskylässä. (Libanon)


'''Frunin teurastaja'''=  Frunin kylässä (Libanon 1. JK) -80 luvulla asunut kiertävä parturi. Ei hyvä!
'''Frunin teurastaja'''=  Frunin kylässä (Libanon 1. JK) -80 luvulla asunut kiertävä parturi. Ei hyvä!


'''Fubar'''= Kun kaikki oli päin vittua etkä pystynyt mitenkään vaikuttamaan niiden kulkuun, se oli FUBAR. Otettiin käyttöön alkusyksystä 2003, kun olimme 24h tien poskessa sateessa odottamassa Pristinasta lähtenyttä sinistä minibussia, joka ei todellisuudessa koskaan lähtenytkään. Meidän piti pysäyttää se auto, mutta vaikea pysäyttää autoa, joka ei ole edes liikkeessä...Sen jälkeen sanaa käytettiin aika usein...Käytössä Kosovossa B-coy:n 3. joukkueessa 2003-2004.
'''Fubar'''= Kun kaikki oli päin vittua etkä pystynyt mitenkään vaikuttamaan niiden kulkuun, se oli FUBAR. Otettiin käyttöön alkusyksystä 2003, kun olimme 24h tien poskessa sateessa odottamassa Pristinasta lähtenyttä sinistä minibussia, joka ei todellisuudessa koskaan lähtenytkään. Meidän piti pysäyttää se auto, mutta vaikea pysäyttää autoa, joka ei ole edes liikkeessä...Sen jälkeen sanaa käytettiin aika usein...Käytössä Kosovossa B-coy:n 3. joukkueessa 2003-2004. (Kosovo)


'''Fuck'''= erityisesti kanadalaisten käyttämä yleissana, subs. tai verbi, jolla voi ilmaista kaikkea. Kanuski potki väsynyttä voimakonetta ja sanoi: 'This fucking fuck doesn't fuck'
'''Fuck'''= erityisesti kanadalaisten käyttämä yleissana, subs. tai verbi, jolla voi ilmaista kaikkea. Kanuski potki väsynyttä voimakonetta ja sanoi: 'This fucking fuck doesn't fuck'


== G ==
== G ==
'''Galahanit''' = täysmustat alistajamalliset Ray-Banit. Vrt Eastwoodin elokuva Magnum 44.Golan
'''Galahanit''' = täysmustat alistajamalliset Ray-Banit. Vrt Eastwoodin elokuva Magnum 44. (Golan)


'''Gamma''' = rotaatioiden välissä annettu rokote tarttuvan maksatulehduksen estämiseksi, gammaglobuliini (Golan)
'''Gamma''' = rotaatioiden välissä annettu rokote tarttuvan maksatulehduksen estämiseksi, gammaglobuliini (Golan)
Rivi 359: Rivi 346:
'''Gekkokomppania''' = Camp Ziouanin esikuntakomppania Golanilla. Tunnuksena on alunperin kotka, mutta majuri Erkki Kallion mukaan posella 68 vietetyssä briifingissä oli joku vaitteri todennut pikku körmyissä, että: ' V..ut se mikään kotkakomppania ole. Gekkokomppania se on.' Perustelut olivat:- Punaiset silmät- Häntä pystyssä- Ottaa kivellä aurinkoa (=repii supaa)- Ja kun joku tulee lähelle, niin livahtaa piiloon.Osittain tilanne peilasi siihen, että kun arokäivärät saapuivat illalla Zivaniin työpäivän jälkeen, niin toimistot (posti, huolto, kenttäkauppa, MP:n toimisto autoasioissa jne.) olivat jo kiinni tai menossa kiinni. Ymmärrettävästi tämä joskus kirvoitti kirpeää kritiikkiä, kun ylityksien saaminen oli hankalaa, eikä kauimmaisilta poseilta tahtonut päästä ajoissa asioimaan.
'''Gekkokomppania''' = Camp Ziouanin esikuntakomppania Golanilla. Tunnuksena on alunperin kotka, mutta majuri Erkki Kallion mukaan posella 68 vietetyssä briifingissä oli joku vaitteri todennut pikku körmyissä, että: ' V..ut se mikään kotkakomppania ole. Gekkokomppania se on.' Perustelut olivat:- Punaiset silmät- Häntä pystyssä- Ottaa kivellä aurinkoa (=repii supaa)- Ja kun joku tulee lähelle, niin livahtaa piiloon.Osittain tilanne peilasi siihen, että kun arokäivärät saapuivat illalla Zivaniin työpäivän jälkeen, niin toimistot (posti, huolto, kenttäkauppa, MP:n toimisto autoasioissa jne.) olivat jo kiinni tai menossa kiinni. Ymmärrettävästi tämä joskus kirvoitti kirpeää kritiikkiä, kun ylityksien saaminen oli hankalaa, eikä kauimmaisilta poseilta tahtonut päästä ajoissa asioimaan.


'''Golden''' = Namibiassa Rundusta Katima Muliloon Caprivia pitkin menevä hiekkapäällysteinen valtatie,  
'''Golden highway''' = Rundusta Katima Muliloon Caprivia pitkin menevä hiekkapäällysteinen valtatie, sadekauden aikaan vaikeampi ajettava. Sittemmin päällystetty. (Namibia)
sadekauden aikaan vaikeampi ajettava. Sittemmin päällystetty.


'''Gostivarin suora''' = Makedoniassa Tetovosta Ohridin suuntaan oleva suora tienosuus, jonka varrella sijaitsi paikallinen 'hotelli' ja 'ravintola', tarjontana kansainvälistä meininkiä. Gostivarin suora tunnettiin myös nimellä 'Postivaarin suora'.
'''Gostivarin suora''' =Tetovosta Ohridin suuntaan oleva suora tienosuus, jonka varrella sijaitsi paikallinen 'hotelli' ja 'ravintola', tarjontana kansainvälistä meininkiä. Gostivarin suora tunnettiin myös nimellä 'Postivaarin suora'. (Makedonia)


'''Grivas''' = kreikkalainen kenraali, EOKAn perustaja ja johtaja. Kuoli 27.02.1974
'''Grivas''' = kreikkalainen kenraali, EOKAn perustaja ja johtaja. Kuoli 27.02.1974. (Kypros)


'''Ground''' = alueelle tunkeutuminen, Golan
'''Ground''' = alueelle tunkeutuminen. (Golan)


== H ==
== H ==
Rivi 373: Rivi 359:
'''Haimikko''' = kapt. Heikki Haimin käskystä istutettu kuusikko Camp Ziouanissa (kuoli myöhemmin kuivuuteen, (Golan)
'''Haimikko''' = kapt. Heikki Haimin käskystä istutettu kuusikko Camp Ziouanissa (kuoli myöhemmin kuivuuteen, (Golan)


''''Haljakset''' = nilkan alapuolelle ylettyvät vaalean ruskeasta haljasnahasta valmistetut kengät. Originaalissa oli läskipohja, uudemmissa versioissa lenkkaripohja.  
'''Haljakset''' = nilkan alapuolelle ylettyvät vaalean ruskeasta haljasnahasta valmistetut kengät. Originaalissa oli läskipohja, uudemmissa versioissa lenkkaripohja.  


'''Hammaspeikko''' = hammaslääkärin avustaja
'''Hammaspeikko''' = hammaslääkärin avustaja
Rivi 384: Rivi 370:


'''Harai''' = normaali kiinteä kakka, harai = OK tigriniaksi. (Eritrea)
'''Harai''' = normaali kiinteä kakka, harai = OK tigriniaksi. (Eritrea)
'''hari''' = paska tigrianiaksi. (Eritrea)


'''Hate''' = heti, kiireesti
'''Hate''' = heti, kiireesti
Rivi 415: Rivi 403:
'''Hermonin marssi''' = Aussien Pos 12:selle tehtävä UNDOFin sotilasmarssikilpailu. Mt Hermonin vuorelle menevä reitti nousi n. 3500 m korkeuteen. (Golan)
'''Hermonin marssi''' = Aussien Pos 12:selle tehtävä UNDOFin sotilasmarssikilpailu. Mt Hermonin vuorelle menevä reitti nousi n. 3500 m korkeuteen. (Golan)


'''Herrain''' = pataljoonan varusvarasto Jabal Marunissa. (Libanon 1990)
'''Herrain pukimo''' = pataljoonan varusvarasto Jabal Marunissa. (Libanon 1990)


'''Herrasmiesmessi''' = jääkärimessi
'''Herrasmiesmessi''' = jääkärimessi
Rivi 480: Rivi 468:


'''Hurry jalla jalla''' = ns. nopea paska,  
'''Hurry jalla jalla''' = ns. nopea paska,  
'''hari''' = paska tigrianiaksi. (Eritrea)


'''Hyeena''' = pioneerijoukkueen jeeppi ja oli myös jonkin aikaa vartioasemalla 9-36. (Libanon)
'''Hyeena''' = pioneerijoukkueen jeeppi ja oli myös jonkin aikaa vartioasemalla 9-36. (Libanon)
Rivi 506: Rivi 492:
'''Ihan''' = kun mitään syytä jonkin tietyn asian tekemiseen ei ole,hommat hoidetaan
'''Ihan''' = kun mitään syytä jonkin tietyn asian tekemiseen ei ole,hommat hoidetaan


Iippo israelilainen
'''Iippo''' = israelilainen


Iippolandia Israel
'''Iippolandia''' = Israel


Iippokassi käivärän huolellisesti vaalima kassi, verhoiltu erilaisilla merkeillä
'''Iippokassi''' = rauhanturvaajan huolellisesti vaalima israelilaisvalmisteinen armeijan kassi, joka verhoiltu erilaisilla merkeillä


Iippopunta Israelin rahayksikkö ennen v. 1980 rahanuudistusta UNEF II
'''Iippopunta''' = Israelin rahayksikkö ennen v. 1980 rahanuudistusta. (Siinai)


Iki-karkki ranskalaisessa combossa olevat hedelmäkarkit. Olivat niin kovia, että piti syödä niitä vain imien ja se homma kesti ikuisuuden, josta nimitys iki-karkki. Kahdesta kolmeen tuntia per karkki. Hyvä pykäläkaveri. Makedonia
'''Iki-karkki''' = ranskalaisessa combossa olevat hedelmäkarkit. Olivat niin kovia, että piti syödä niitä vain imien ja se homma kesti ikuisuuden, josta nimitys iki-karkki. Kahdesta kolmeen tuntia per karkki. Hyvä pykäläkaveri. (Makedonia)


Illegal Legal Adviserista l. oikeusupseerista käytetty nimitys Golanilla
'''Illegal''' = Legal Adviserista l. oikeusupseerista käytetty nimitys. (Golan)


Ilo EHK:n vesi-auto libanonissa
'''Ilo''' = esikunta- ja huoltokomppanian vesi-auto. (Libanon)


Imelä mies-tai naistuttava soitteli tai lähetti postia/ tekstiviestejä alueelle, Makedonia.
'''Imelä''' = mies-tai naistuttava soitteli tai lähetti postia/ tekstiviestejä alueelle. (Makedonia)


Imelät Imelin feminiinisen oloiset kultakauppias- veljekset Skopjen vanhassa kaupungissa
'''Imelät''' = Imelin feminiinisen oloiset kultakauppias- veljekset Skopjen vanhassa kaupungissa. (Makedonia)


Imppi IMP (International Military Police),KFORin esikunnassa Pristiinassa toimiva monikansallinen sotilaspoliisiosasto. Vastaa 0-mäen poliisitoimesta. Kantavat hihassaan IMP-käsivarsinauhaa. Myös pari-kolme suomalaista sotilaspoliisia palvelee ko. joukossa
'''Imppi''' = IMP (International Military Police),KFOR:n esikunnassa Pristiinassa toimiva monikansallinen sotilaspoliisiosasto. Vastaa 0-mäen poliisitoimesta. Kantavat hihassaan IMP-käsivarsinauhaa. Myös pari-kolme suomalaista sotilaspoliisia palveli ko. joukossa. (Kosovo)


Inkkarit Lähi-Idän YK-palvelusasu. Vihreää puuvillaa, made in India. Paita oli hyvän kokoinen, mutta housut olivat joko liian lyhyet tai liian isot. Aiemmin asun sai palvelusmuistoksi kotiutuessaan Suomeen. Kts. myös intialaiset
'''Inkkarit''' = Lähi-Idän YK-palvelusasu. Vihreää puuvillaa, made in India. Paita oli hyvän kokoinen, mutta housut olivat joko liian lyhyet tai liian isot. Aiemmin asun sai palvelusmuistoksi kotiutuessaan Suomeen. Kts. myös intialaiset


Inst arabiaa, jos Allah suo, ehkä, epävarmuus
'''Intialainen''' =  paikallinen kauppias Suezin kaupungista.  Hän avasi keskustelun asiakkaan kanssa tämän sotilasarvosta riippumatta. 'Hyvää päivää capitano! Suurta supaa, suurta supaa.' Ainakin majurin arvoisiin asti käytettiin em. puhetapaa. (Siinai)


Intialainen supakauppias Suezin kaupungista. Ulkonäöltään muistutti paljon Burj Qualawaijan kuulapäätä. Hän avasi keskustelun asiakkaan kanssa tämän sotilasarvosta riippumatta. 'Hyvää päivää capitano! Suurta supaa, suurta supaa.' Ainakin majurin arvoisiin asti käytettiin em. puhetapaa. UNEF II
'''Intialaiset''' = suomalaisten palvelusasu UNFICYPistä UNIFILiin. Intian armeijan kenttäpuku, 'helleasu' Ei enää käytössä (ei siis YK:n jakamana).


Intialaiset suomalaisten palvelusasu UNFICYPistä UNIFILiin. Intian armeijan kenttäpuku, 'helleasu' Ei enää käytössä. (ei siis YK:n jakama)
'''Interpreter''' = paikallinen 'opas / tulkki / tigrinian opettaja', jonka jokainen voi valita oman makunsa mukaan. (Eritrea)


Interpreter paikallinen 'opas / tulkki / tigrinian opettaja', jonka jokainen voi valita oman makunsa mukaan, UNMEE
'''Iskeä''' = osua kohdalle, iski holidei, iski pykälä. (Kypros)


Iskeä osua kohdalle, iski holidei, iski pykälä, Kypros
'''ISMAC''' = Damaskoksessa OGG-D:n HQ:n toimistot ja messi. (Syyria)


ISMAC Damasissa OGG-D:n HQ:n tstot ja messi.
'''Isokalu''' = Ziouanin tarvikevaraston hoitaja. (Golan)


Isokalu Ziouanin tarvikevaraston hoitaja. Golan
'''Iso''' = evl tai sitä ylempi upseeri


Iso evl tai sitä ylempi upseeri
'''Italo''' italialaiset 'hekolentäjä harjoittelijat' keräsivät tunteja YK-lennoillaan... Taito ei ollut parhaasta päästä, mutta oli nopein vaihtoehto siirtyä 200 km suuntaan jos toiseen. (Namibia)


Italo italialaiset 'hekolentäjä harjoittelijat' keräsivät tunteja YK-lennoillaan... Taito ei ollut parhaasta päästä, mutta oli nopein vaihtoehto siirtyä 200 km suuntaan jos toiseen, Namibia
'''Itku''' = motivaatiokentän laidalla olleet romuautot. (Golan)


'''Itku''' = motivaatiokentän laidalla olleet romuautot. UNDOF
== J ==
'''Jahtari''' = Yacht Pub, YK-suosittu baari Eilatissa (Israel)


== J ==
'''Jakomäki''' = ylempien upseereiden majoitusparakkialue pataljoonan pääkomentopaikalla 9-1. (Libanon 1987-88)
Jahtari Yacht Pub, YK-suosittu baari Eilatissa


Jakomäki = ylempien upseereiden majoitusparakkialue 9-1 UNIFIL 1987-88
'''Jalla''' = (arabiaa, nopeasti/pois), paikallinen, esim. jallakylä, jallakoira, jallavessa, jallamaja, jallamopo, jallakuja. Jalla on myös mutaa joka tarttuu kuin pikaliima eikä irtoa millään. Myös uloste, ripuli, vähän aikaa ehtiä vessaan, jallakalsarit, ripulin turmelevat intin alushousut. Yleensäkin kaikki huonolaatuinen


Jalla (arabiaa, nopeasti/pois), paikallinen, esim. jallakylä, jallakoira, jallavessa, jallamaja, jallamopo, jallakuja. Jalla on myös mutaa joka tarttuu kuin pikaliima eikä irtoa millään. Myös uloste, ripuli, vähän aikaa ehtiä vessaan, jallakalsarit, ripulin turmelevat intin alushousut. Yleensäkin kaikki huonolaatuinen
'''Jallaburger''' = Atwen hampurilainen. (Libanon)


Jallaburger Atwen hampurilainen. (Libanon)
'''Jallajalla''' = paha ripuli, ei kiirettä vessaan, pyykkärille asiaa


Jallajalla paha ripuli, ei kiirettä vessaan, pyykkärille asiaa
'''Jallakalja''' = Stella-olut (Egypti)


Jallakalja Stella-olut
'''Jallakirkko''' = erikoisen näköinen kirkko Skopjen keskustassa, hyvä maamerkki. (Makedonia)


Jallakirkko erikoisen näköinen kirkko Skopjen keskustassa, hyvä maamerkki, Makedonia
'''Jallapiikki''' = minareetti


Jallapiikki minareetti
'''Jallatasku''' = pitaleipä, jonka väliin voi laittaa melkein mitä vaan


Jallatasku pitaleipä, jonka väliin voi laittaa melkein mitä vaan
'''Jallantynkä''' = lievä ripuli, ei ole kiirettä kunhan ei pierase


Jallantynkä lievä ripuli, ei ole kiirettä kunhan ei pierase
'''Jallapulla''' = paikallinen erittäin sitkeä sämpylä,(Libanon). Vaalea leipä, huntupulla (Kypros).


Jallapulla paikallinen erittäin sitkeä sämpylä,UNIFIL. Vaalea leipä, huntupulla Kypros
'''Jallaraketti''' = ripulia sairastaville tarkoitettu rakettia muistuttava valkoinen ulkohuusi. (Libanon)


Jallaraketti ripulia sairastaville tarkoitettu rakettia muistuttava valkoinen ulkohuusi, UNIFIL
'''Jallasandaali''' = arabien käyttämä nahkainen varvastossu


Jallasandaali arabien käyttämä nahkainen varvastossu
'''Jallatiili''' = sementtiharkko jossa todella vähän sementtiä (hajosi helposti), Golan


Jallatiili sementtiharkko jossa todella vähän sementtiä (hajosi helposti), Golan
'''Jallatorni''' = minareetti


Jallatorni minareetti josta rukoukset huudetaan
'''Jallis''' = jalkapartio


Jallis iki-ihana jalka-paavo, Kosovo
'''Jallun''' = Kirkollisen toimiston järjestämistä Sofian retkistä käytetty nimitys. (Kosovo 2001-2002)


Jallun Kirkollisen toimiston (!!) järjestämistä Sofian retkistä käytetty nimitys. Kosovo 2001-2002.
'''Japanin''' = kalsarit, joissa on värikäs merkkirengas
Japanin kalsarit, joissa on värikäs merkkirengas


Jaruzelszkit YK:n jakamat suurilinssiset, tummat aurinkolasit, jotka 80- luvun alussa löytyivät pakista Golanilla. Malleja oli monia, ja hauskaa riitti
'''Jaruzelszkit''' = YK:n jakamat suurilinssiset, tummat aurinkolasit, jotka 80- luvun alussa löytyivät pakista. Malleja oli monia, ja hauskaa riitti. (Golan)


Jassu jassu pitää paikat puhtaana, siivoaa ja polttaa roskat, kyllä jassu hoitaa!! myöskin tervehtimissana, terve terve, myös paikallinen kyproslainen asukas
'''Jassu''' = jassu pitää paikat puhtaana, siivoaa ja polttaa roskat, kyllä jassu hoitaa!! myöskin tervehtimissana, terve terve, myös paikallinen kyproslainen asukas. (Kypros)


Jatkoperä Namibiassa oleskeleva musta ampiaisen sukuinen hyönteinen, joka teki pesiään vähän joka paikkaan
'''Jatkoperä''' =  musta ampiaisen sukuinen hyönteinen, joka teki pesiään vähän joka paikkaan. (Namibia)


Jatkot palvelusajan jatkaminen
'''Jatkot''' = palvelusajan jatkaminen


Jeru Jerusalem
'''Jeru''' = Jerusalem


Joeburg Johannesburg, välietappi matkalla Cape'een EA:ssa
'''Joeburg''' = Johannesburg, välietappi matkalla Cape'een Etelä-Afrikassa


Joosefin Khan Arnabessa kauppa jossa suomalaiset rauhanturvaajat kävivät ostokisilla. Joosefi on suuri Suomen ystävä.
'''Joosefin''' = Khan Arnabessa kauppa jossa suomalaiset rauhanturvaajat kävivät ostokisilla. Joosefi on suuri Suomen ystävä. (Syyria)


Jojo joukkueenjohtaja
'''Jojo''' = joukkueenjohtaja


Jokainen Päivi Paunun suosittu kappale, joka soi jatkuvasti ainakin taskubiljardiklubilla. Poloisilla koti-ikävä, Kypros
'''Jokainen''' = Päivi Paunun suosittu kappale, joka soi jatkuvasti ainakin taskubiljardiklubilla. Poloisilla koti-ikävä. (Kypros)


Joku käytettiin aina kun asiasta ei oltu varmoja puhuttaessa kerpalle tai jollekkin. Eli joku sanoi niin että asia on näin ja kukaan ei tunnustanut sitä kuka se joku oli. Pioneerijoukkueen jojokin kerran hermostui ja sanoi tuokaa se joku jo näytille! Lipsit
'''Joku''' = käytettiin aina kun asiasta ei oltu varmoja puhuttaessa kerpalle tai jollekkin. Eli joku sanoi niin että asia on näin ja kukaan ei tunnustanut sitä kuka se joku oli. Pioneerijoukkueen jojokin kerran hermostui ja sanoi tuokaa se joku jo näytille! (Libanon)


Jorpelo tappava
'''Jorpelo''' = tappava


Jortsu Jordania
'''Jortsu''' = Jordania


Jortsumestari jordanialainen siviilipoliisi
'''Jortsumestari''' = jordanialainen siviilipoliisi


Judanssi asia, juttu, kokonaisuus, homma
'''Judanssi''' = asia, juttu, kokonaisuus, homma


Juha-Matti paikallinen kauppias Vellonen (sis. jo sanastoon) tunnettiin ainakin 9-13:lla Juha-Mattina
'''Juha-Matti''' = paikallinen kauppias Vellonen (sis. jo sanastoon) tunnettiin ainakin vartioasemalla 9-13:lla Juha-Mattina. (Libanon)
Juhlaviikot noin 4 viikon ajanjakso ennen kotiutumista


Juice tuoremehu, Leskinen nimisten kutsumanimi UNEF II, Juicen arokomppania ( 2. JK Siinai) Juice 2.JK:n pääll. Pikku-Juice, nuorempi Leskinen
'''Juhlaviikot''' = noin 4 viikon ajanjakso ennen kotiutumista


Jukola Tiberiaksessa 1 JK:n oma vuokrahuone 1 JK:n taistelijoille. Kovia pirskeitä...
'''Juice''' = tuoremehu, Leskinen nimisten kutsumanimi , Juicen arokomppania ( 2. JK Siinai) Juice 2.JK:n pääll. Pikku-Juice, nuorempi Leskinen. (Siinai)


Junttala entisaikaan Camp Ziuanissa kadettiupseerien majoitusparakki (Golan)
'''Jukola''' = Tiberiaksessa UNDOF:n 1. jääkärikomppanian oma vuokrahuone. (Israel)


Juu-En Tulee englanninkielisestä sanoista United Nation, eli UN Lontoon murteella Juu-En. Sanan käyttötarkoitus laajeni nopeasti ja sitä käytettiin, jos ei ymmärretty mitä toinen pulisee tai ei ollut mitään viisasta sanottavaa tai vastattavaa mitä sanottiin. Makedonia
'''Junttala''' = entisaikaan Camp Ziuanissa kadettiupseerien majoitusparakki. (Golan)


Jydanssi homma, toimi, tehtävä, judanssi
'''Juu-En''' = tulee englanninkielisestä sanoista United Nation, eli UN Lontoon murteella Juu-En. Sanan käyttötarkoitus laajeni nopeasti ja sitä käytettiin, jos ei ymmärretty mitä toinen pulisee tai ei ollut mitään viisasta sanottavaa tai vastattavaa mitä sanottiin. (Makedonia)


Jytä Olli Hämäläinen v 1987-88 Libanon. Tykkäsi rokista, nimettiin hänen mukaan uusi parakki 9-1:lle
'''Jydanssi''' = homma, toimi, tehtävä, judanssi


Jytälä Olli H:n mukaan nimetty majoitusparakki 9-1 Libanon -87-88 (Tapiolassa)
'''Jytälä''' = Jytä Olli Hämäläisen, joka piti rockista, mukaan nimetty majoitusparakki pataljoonan pääkomentopaikall 9-1:llä (Tapiolassa). (Libanon 1987-88)


Jämäviinat ylennysviinat, ylennetty tarjosi omalle poppoolle, Kypros
'''Jämäviinat''' = ylennysviinat, ylennetty tarjosi omalle poppoolle. (Kypros)


Jäppinen ajoradalla oleva liikennettä hidastava este
'''Jäppinen''' = ajoradalla oleva liikennettä hidastava este


== K ==
== K ==
kyllä. Käytetään myös tekstiviesteissä KFOR/SRJK:ssa kuittauksena
'''Kaappari''' = todellinen ammattimies kaivinkoneen ohjaimissa. (Libanon 1988)


Kaappari todellinen ammattimies kaivinkoneen ohjaimissa. Libanon 9-1:n -88
'''Kaato''' = Sana liittyy alkoholin annosteluun 1 kaato= n. 5 cl ja 2 kaatoa n. 10 cl. (Kypros, Siinai)


Kaato Sana liittyy timpin kokoon 1 kaato= n. 5 cl ja 2 kaatoa n. 10 cl. Käytössä ainakin sekä Kyprolla että Suezilla (UNEF II)
'''Kahden''' 2. jääkärikomppanian puhelinpylväistä rakennettu messi Ras Malabissa. (Siinai)


Kahden 2. JK:n puhelinpylväistä rakennettu messi Ras Malabissa. UNEF II
'''Kahva''' = iso kahvallinen Finlandia vodkapullo.


Kahva iso kahvallinen Äffäpullo (Finlandia)
'''Kaikilla''' = auto varustettuna kaikilla mahdollisilla varusteilla. (Libanon 1988)


Kaikilla auto ( yleensä MB ) varustettuna kaikilla mahdollisilla varusteilla. Libanon-88
'''Kakkonen''' = 2. jääkärikomppania


Kakkonen 2 JK (Pässikomppania), Golan
'''Kala-ukko''' = joka-aamuinen vierailija varsinkin vartioaseman 9-13:n check pointilla. Ajoi vanhalla pick-upilla Srifan kylään myymään 'tuoretta' kalaa. Toivotti kaiuttimien kautta vartiomiehille aina hyvää huomenta selvällä suomen kielellä. (Libanon)


Kala-ukko Joka-aamuinen vierailija varsinkin 9-13:n check-pointilla. Ajoi vanhalla pick-upilla Srifan kylään myymään 'tuoretta' kalaa. Toivotti kaiuttimien kautta pykälämiehille aina hyvää huomenta selvällä suomen kielellä. Päästettiin aina tarkastamatta läpi. Libanon.
'''Kalevala''' = Finbatt:n esikunta Burj Qualawaijassa. Naqourassa palvelevan esikuntaryhmän käyttämä nimitys. (Libanon)


Kalevala Finbatt:n esikunta Burj Qualawaijassa. Naqourassa palvelevan esikuntaryhmän käyttämä nimitys. UNIFIL
'''Kalifi''' = vartioaseman päällikkö.


Kalifi posen päällikkö
'''Kalinihta''' = hyvää yötä, (kreikkaa). (Kypros)


Kalinihta hyvää yötä, (kreikkaa) Kypros
'''Kaljakeikka''' = YK-saattue joka nouti olutta Tel Avivista Abu Rudeisiin kenttäkauppaan ( 560 km). (Siinai)


Kaljakeikka Convoy joka nouti em tuotteita Tel Avivista Abu Rudeisiin kenttäkauppaan ( 560 km). UNEF II
'''Kalu''' = esikunta- ja huoltokomppanian kalustovaraston hoitaja. (Libanon)
Kalu EHK:n kalustovaraston hoitaja


Kameli kauppias Libanonissa, Stockan hinta ja Anttilan laatu, vrt.Vellonen (Kameli myy kameli-tuotteita)
'''Kameli''' = paikallinen kiertävä kauppias. (Libanon)


Kamelikuskit Siinain YK-joukot
'''Kamelikuskit''' = Siinain YK-joukot


Kanada Canlog
'''Kanada''' = Canlog


Kanajuhani Atwen kana-ateria (kanaa ja ranskanperunoita ja kastike) Herkullinen!
'''Kanajuhani''' = Atwen kana-ateria (kanaa ja ranskanperunoita ja kastike) Herkullinen! (Libanon)
Kanava Suezin kanava UNEF II


Kanisterikuski vesiauton kuljetteja Libanonissa
'''Kanava''' = Suezin kanava. (Siinai)


Kansalliskaarti Kyproksen kreikkalainen osasto
'''Kanisterikuski''' = vesiauton kuljetteja. (Libanon)


Kanttiini messi, Kypros
'''Kansalliskaarti'''= kreikkalainen osasto. (Kypros)


Kanuski kanadalainen faitteri elikkäs YK-veli
'''Kanttiini''' = messi. (Kypros)


Kaparee yökerho, Kypros
'''Kanuski''' = kanadalainen rauhanturvaaja


Kape Kap Kaupunki Etelä Afrikassa
'''Kape''' = Kap Kaupunki Etelä Afrikassa


Karhunpesä Koko Kosovon läyhyin messi. Sijaitsi nyt jo puretussa Camp Karhussa. Sisustusta oli aikoinaan rakentamassa käivärä, joka oli töissa Zetorissa Helsingissä. Ainoa haittapuoli oli se, että jos Kommalla oli läyhyt, niin ne, yllätys yllätys, järjestettiin Karhussa. Siellä kun oli puulämmitteinen hirsisauna ja messi ihan vierekkäin.
'''Karhunpesä''' = messi joka sijaitsi nyt jo puretussa Camp Karhussa. Sisustusta oli aikoinaan rakentamassa käivärä, joka oli töissa Zetorissa Helsingissä. Ainoa haittapuoli oli se, että jos Kommalla oli läyhyt, niin ne, yllätys yllätys, järjestettiin Karhussa. Siellä kun oli puulämmitteinen hirsisauna ja messi ihan vierekkäin. (Kosovo)


Karkki malariatabletti, annettiin arabilapsille kun kerjäsivät karamelliä pykäläkopilla, Golan
'''Karkki''' = malariatabletti, annettiin arabilapsille kun kerjäsivät karamelliä pykäläkopilla. (Golan)


Karkkila Namila, Namibiasta käytetty nimitys Lähi-Idässä
'''Karkkila''' = Namila, Namibiasta käytetty nimitys Lähi-Idässä


Karoppipuu kyproslainen paksu, muhkurarunkoinen puu
'''Karoppipuu''' = paksu ja muhkurarunkoinen puu. (Kypros)


Kartaanipaari Kumanovon kmoj:n messi. Messi rakennettiin huhtikuussa -97 leirin pienennyksen yhteydessä. Meno oli tuttua korjaamomeininkiä. Oli auki aamukuuteen asti, yleensä. Makedonia
'''Kartaanipaari''' Kumanovon kmoj:n messi. Messi rakennettiin huhtikuussa 1997 leirin pienennyksen yhteydessä. Meno oli tuttua korjaamomeininkiä. Oli auki aamukuuteen asti, yleensä. (Makedonia)


Kartano Unifilin esikunta Nagourassa
'''Kartano''' = Unifilin esikunta Nagourassa. (Libanon)


Kartanoconvoy Etelä-Libanonissa Finbatin ja Israelin väliä liikennöivä lomalaisten kuljetus
'''Kartano convoy''' = Finbattin ja Israelin väliä liikennöivä lomalaisten kuljetus. (Libanon)
Kasi Pos 68, Golan


Kasiparin kuljetusjoukkueen pitkänokka-Sisu (auton radioerote oli 'kasipari') päräytti tiililastissa ulos hiutaletieltä jarrujen kadottua joulukuussa -94, kyseistä mutkaa kutsuttiin sittemmin em. nimellä. Rytäkästä joutui hiutaleturvamies sairaalaan ja edelleen Suomeen selkäranka murtuneena ja jalka poikki, kuskina ollut fasse oli mustelmilla ja totesi vähäisiä vammoja ihmeteltäessa: 'Fasse on elastinen'. Libanon
'''Kasi''' = vartioasema 68. (Golan)


Kasuppi (kasuppilento) ennenaikainen kotiuttaminen, Kypros
'''Kasiparin''' = kuljetusjoukkueen pitkänokka-Sisu (auton radioerote oli 'kasipari') päräytti tiililastissa ulos hiutaletieltä jarrujen kadottua joulukuussa -94, kyseistä mutkaa kutsuttiin sittemmin em. nimellä. Rytäkästä joutui hiutaleturvamies sairaalaan ja edelleen Suomeen selkäranka murtuneena ja jalka poikki, kuskina ollut fasse oli mustelmilla ja totesi vähäisiä vammoja ihmeteltäessa: 'Fasse on elastinen'. (Libanon)


Kasusa arabiaa, rikki
'''Kasuppi''' = (kasuppilento) ennenaikainen kotiuttaminen. (Kypros)


Kasvihuone Green Building, UNMEE HQ Asmaran kaupungissa. Usein myös eläintarha, hullujenhuone ja Mordor.
'''Kasusa''' = arabiaa, rikki


Katiska Hessujen yleisesti suosima Katjusha- ohjus.Osumatarkkuus 360 astetta
'''Kasvihuone''' = Green Building, UNMEE HQ Asmaran kaupungissa. Usein myös eläintarha, hullujenhuone ja Mordor. (Eritrea)


Katkot palveluksen keskeyttäminen
'''Katiska''' = Hezbollahin yleisesti suosima Katjusha raketti.Osumatarkkuus 360 astetta


Keissi töppäilyn seurauksena yhteiseen käyttöön hankittava 24 tölkin olutlaatikko (case)
'''Katkot''' = palveluksen keskeyttäminen


Keissikello kellon tahallisesta/tahattomasta kilauttamisesta seuraa keissi
'''Keissi''' = töppäilyn seurauksena yhteiseen käyttöön hankittava 24 tölkin olutlaatikko (case)


Keittiömiisu EHK:n keittiön siviilityöntekijä, Golan
'''Keissikello''' =  messikellon tahallisesta/tahattomasta kilauttamisesta seuraa keissi


Keitto Hartwallin Gin Long Drink, Libanon
'''Kekko''' = sisiliskon näköinen hyönteissyöjä, EHK:n rauhanturvaaja.


Kekko sisiliskon näköinen hyönteissyöjä, EHK:n rauhanturvaaja, iso sisilisko
'''Kelta''' = 2. jääkärikomppanian radioerote. (Golan)


Kekkoslovakia Suomi, Kypros
'''Kemsu''' = amerikkalainen kuusipyöräinen maastoauto, yleensä Reo Gold Comet -moottorilla ja GMC:n kokoama useiden eri autotehtaiden osista. (Siinai)


Kelta 2 JK:n radioerote, Golan
'''Kepu''' = vuohi (joskus lammas).


Kemsu Amerikkalainen kuusipyöräinen maastoauto, yleensä Reo Gold Comet -moottorilla ja GMC:n kokoama useiden eri autotehtaiden osista. YKSK 2
'''Kepubussi''' = pitkänokkainen bussi, jossa matkustajina olivat myös paikallisten eläimet, kuten vuohet ja 2. jääkärikomppanian sotilaat. (Kypros)


Kepu vuohi (joskus lammas). Määki niin kuin 2 JK:n faitterit, bhäi-iiii-vää, Kypros
'''Kepujahti''' = paimenen ja lauman häätäminen takaisin oikealle puolelle A-linjaa.(Golan)


Kepubussi pitkänokkainen kyprolainen bussi, jossa matkustajina olivat myös paikallisten eläimet, kuten keput ja 2 JK:n faitterit
'''Kepukomppania''' 2. jääkärikomppanialla oli vuoren huipulla seisova kepun kuva tunnuksena, ja kepusta johtuen komppanian miehet tervehtivät toisiaan sanomalla bhäi-iiii-vää. (Kypros)


Kepujahti paimenen ja lauman häätäminen takaisin oikealle puolelle A-linjaa, Golan
'''Kepukäikäle''' = Lipljanin kylällä tarjoiltava liharulla, josta tärähtää 100% varmasti varsin härski jallatauti. Todettu tvällärin toimesta useita kertoja.(Kosovo)


Kepukomppania YKSP/2JK. Heillä oli vuoren huipulla seisova kepun kuva tunnuksena, ja kepusta johtuen faitteritkin tervehtivät toisiaan sanomalla bhäi-iiii-vää
'''Kepuleipä''' = täytetty pitaleipä


Kepukäikäle Lipljanin (Kosovo) kylällä tarjoiltava liharulla, josta tärähtää 100% varmasti varsin härski jallatauti. Todettu tvällärin toimesta useita kertoja...
'''Kepurukkanen''' = kebabliha/kasvistäytteinen pita-sandwitch. (Golan)


Kepuleipä täytetty pitaleipä
'''Kerokamina''' = kerosiinilla toimiva lämmitin. (Libanon)


Kepurukkanen kebabliha/kasvistäytteinen pitasandwitch, Golan
'''Kero''' = kerosiini, meikäläisen lamppuöljyn ja polttoöljyn välimaille sijoittuva tuote


Kerikamina kerosiinilla toimiva lämmitin (YKSL 87-88)
'''Keroajo''' = jätekuljetus


Kero kerosiini, meikäläisen lamppuöljyn ja polttoöljyn välimaille sijoittuva tuote
'''Kerokanttura''' = turkkilaisten maihinnousun aikoihin vuonna 1974, aikana kuoli lehmiä ym. eläimiä janon ja ruokinnan puutteeseen. Ensimmäisiä loitontamistehtäviä oli polttaa kaasuntuneet, mätänevät ruhot. Helpoin tapa oli valellä raadot kerosiinilla ja tuikata tuleen. Haju oli käsittämätön. (Kypros)


Keroajo jätekuljetus
'''Kerokeikka''' = vartioaseman polttoainetäydennysreissu komppanian polttoainejakelupaikalle. (Libanon, Golan


Kerokanttura Kyproksen kahinan, v. 1974, aikana kuoli lehmiä ym. eläimiä janon ja ruokinnan puutteeseen. Ensimmäisiä loitontamistehtäviä oli polttaa kaasuntuneet, mätänevät ruhot. Helpoin tapa oli valellä raadot kerosiinilla ja tuikata tuleen. Haju oli käsittämätön.
'''Kerokentsu''' = polttoainejakelija, tärkeä henkilö. (Kypros)


Kerokeikka posen polttoainetäydennysreissu komppanian komentopaikalle, Golan
'''Keromersu''' = verovapaana hankittu diesel Mersu. (Libanon 1989-90)


Kerokentsu polttoainejakelija, tärkeä henkilö, Kypros
'''Keromonttu''' = roskien polttopaikka


Keromersu YK miehen ostama diesel mersu (Libanon 1989-90)
'''Keromummo''' = vanhahkosta, naispuolisesta vuohipaimenesta käytetty nimitys YKSM 1:ssä. (Makedonia)


Keromonttu roskien polttopaikka
'''Keropartio''' = petroolipartio, jakoi polttoainetta. (Kypros)


Keromummo vanhahkosta, naispuolisesta kepupaimenesta käytetty nimitys YKSM 1:ssä, Makedoniassa
'''Kerokiuas''' = kerosiinillä lämpiävä kiuas.


Keropartio petroolipartio, jakoi polttoainetta, Kypros
'''Kerppa''' = kantahenkilökuntaan kuuluva ammattiupseeri , kappari, kapiainen


Kerosauna kerosiinillä lämpiävä kiuas. Lipsit/Make
'''Kerppamessi''' = ylämessi eli upseerimessi 9-0 esikunta- ja huoltokomppania. (Libanon 1983-84)


Kerppa kantahenkilökuntaan kuuluva ammattiupseeri , kappari, kapiainen
'''Keskuspykälä''' = puhelinkeskuspäivystys


Kerppamessi Ylämessi eli upseerimessi 9-0 EHK Libanon 83-84
'''Kesy''' = arka arkailla jonkin asian johdosta, pelätä tehdä jotain vastoin ohjeita


Kerro olen pelkkänä korvana
'''Kierto''' = kiertävä vartio.


Keskuspykälä puhelinkeskuspäivystys
'''Kiinalainen krh''' = kranaatinheitintä muistuttavat miesten virtsaamisrakennelma.


Kesy arka arkailla jonkin asian johdosta, pelätä tehdä jotain vastoin ohjeita
'''Kikko''' = legendaarinen Kyproksen joukkojen tukikohta, päämaja. Paikalla on erittäin tyylikäs muistomerkki asiaankuuluvine laattoineen. Kikko tai Kykko on kreikkaa ja tarkoittaa kylää. (Kypros)


Kierto kiertävä vartio, Kypros
'''Kimbo''' = betonilaatalle rakennettu iso, huoneen kokoinen puuseinäinen maja 3-4 hlölle. Tyypillinen majoitus Omegassa. (Namibia)


Kiinalainen krh = kranaatinheitintä muistuttavat virtsaamisrakennelma.
'''Kimin''' = paikalliset pikkupojat, joita ilmestyi karuimmallakin aavikolla jostain kivenkolosta heti, kun rauhanturvaaja astui ajoneuvosta ulos. Tähän mennessä tunnetaan Kimi Vater, Kimi Mani, Kimi Biskit, Kimi Nakfa ja heidän serkkunsa Kimi Samting. (Eritrea)


Kikko legendaarinen Kyproksen joukkojen tukikohta, päämaja. Paikalla on erittäin tyylikäs muistomerkki asiaankuuluvine laattoineen. Kikko tai Kykko on kreikkaa ja tarkoittaa kylää.
'''Kiolijan''' = CAC (pataljoonan esikunta). (Makedonia)


Killeri autokuski Jorma M. Nimi tuli Suezilla, jossa hän ajoi pari yömustaa virkaveljeä kuoliaaksi pimeällä tsekkarilla: 'Perkele, ainut mitä yönpimeydessä näki oli niiden silmänvalkuaiset ja nekin suomalaisten ryyppyjuhlien jäljiltä lähinnä tummanpunaiset', perusteli Killeri tapahtunutta.
'''Kirjastoauto''' = Finbattin diakoni tai pappi, joka oli asema kierroksella Lantikalla aron puolella. Lantikassa oli takaosastossa kirjalaatikoita,josta aron miehet saivat lainata vapaa-ajalleen lukemista poselle. (Libanon)


Kimbo betonilaatalle rakennettu iso, huoneen kokoinen puuseinäinen maja 3-4 hlölle. Tyypillinen majoitus Omegassa, Namibia
'''Kiskuri''' = 10:n kaupoilla oleva paikallinen kauppias.(Libanon)
Kimin Pikkuiset mustat pojat, joita ilmestyy karuimmallakin aavikolla jostain kivenkolosta heti, kun faitteri astuu ajoneuvosta ulos. Tähän mennessä tunnetaan Kimi Vater, Kimi Mani, Kimi Biskit, Kimi Nakfa ja heidän serkkunsa Kimi Samting. UNMEE


Kiolijan CAC (pataljoonan esikunta), YKSM 1 / Makedonia
'''Kitaransoittaja''' = pitkätukkainen rauhanturvaaja


Kirjastoauto Finbattin demoni tai pappi, joka oli posekierroksella Lantikalla aron puolella. Lantikassa oli takaosastossa kirjalaatikoita,josta aron miehet saivat lainata vapaa-ajalleen lukemista poselle
'''Kiukainen''' = tiedustelujoukkueen porukan rakentama grilli-/ briiffauskatos. Sijaitsi tiedustelujoukkueen sheltterin tuntumassa. Sai nimensä joukkueen varajohtajan kotipaikan mukaan. (Libanon)
Kiskuri 10:n kaupoilla oleva, rahat pois riistävä, paikallinen kauppias, Libanon


Kiss haista v, arabiaa, yleinen ilmaus deffareiden kanssa juteltaessa Libanonissa
'''Kivikasa''' = Golan.


Kitaransoittaja pitkätukkainen rauhanturvaaja
'''Kivitopi''' = pioneerijoukkueen paikallinen työntekijä, joka hakkasi hermostuessaan mm. itseään kivellä päähän. (Libanon)


Kiukainen Reconin käiväroiden kyhäämä läyhy grilli-/ briiffauskatos. Sijaitsi Reconin sheltterin tuntumassa. Sai nimensä joukkueen varajohtajan kotipaikan mukaan !!! Libanon -95
'''Kivittäjä''' = YK-lippahattu. Tarinan mukaan iloluontoinen suomalaisten YK-sotilaiden joukko asetti Kyproksen kreikkalaisten vapaudenpatsaan päähän lippalakin, mikä aiheutti kamalan kalabaliikin ja kansainvälisen välikohtauksen. Patsas kuvasi kiveä heittävää poikaa. Suomalaiset nimittivät sitä kivittäjä pystikisi. Siitä siis lakille nimi.


Kivikasa Golan
'''K-kauppa''' = kenttäkauppa, peksi, PX-shop


Kivitopi pioneerijoukkueen paikallinen työntekijä, joka hakkasi hermostuessaan mm. itseään kivellä päähän, Libanon
Klerkki toimistoaliupseeri, kirjuri


Kivittäjä,linnunkivittäjä YK-lippis. Tarinan mukaan iloluontoinen suomalaisfasujoukko asetti Kyproksen kreikkalaisten vapaudenpatsaan päähän lippalakin, mikä aiheutti kamalan kalabaliikin ja kansainvälisen välikohtauksen. Patsas kuvasi kiveä heittävää poikaa: vaitterit nimittivät sitä kivittäjäpystikisi. Siitä siis lakille nimi
'''Klokki''' = itävaltalainen Glock ase.


K-kauppa kenttäkauppa, peksi
'''Kojootti''' = 1. jääkärikomppania. (Golan)


Klerkki toimistoaliupseeri, kirjuri
'''Kolera-allas''' = hygieenisen oloinen 'lampi' Ett Taiben kylässä. (Libanon)


Klokki itävaltalainen Glock-taisteluveitsi
'''Kollaa''' = Golan


Kojootti 1. jääkärikomppania, Golan
'''Kolmonen''' = peitesana radiossa, ulkomaalainen, yleensä sotilastarkkailija


Kolera-allas hygieenisen oloinen 'lampi' Ett Taibessa Libanonissa
'''Komma''' = CO, Commanding Officer, pataljoonan komentaja. Myös Commandier, kyproslainen makea liköörijuoma. Myös legendaarinen evl. Jorma 'Jorge' Pullinen YKSP 20-22, paremmin tunnetun kuvanveistäjä Laila Pullisen pikkuveli. Turkkilaiset tulittivat Pullisen autoa 1975 ja mm. osuman saanut komentoradio on nähtävillä Riihimäen viestimuseossa asiaankuuluvine teksteineen.


Kollaa Golan
'''Komman''' Arnabeen ja Damaskoksen välillä oleva mutka jossa jokin komentaja oli ajanut auton ulos. (Golan)


Kolmonen peitesana radiossa, ulkomaalainen, yleensä sotilastarkkailija
'''Kompomuona''' = taistelumuonaa (ranskalaista) jota oli varastoitu sirpalesuojiin ja joita piti kerran kuukaudessa syodä kompopäivänä (UNIFIL:n käsky) Ei noudatettu koskaan. (Libanon)


Komma CO, Commanding Officer, pataljoonan komentaja. Myös Commandier, kyproslainen makea liköörijuoma. Myös legendaarinen evl. Jorma 'Jorge' Pullinen YKSP 20-22, paremmin tunnetun kuvanveistäjä Laila Pullisen pikkuveli. Turkkilaiset tulittivat Pullisen autoa 1975 ja mm. osuman saanut komentoradio on nähtävillä Riihimäen viestimuseossa asiaankuuluvine teksteineen.
'''Konvoi''' = saattue


Komman Arnabeen ja Damasin välillä oleva mutka jossa jokin komentaja oli ajanut auton ulos. UNDOF
'''Kopteri''' = Volkkarin pakettiauto. (Libanon)


" Kompo kompomuona, ruokasäilykepakkaus
'''Kostaja''' = suomalaisten polttoaine-auto. (Libanon)


Kompomuona taistelumuonaa (ranskalaista) jota oli varastoitu sirpalesuojiin ja joita piti kerran kuukaudessa syodä kompopäivänä (UNIFILE:n käsky) Ei noudatettu koskaan YKSL UNIFIL 1987-88
'''Kostas''' = yleisnimi paikalliselle miespuoliselle asukkaalle, myös Jorgos. (Kypros)


Konvoi saattue, humalainen tuodaan majoitukseen konvoissa
'''Kotibaari'''= suomalaiseen tyylin sisustettu baari Nikosiassa. (Kypros)


Kopteri Volkkarin pakettiauto
'''Kotipatteri''' = aivan Kykko Campin vieressä sijainnut kreikkalaisten tykkipatteri, tulitti "rohkeasti" Kykko Campin yli. Kosto oli julma, sillä turkkilaiset tuhosivat patterin. (Kypros)


Kostaja Suomalaisten polttoaine-auto Libanonissa.
Kotiähly posen vieressä asuva syyrialinen (Golan)


Kostas yleisnimi paikalliselle miespuoliselle 'alku'asukkaalle, myös Jorgos, Kypros
'''Koukata''' = panna parempaan talteen, ottaa haltuun, Kypros


Kotibaari suomalaiseen tyylin sisustettu baari Nikosiassa Kyproksella
'''Koukkari/koukkaaja''' = haltuunoton suorittaja. (Kypros)


Kotipatteri aivan Kykko Campin, Kyproksella, vieressä sijainnut krekujen tykkipatteri, tulitti 'rohkeasti' Kykko Campin yli. Kosto oli julma: turkkilaiset tuhosivat patterin
'''Koukkia''' = lainata omin 'luvin', evakuoida, kähveltää. (Kypros)
Kotiähly posen vieressä asuva syyrialinen (Golan)


Koukata panna parempaan talteen, ottaa haltuun, Kypros
'''Koukkukilpi''' = syyrialainen sotilasajoneuvon rekkari


Koukkari/koukkaaja haltuunoton suorittaja, Kypros
'''Kovaboukkeni'' = kirkkaalla viinalla täytetty Boukken vesipullo, joka vietiin vartioasemalle juotavaksi messin sulkemisen jälkeen. (Golan)


Koukkia lainata omin 'luvin', evakuoida, kähveltää, Kypros
'''Koulukyyti''' = YK:n kuljetusapuna annetu humanitaarinen koulukuljetuskyyti Baganissa. (Namibia)


Koukkukilpi syyrialainen sotilasajoneuvon rekkari
'''KPS''' = Kosovo Police Force, Kosovon poliisivoimat


Kovaboukkeni kirkkaalla viinalla täytetty Boukken vesipullo, joka vietiin poselle juotavaksi messin sulkemisen jälkeen. Golan
'''Kiinalainen karanaatinheitin''' = kusiputki n. 15 cm halkaisijaltaan ja 1 m:n pituinen maahan kaltevaan asentoon upotettu rautaputki joka toimi miesten virtsaamispaikkana.


Koulukyyti YK:n kuljetusapuna annetu humanitaarinen koulukuljetuskyyti Baganissa, Namibia
'''Kreku''' = kyproksenkreikkalainen.
KPS Kosovo Police Force, Kosovon poliisivoimat


Kranaatinheitin Kusiputki, Kiinalainen karanaatinheitin. n. 15 cm halkaisijaltaan ja 1 m:n pituinen maahan kaltevaan asentoon upotettu rautaputki johon käytiin tekemässä pienemmät tarpeet. Tällainen löytyi joko messin tai saunarakennuksen nurkalta ja puhdistettiin polttamalla kerosiinilla. Vaarallinen vehje sillä siihen saattoi messi-illan aikana useampikin körmyillessään kolhia silmäkulmansa. UNEF II v. 1976
'''Krematorioslerpa''' = uunimakkara. (Kosovo)


Kreku kyproksenkreikkalainen, hieman epäsiisti
'''Kuikuilla''' = tiedustella, etsiä, hakea luvattomin keinoin. (Kypros)


Krematorioslerpa uunimakkara, KFOR
'''Kuikuilija''' = tiedustelija, tiedustelujoukkueen jäsen. (Kypros)


Kuikuilla tiedustella, etsiä, hakea luvattomin keinoin, Kypros
'''Kuikuilujoukkue''' = tiedustelujoukkue. (Kypros)


Kuikuilija tiedustelija, tiedustelujoukkueen jäsen, Kypros
'''Kuitata''' = sanoa vastaan, pistää paremmaksi


Kuikuilujoukke tiedustelujoukkue, Kypros-74
'''Kuivailta''' = 1. jääkärikomppaniassa maanantai-ilta, messistä vain softeja juomia. (Golan)


Kuitata sanoa vastaan, pistää paremmaksi
'''Kuivuminen''' = alkoholin nauttimiskielto. Noin kaksi viikkoa ennen rotaatiota. (Siinai)


Kuivailta 1 JK:ssa maanantai-ilta, messistä vain softeja juomia, Golan
'''Kukkaishelvetti''' = UNPREDEP operaatio. (Makedonia)


Kuivuminen alkoholin nauttimiskielto. Noin kaksi viikkoa ennen rotaatiota. UNEF II
'''Kulta-Mikko''' = paikallinen kultaseppä. Yritti myös naittaa tytärtään Suomeen ja lupasi melkoiset myötäjäiset. (Kypros)


Kukkaishelvetti Makedonian supamissio
'''Kuninkaitten''' = Camp Grottle, F.M.R.:n asema. (Libanon)


Kulta-Mikko kyprolainen kultaseppä. Yritti myös naittaa tytärtään Suomeen ja lupasi melkoiset myötäjäiset
'''Kuplavolkkari''' = maassa möyrivä, noin kaksisenttinen, tonnikuussatasta Volkswagenia muistuttava koppakuoriainen. (Namibia)


Kumijalka ajoneuvo, Kypros
'''Kuppakylä''' = paikallinen kylä 2. jääkärikomppanian puolella, kylän virallinen nimi onAdshit Al Qsair. (Libanon)


Kuninkaitten Camp Grottle, F.M.R.:n POSE Lipseissä
'''Kurva''' = puolalaisten runsaasti viljelemä fuck - sanaa vastaava. (Bosnia)


Kuplavolkkari maassa möyrivä, noin kaksisenttinen, tonnikuussatasta Volkswagenia muistuttava koppakuoriainen, Namibia
'''Kurva makkara''' = puolalainen makkara


Kuppakylä eräs paikallinen kylä 2k:n puolella Lipseissä, kylän nimi oli muuten Adshit Al Qsair. YK-tiedon mukaan kylän nimi johtui paitsi sen likaisuudesta myös sen jopa Arabikyläksi suuresta sisäsiittoisuudesta
'''Kusiputki''' = miesten virtsaamispaikka, maahan tökätty putki


Kuppanen huono, mitätön tympeä, tautinen, vastenmielinen
'''Kuso''' = radioyhteys, viesti, yhteydenpito yleensä


Kuppanen kulkukissa, Kypros
'''Kuuden''' = kuusi mailia Kyrenian kaupungista sijaitseva hiekkaranta. (Kypros)


Kuppauuno yleisherja 'senkin kuppauuno', Kypros
'''Kuukausijuhani/judanssi''' = kuukausiraportti


Kurva Bosniassa puolalaisten runsaasti viljelemä fuck - sanaa vastaava
'''Kuukausivittuilu''' = kuukausipuhuttelu, asiota käsiteliin vähän laajemmin kuin vipussa, tunti tai kaksi.


Kurvamakkara puolalainen makkara
'''Kuukivi''' = laavakivi aroilla, maalattuja kiviä käytettiin partiopolkujen merkkikivinä, koska muita ei ollut. (Golan)


Kus Pussy, vrt pohj.afr kuskus... , UNMEE
'''Kuulapää''' = paikallinen alusvaatekauppa asemien välillä 9-10 ja 9-38. (Libanon)


Kusiputki miesten ulkohuussi, maahan tökätty putki
'''Kuuskymppinen''' = 60:n tunnin loma.


Kuso radioyhteys, viesti, yhteydenpito yleensä
'''Kyllä''' = käytetään myös tekstiviesteissä KFOR/SRJK:ssa kuittauksena. (Kosovo)


Kuuden kuusi mailia Kyrenian (Kypros) kaupungista sijaitseva hiekkaranta.
'''Kylmyri''' = isompi ja pienempi kylmälaittein varustettu kuorma-auto muonan kuljetukseen. Lipsit


Kuukausijudanssi kuukausiraportti, käytettiin ainakin YKSL OPS:ssa 1990-1991
'''Kymppikakkonen''' = vartiovuoro 22-02


Kuumana käydä kuumana, suutuksissaan, suuttua, veri kuohahtaa, Kypros
'''Kymppin kaupat''' = aseman 9-10:n vieressä olevat kaupat, josta löytyy enemmän tai vähemmän hyvää ostettavaa. (Libanon)


Kuukausijuhani kuukausiraportti
'''Kymppitonni''' = jääkäri Helander Lapista, 10000:s suomalainen YK-mies. YKSP 21/3JK. Oikein kuva lehdessä ja kentsut paikalla. (Kypros)


Kuukausivittuilu kuukausipuhuttelu, asiota käsiteliin vähän laajemmin kuin vipussa, tunti tai kaksi.
'''Kypriootti''' = kyproslainen asukas, myös saarella palvellut rauhanturvaaja.
Kuukivi laavakivi Golanin aroilla, maalattuja kiviä käytettiin partiopolkujen merkkikivinä, koska muita ei ollut


Kuulapää alusvaatekauppa välillä 9-10 ja 9-38. Ukon pää oli muodoltaan ja hiusten vähyydessään kuin ysimillisen kuula... Oli/on? ns. kuulapään sisarusten isä ja vaikutti pääasiallisesti Beirutin suunnassa. Äiti ja tyttäret puuhasteli kioskissa, joka oli tasaisin välein käyttökiellossa YK:lta, kuulemma vietettiin siveetöntä elämää ja juotiin alkoholia. Amal uhkasi useaan räjäyttää, jos meno ei lopu. Libanon
'''Kypro''' = Kypros.


Kuuskymppinen 60h loma
'''Kyprohaljakset''' = kevyet haljasnahkakengät upokkaiden tilalle. (Kypros)


Kuusysi huoratalo vanhan kaupungin turkkilaisella puolella, lähellä Ataturkin patsasta. Ei sijainnut sompakujalla. Kypros
'''Kypsyminen''' = alkoholisoituminen tai vast. prosessi, johti yleensä ennenaikaiseen kotiuttamiseen. (Kypros)


Kybällä sanonta, yrittää parhaansa
'''Kypsyä''' = alkoholisoitua tai 'saada liikaa aurinkoa'


Kylmyri isompi ja pienempi kylmälaittein varustettu kuorma-auto muonan kuljetukseen. Lipsit
'''Kypsä''' = väsynyt rauhanturvaaja, palvelussitoumuksen ehtoopuolella oleva jolta alkaa jo motivaatio kadota, adj. vastenmielinen


Kymppikakkonen vartiovuoro 22-02
'''Kyykyttää''' = osoittaa paremmuutensa, alistaa, simputtaa, kusettaa


Kymppikaupat aseman 9-10:n (Etela-Libanonissa) vieressä olevat kaupat, josta löytyy enemmän tai vähemmän läyhyä ostettavaa
'''Kyykätä''' = hajota, mennä rikki, mutta myös kuolla. Esim. Radion akku kyykkäs.


Kymppitonni jääk. Helander Lapista, 10000:s suomalainen YK-mies. YKSP21/3JK. Oikein kuva lehdessä ja kentsut paikalla.
'''Kyyyyl''' = kyllä näin on, yleishuudahdus. (Kosovo, Makedonia)


Kypriootti Kyproslainen asukas, myös Saarella palvellut faitteri
'''Kähtävä''' = paikallinen asukas, -työntekijä, paikalliseen asujaimistoon kuuluva henkilö. Vertaa 'käivärä', toimii myös verbinä, kähtää, kähtääminen, eli homma ei mene aivan vitosella... Taisi saada alkunsa Suomalaisen Pataljoonan korjaamojoukkueessa 1999-2000. (Balkan)


Kypro Kypros. Välimeren itäpohjukassa oleva saari, suurin leveys 225 km, pituus 96 km, p-ala 9247 km2. Tasavalta, Kypriaki Demokratia - Kibris Cymhuriyeti, itsenäsityi 1960. Krekuja 78 %, turkkilaisia 18 %, muita 4 %, asukkaita 650.000, pääkaupunki Nicosia. Tunnettu myös ajottaisista trappeleista, suosittu lomakohde ml. suomalaiset
'''Kähtävälä''' * paikallisten asukkaiden asuttama kylä tai kaupuginosa. (Balkan)


Kyprohaljakset kevyet haljasnahkakengät upokkaiden tilalle
'''Käivärä''' = yleensä paikallinen asukas, myöskin kokenut rauhanturvaaja, McGyver ihmemies 80 -luvulta


Kypsyminen alkoholisoituminen tai vast. prosessi, johti yleensä ennenaikaiseen kotiuttamiseen. Katso Rosvoleko, Kypros
'''Käivärämoukari''' = vihreä varustekassi, jossa sisällä kypärä ja sirpaleliivi. Urheilumuoto, jota harrastettiin ainakin vartioasemalla 9-31 kunnon briiffauksen jälkeen, mielellään aamuyöllä. Mentiin aseman platalle ja jokainen vuorollaan pyörähti kuin O-P Karjalainen ikään singotakseen kassinsa uusille metriluvuille. Joskus 'moukari' lensi ikävästi ohi sektorin ja läjähti tuulitunnelin eli hiutalemajoituksen peltikatolle aiheuttaen granaattikeskitystä vastaavan komean kumahduksen. Kyseinen laji menetti suosiotaan kun vanhat peltikypärät korvattiin uusilla komposiittiversioilla. Komposiittikypärän sininen pinnoite ei nimittäin pitänyt platan kovasta asfalttipinnoitteesta. (Libanon)


Kypsyä alkoholisoitua tai 'saada liikaa aurinkoa'
'''Käkki''' = Camp Arctic Circle. Norjan pataljoonan pääkomentopaikka. (Makedonia)


Kypsä väsynyt faitteri, palvelussitoumuksen ehtoopuolella oleva jolta alkaa jo motivaatio kadota, adj. vastenmielinen
'''Käkkiä''' = odotella. (Golan)


Kyykyttää osoittaa paremmuutensa, alistaa, simputtaa, kusettaa
'''Kärpäslätkät''' = yleensä tuoreimman rotaation porukan käyttämät Ray Ban Pilot aurinkolasit. (Makedonia)


Kyykätä hajota, mennä rikki, mutta myös kuolla. Esim. Radion akku kyykkäs." Makedonia "
'''Käsityöpaperi''' = uusi avaamaton wc-paperirulla.(Makedonia)


Kyyyyl kyllä näin on, yleishuudahdus Kosovossa, käytettiin Makessakin
'''Käy''' = homma toimii, homma käy, hieno juttu


Kähtävä paikallinen asukas, -työntekijä, paikalliseen asujaimistoon kuuluva henkilö. Vertaa 'käivärä', toimii myös verbinä, kähtää, kähtääminen, eli homma ei mene aivan vitosella... Taisi saada alkunsa Suomalaisen Pataljoonan korjaamojoukkueessa 1999-2000
'''Käytännön''' = 2. jääkärikomppanian poikien käyttämä nimitys tienvarsipommista. (Libanon)


Kähtävälä kyseisten einareiden asuttama SIISTI kylä tai kaupuginosa
'''Köpö''' = avuton, arka, tumpelo (Golan)


Käivärä yleensä paikallinen asukas, myöskin kokenut rauhanturvaaja, McGyver ihmemies 80 -luvulta
'''Körmy''' = rauhanturvaajan majoitus


Käivärämoukari Vihreä varustekassi, jossa sisällä kypärä ja sirpaleliivi. Urheilumuoto, jota harrastettiin ainakin posella 9-31 kunnon briiffauksen jälkeen, mielellään aamuyöllä. Mentiin posen platalle ja jokainen vuorollaan pyörähti kuin O-P Karjalainen ikään singotakseen kassinsa uusille metriluvuille. Joskus 'moukari' lensi ikävästi ohi sektorin ja läjähti tuulitunnelin eli hiutalemajoituksen peltikatolle aiheuttaen granaattikeskitystä vastaavan komean kumahduksen. Kyseinen laji menetti suosiotaan kun vanhat peltikypärät korvattiin uusilla komposiittiversioilla. Komposiittikypärän sininen pinnoite ei nimittäin pitänyt platan kovasta asfalttipinnoitteesta. (Libanon)
'''Körmyillä''' = nauttia liikaa alkoholia


Käkki Camp Arctic Circle, Nordbatin pääleiri
'''Körmylento''' = huoltolennolla kotiuttaminen Suomeen, jos on töppäillyt oikein pahasti.


Käkkiä odotella, (Golan)
'''Körmypullo''' = luvaton oma pullo alkoholia majoituksessa. Kovassa käytössä messin sulkemisajan jälkeen. Vaara myös saada nopea kotiutus kotimaahan.


Kärpäslätkät yleensä hiutaleiden käyttämät Ray Banin Pilot-lasit. Makedonia
'''Körmytimppi''' = miehenkaatava viina-annos. (Kypros)


Käsityöpaperi Uusi avaamaton wc-paperirulla. Makedonia
'''Körmähtää''' = sammua, hajota


Käy homma toimii, homma käy, hieno juttu
'''Kötinä''' jonkun majoituksessa tai vapaa-ajanviettotilassapidetty runsaalla alkoholilla terästetty keskusteluhetki. (Makedonia)


Käytännön Uhtuan eli 2. jk:n poikien käyttämä nimitys tienvarsijuhanista eli tienvarsipommista, Libanon
== L ==
Köpö avuton, arka, tumpelo (Golan)
'''Laageri''' = Windhoek lager olut. (Namibia)


Körmy asuinhuone, kontti
'''Lampaan''' = iäkkäämpien albaanien käyttämä munanmuotoinen päähine. (Balkan)


Körmyillä nauttia liikaa alkoholia
'''Lana''' = masennus. Sana on tullut siitä kun israelilaiset lanasivat sähköistetyn raja-aidan sisäpuolen tietä. Tien merkitys oli että siinä näkyisi mahdollisen ylittäjän jäljet. Lanaaminen oli varmaan kuivalla kelillä tosi vittumaista tai se näyttikin siltä kaukaa katsottuna pölypilvestä päätellen. (Golan)


Körmylento huoltolennolla lopullisesti Suomeen, jos on töppäillyt oikein pahasti (rattijuoppous, rosvokylässä käynti)
'''Lanata''' = rotaation odotus siten, että suorittaa palvelustehtävänsä välinpitämättömästi. (Siinai)


Körmypullo Luvaton oma pullo jäykkää majoituksessa. Kovassa käytössä messin sulkemisajan jälkeen. Sulkavaara.
'''Lanamäki''' = vartioasema 9-31. (Libanon)


Körmytimppi miehenkaatava viina-annos, Kypros
'''Lanapetteri''' = usein masentunut käivärä


Körmähtää sammahtaa, kulmakarva vaarassa, hajota
'''Lanapuikot''' = kalapuikot, tarjoiltiin usein kun lomalento oli tuonut 'virtaa täynnä olevia' Suomi-lomalta takaisin toimialueelle. (Libanon)


Kötinä jonkun körmyssä tai briiffarissa pidetty runsaalla alkoholilla terästetty keskusteluhetki. Makedonia
'''Lanariisi''' kanaa ja riisiä. (Kosovo)


== L ==
'''Lanata''' = olla allapäin, murehtia, kypsyä, ikävöidä. Alunperin lanapartion toimintaa lanatiellä
Laageri = Windhoek lager -olut, Namibia


Lampaan iäkkäämpien albaanien käyttämä munanmuotoinen päähine Balkanilla
'''Lanatie''' = israelilaisten rajatie, lanasivat sitä auton perässä vedetyllä harjalla ylitysten havaitsemiseksi.


Lana = masennus. Sana on tullut siitä kun iipot lanasivat sähköistetyn raja-aidan sisäpuolen tietä. Tien merkitys oli että siinä näkyisi mahdollisen ylittäjän jäljet. Lanaaminen oli varmaan kuivalla kelillä tosi vittumaista tai se näyttikin siltä kaukaa katsottuna pölypilvestä päätellen. Golan
'''Lanssi''' = ambulanssi


Lanata rotaation odotus siten, että suorittaa palvelustehtävänsä välinpitämättömästi UNEF II
'''Late''' = juomatölkkien litistämiseen tarkoitettu lihasvoimalla toimiva puristin. (Makedonia)


'''Lanamäki''' = vartioasem 9-31. (Libanon)
'''Leikkuupuimuri''' = kanadalainen kaksipyrstöinen lentokone jolla YKSK 1 siirtyi Napolista Abu Suweiriin.


Lanapetteri usein masentunut käivärä
'''Leave''' = lomatodistus. (Kypros)


Lanapuikot = kalapuikot, tarjoiltiin aina kun lomalento oli tuonut 'virtaa täynnä olevia' Suomi-lomalta takaisin Libanoniin. Ainakin (1996-97 asemalla 9-1)
'''Legaali''' = lakimies tai -nainen


Lanariisi kanaa ja riisiä, KFOR
'''Leka''' = lakimies. (Libanon)


Lanata olla allapäin, murehtia, kypsyä, ikävöidä. Alunperin lanapartion toimintaa lanatiellä
'''Lerkki''' = clerk, kirjuri


Lanatie Iippojen rajatie, lanasivat sitä auton perässä vedetyllä harjalla ylitysten havaitsemiseksi
'''Letkunjatko''' = polttoainemies tai aliupseeri.  (Kroatia)


Lanssi ambulanssi
'''Letukka''' = Leatherman monitoimityökalu


Late juomatölkkien litistämiseen tarkoitettu lihasvoimalla toimiva puristin, Make
'''Libanonilainen''' = raskas konekivääri, rupesi usein laulamaan aamuviiden jälkeen. (Libanon)


Leikkuupuimuri kanadalainen kaksipyrstöinen lentokone jolla YKSK 1 siirtyi Napolista Abu Suweiriin.
'''Limakylä''' = Limassol. (Kypros)


Legaali lakimies tai -nainen
'''Lintutalo''' = paikallisten asuintalo 1.jääkärikomppanian vastuualueella kylässä numero kaksi, se muistutti linnunnokkaa. Libanon)


Leka lakimies Libanonissa
'''Lima-Oskari''' = syyrialainen yhteysupseeri. (Golan 1983)


Lerkki clerk, kirjuri
'''Lion''' = laionni, laijoni, Etelä-Afrikan ehkä suosituin ja paras lager olutmerkki (Namibia)


Letkunjatko Polttoainemies tai -au, Kroatia
'''Lipski''' = Libanon, esim. 'Ootsä ollu Lipskeissä?'


Letukka Leatherman monitoimityökalu
'''Listerit''' = esikunta- ja huoltokomppanian voimakoneryhmä. (Libanon)


Libanonilainen Raskas kk, rupesi usein laulamaan aamuviiden jälkeen, Libanon
'''Litanin Marlboro''' = L&M tupakka, moni poltti näitä, kun olivat niin halpoja. Muut merkithän olivat tunnetusti erittäin kalliita. (Libanon)


Limakylä Limassol, Kypros
'''Litanin''' = jos haluttiin tehostaa lausetta onhan se vee niin sanottiin: onhan se Litanin vee!! Erityisesti käytössä vartioasemalla 9-36. (Libanon)


Lintutalo Paikallisten asuintalo Finbattin alueella 2. kylässä. Muistutti linnunnokkaa. Libanon
'''Littera''' = matkalippu, palvelussitoumus. (Kypros)


Lima-Oskari syyrialainen yhteysupseeri, Golan -83
'''Littleesti''' = vähän, aika vähän, hintsusti. (Kypros)


Lion laionni, laijoni, EA:n ehkä suosituin ja paras lager olutmerkki
'''Littu''' = vuonna 1988 huoltopäällikkö Himanen päätti säästää, kaikki juomatölkit oli poljettava kasaan ennen jätesäkkiin laittamista. Himanen kulki sen jälkeen nimellä Littu-Himanen. (Golan)


Lipski Libanon, esim. 'Ootsä ollu Lipskeissä?'
'''LO''' = syyrialainen yhdysupseeri B-portilla. (Golan)


Listerit EHK:n voimakoneryhmä, Libanon
'''Log''' vartioaseman tai vartiopaikan vartiopäiväkirja, johon kirjattiin kaikki operatiiviset tapahtumat.


Litani-Marlboro L&M tupakka, moni poltti näitä, kun olivat niin halpoja. Muut merkithän olivat tunnetusti erittäin kalliita! Libanon
'''Loitontaja''' = Golanin rauhanturvaaja, myös YKSV:ssä ilmestynyt lehti. (Golan)


Litanin Jos haluttiin tehostaa lausetta onhan se vee niin sanottiin: onhan se Litanin vee!! Erityisesti käytössä posella 9-36, Lipsit
'''Lollo''' = Liaison Officer, yhteysupseeri


Litnee vähän, aika vähän, Kypros
'''Lonkeroinen''' = kapteeni Anteroinen. (Kypros)


Littera matkalippu, palvelussitoumus, Kypros
'''LP-asema''' = lähipuolustusasema, suojattu potero


Littleesti vähän, aika vähän, hintsusti, Kypros
'''Lumilinna''' = naismajoituksen valkoinen rakennus Camp Ziouanissa. (Golan)


Littu Golanilla vuonna 1988 huoltopäällikkö Himanen päätti säästää, kaikki juomatölkit oli poljettava kasaan ennen jätesäkkiin laittamista. Himanen kulki sen jälkeen nimellä Littu-Himanen
'''Lumppu''' = varastomies, myös hänen radiotunniste. (Libanon)


LO syyrialainen yhdysupseeri B-portilla
'''Luppakorva''' = Kairossa toiminut vuokra-asuntojen välittäjä joka hankki Untsovillan läheltä vuokra-asuntoja UNEFII:n ja UNTSON henkilökunnalle ja näiden perheille.


Log Posen vartiopäiväkirja johon kirjattiin ajoneuvojen lähdöt ja tulot sekä yleensä kaikki mitä tapahtui näköetäisyydellä
'''Lusikka-Haarukka''' = traktorikaivurin nimitys. (Makedonia)


Loitontaja Golanin rauhanturvaaja, myös YKSV:ssä ilmestynyt lehti
'''Lyijyliivi''' = Luodinkestäväksi väitetty sirpaleliivi. Libanonissa jaettiin vain Reconille yms., mutta Kosovossa kaikille. Keraamiset lisälevyt ovat melkoisen painavat, joten useimmat jättivät ne pois, ainakin Kosovossa.


Loivennus krapularyyppy joko oluella tai vahvemmalla alkoholilla UNEF II
'''Läimy''' = ottaa läimyä, drinkki, paukku (Golan)


Lollo Liaison Officer, yhteysupseeri
'''Lämy''' = lääkintämies. (Kosovo)


Lonkeroinen kapt Anteroinen, Kypros
'''Länsi-Tiberias''' = Tel Aviv. Kun tilse-alue oli vain Tiberiaksen ympäristö. (Israel)


LP-asema lähipuolustusasema, suojattu potero
'''Läskipää''' = 2. jääkärikomppanian töissä ollut paikallinen timpuri Ett Taibesta. (Libanon)


Ltn leutenant, luutnantti, upseeri
'''Läyhistellä''' = elvistellä, retostella


Lumilinna naismajoituksen valkoinen rakennus Camp Ziouanissa
'''Läyhy''' = tax free auto tai muu tavara, juhlatapahtuma, hieno, laadukas. Linja-auto Libanonissa, jolla yleensä ajettiin kartanokyydit.


Lumppu varastomies, ainakin Libanon
'''Läyhypappi''' = pappi, jolla on upea auto (kahden istuttava mersu)


Luppakorva Kairossa toiminut vuokra-asuntojen välittäjä joka hankki Untsovillan läheltä vuokra-asuntoja UNEFII:n ja UNTSON henkilökunnalle ja näiden perheille.
'''Läyhytin''' = tuuletin


Lusikka-Haarukka traktorikaivurin nimitys YKSM 1:ssä, Makedoniassa
'''Lääkintäihme''' = lääkintäaliupseeri, pystyi ihmeparannuksiin lääkintälaukun koon ja sisällön huomioiden


Lyijyliivi Luodinkestäväksi väitetty sirpaleliivi. Libanonissa jaettiin vain Reconille yms., mutta Kosovossa kaikille. Keraamiset lisälevyt ovat melkoisen painavat, joten useimmat jättivät ne pois, ainakin Kosovossa.
'''Löpö''' = yleiskieleen siirtynyt polttoöljyn nimitys


Länsi-Tiberias Tel Aviv. UNDOF
'''Löpömörkö''' = polttoainevastaava


Läimy ottaa läimyä, drinkki, paukku (Golan)
== M ==
'''Maailmanloppu''' = vartioasema 9-33. (Libanon)


Lämy lääkintämies, Kosovo
'''Maakuunteluasema''' = paikallisten hautausmaa. (Libanon)
Länsi-Tiberias Tel Aviv. Kun tilsealue oli vain Tiberiaksen ympäristö.


Läskipää 2.jk:n töissä ollut paikallinen timpuri Ett Taibesta, Libanon
'''Maapallokerho''' = YK:n logo.


Läyhistellä elvistellä, retostella
'''Mac''' = Tiberiaksen yläkaupungissa oleva kansainvälisten UNTSO:n tarkkailijoiden virkistyspaikka (Israel)


Läyhy tax free auto tai muu tavara, juhlatapahtuma, hieno, laadukas. Bussi Lipseissä, jolla yleensä ajettiin kartanokyydit
'''Mad Max''' = pyörillä kulkeva kenttäsirkkeli, karsee viritys. (Makedonia)


Läyhy kallis tavara, esim. auto, moottoripyörä tms. Kypros
'''Mafis''' = arabiaa, loppu


Läyhypappi pappi, jolla on upea auto (kahden istuttava mersu)
'''Maija''' = vesi, Golan


Läyhytin tuuletin
'''Make''' = Makedonia, myös makedonialainen esim. Makepartio


Lääkintäihme lääkintä-au, pystyi ihmeparannuksiin lääkintälaukun koon ja sisällön huomioiden
'''Makkavointi''' =  Harrastus jossa yhdistyvät makaaminen ja masturbaatio. (Eritrea)
Löpö yleiskieleen siirtynyt polttoöljyn nimitys


Löpömörkö polttoainevastaava
'''Mangari''' = arabiaa, ruoka


== M ==
'''Maratha''' = (turk. Atlilar) Famagustan luoteispuolella oleva turkkilaiskylä, jonka kaikki asukkaat kolmea lukuunottamatta surmattiin kreikkalaisten kansalliskaartin toimesta. Ruumiita löytyi joukkohaudasta yhteensä 84 kappaletta. (Kypros)
Maailmanloppu = vartioasema 9-33, Libanon


Maakuunteluasema paikallisten hautausmaa, (Libanon)
'''Maria''' = Maria keltahameinen-iskelmä hyvin suosittu messeissä. Erikoisen hyvin sanoista erottui 'baska littera', josta tuli suosittu 'paskalittera', Kypros


Maapallokerho YK:n logo. (Pitäisi olla näkyvissä tämänkin sivun taustakuvana)
'''Marjanpoimija''' = heikko, hintelä


Mac Tiberiaksen yläkaupungissa oleva kansainvälisten UNTSO:n tarkkailijoiden virkistyspaikka (Israel)
'''Markan''' = nimitys mitään aikaansaamattomasta tai muuten vaan tumpelosta miehestä. (Namibia)


Mad Makedoniassa käytössä oleva pyörillä kulkeva kenttäsirkkeli, karsee viritys
'''Markka''' = Ras Sheratibissa CP 10 Eteläisen puskurin ja Israelin miehittämän alueen rajalla ollut 3. jääkärikomppanian vartioasema. (Siinai)


Mafis = arabiaa, loppu
'''Masi''' = Sisun maastokuorma-auto


Maija vesi, Golan
'''Medic''' = lääkintämies, sairaala


Maitonaama Nanan (paikallinen kauppias 10 -kaupoilla) vaaleanaamainen pikkuveli, joka väänteli naamaansa epämiellyttävästi, Libanon
'''Medikaali-ylitys''' = Golanilla lääkinnällisiin tarpeisiin saatu oikea pikaylitys Syyrian puolelta Israelin puolelle. Käytettiin joskus äärimmäisen harvoin Zivanin lomakyytiin ehtimiseksi. (Golan)


Makarios alkujaan Michael Mouskos, Vuodesta 1953 Kyproksen ortodoksisen kirkon arkkipiispa Makarios III ja v:sta 1959 Kyproksen presidentti. Pakeni saarelta 1974, mutta palasi jo joulukuussa ja oli presidenttinä kuolemaansa, 1977, saakka. Makarios osallistui mm. Helsingissä järjestettyyn ETYK-kokoukseen 1975.
'''Mekalo''' = upseeri. (Kypros)


Make Makedonia, myös makedonialainen esim. Makepartio
'''Mellakkaruoska''' = Suomesta saapuneiden tulokkaiden harhauttamiseen käytetty mellakantorjuntaväline. (Kypros)


Makkavointi =  Harrastus jossa yhdistyvät makaaminen ja masturbaatio. UNMEE
'''Mengele''' = lääkintämies


Makro makrotalo
'''Mennä myös''' = putkella Suomeen, lentää lomille


Maksaa kallis
'''Merhaba''' = terve! (Kypros)


Mangari arabiaa, ruoka
'''Merkava''' = israelilainen panssarivaunu, tai myös iso koppakuoriainen


Maratha (turk. Atlilar) Famagustan (Kypros) luoteispuolella oleva turkkilaiskylä, jonka kaikki asukkaat kolmea lukuunottamatta surmattiin krekujen kansalliskaartin toimesta. Ruumiita löytyi joukkohaudasta yhteensä 84 kappaletta.
'''Merkavointi''' = Merkava panssarivaunulla tehty rakennuksen tuhoaminen tai vastaava toiminta. (Libanon)


Maria Maria keltahameinen-iskelmä hyvin suosittu messeissä. Erikoisen hyvin sanoista erottui 'baska littera', josta tuli suosittu 'paskalittera', Kypros
'''Mese''' = Mezzeh,useampi kaistainen pääkatu Damaskoksessa joka johti venäläiselle ruletille. (Golan)


Marjanpoimija heikko, hintelä
'''Messi''' baari komppanian komentopaikalla.


Markan Käytettiin Namibiassa nimityksenä mitään aikaansaamattomasta tai muuten vaan tumpelosta miehestä.
'''Messikuponki''' = rahan korvike. (Suez)
Markka Ras Sheratibissa CP 10 Eteläisen puskurin ja Israelin miehittämän alueen rajalla ollut 3. JK:n vartioasema. UNEF II


Masentaa tympäistä, olla alakuloinen, potea koti-ikävää
'''Messikyyti''' = joka iltainen kuljetus vartioasemilta komentopaikan messiin. (Golan)


Masi Sisun maastokuorma-auto
'''Messilaatikko''' = messistä tilatut tavarat


Matkalaukku-Jugoslaavi mm. Eilatissa 84-85 toiminut 'parempi perhetyttö'.Otti rahaa ainoastaan saadakseen rahat matkalippuun Jugoslaviaan. En tiedä saiko rahat kasaan ennen Jugoslavian hajoamista...
'''Messipokko''' = messihenkilöstöön kuuluva nuoremman rotaation edustaja. (Golan)
Matin Parturiliike Khan Arnabessa, taustalla soi Arja Koriseva kun hiukset saivat kyytiä.


Medic sairaala
'''Messipunnat''' = mesiin sijoitettu alkupääoma, jonka sai pois palvelusajan päättyessä. Messin purkajaiset olivat 'nippa-nappa-hyppelyt' jolloin messipunnat maksettiin takaisin ja samantien tuhottiin nippa-nappahyppelyiden aiheuttamiin "lisäkuluihin". (Kypros)


Medikaali-ylitys Golanilla lääkinnällisiin tarpeisiin saatu oikea pikaylitys B -puolelta A -puolelle. Käytettiin joskus äärimmäisen harvoin Zivanin lomakyytiin ehtimiseksi
'''Miami''' = yökerho Nikosiassa. Tunnettu siitä, että 'remontti' v.1968 alkoi juuri täällä kun tanssijattaren esiintyessä joku onneton heitti kaljapullon lattialle. Asiaa sotaoikeudessa käsiteltäessä eräs vaitteri halusi korostaa haluaan poistua heti paikalta. Se ei kuitenkaan onnistunut koska 'joku esine esti'. Sotatuomarin kysyttyä mikä se oli, vaitterin vastaus oli 'oven karmi tarttui kaulaan'. Mies taisi edukseen liioitella. Tosiasiassa vahingot olivat melko pienet. (Kypros)


Mekalo upseeri, UNFICYP
'''Miir''' = yleisnimitys naisesta, alunperin albaanitervehdys mire dita = hyvää päivää. (Kosovo)


Mellakkaruoska hiutalaiden harhauttamiseen käytetty mellakantorjuntaväline, Kypros
'''Mielikuvitusjoukkue''' = recon, tiedustelujoukkue


Mengele lääkintämies
'''Militaari''' = sotilaspoliisi, MP=Military Police. (Kypros)


Mennä myös putkella Suomeen, lentää lomille
'''Militaariasia''' sotilaspoliisin kuulustelu, paperia koneeseen. (Kypros)


Merhaba terve! Kypros
'''Missio''' = Rauhanturvaoperaatio. Esim. Millä missioilla Sinä olet ollut?


Merkava israelilainen panssarivaunu, tai myös iso koppakuoriainen
'''Mitaliwadi''' Abu Zenimassa 1. jääkärikomppanian alueella ollut wadi jossa YKSV järjesti mitaliparaateja vuodesta 1976 alkaen. (Siinai)


Merkavointi Merkava psv:lla tehty rakennuksen tms. tuhoaminen UNIFIL
'''Mollikka''' = Moulin Rouge-yökerho Nikosiassa


Mersuhuolto Nahariyassa oleva paineiden purkupaikka, jonka katolla oli iso MB-logo.Samassa talossa myytiin ihan oikeitakin mersuja
'''Monttu''' = vartioasemasta 9-36 käytössä ollut nimitys asemalla 9-34. (Libanon)


Mese Mezzeh,useampi kaistainen pääkatu Damaskuksessa joka johti venäläiselle ruletille (Golan)
'''Morehouse''' = konttimajoitus rakennelma.
Messi baari komppanian komentopaikalla. Messi = Suomen Pataljoonan (KFOR) ainoa paikka, jossa ei juoda viinaa. Selitys: Uuden komentajan aikana helmikuun lopulta lähtien messeissä ei ole saanut viiniä väkevämpää.


Messikuponki Suezilla oli käytössä messikuponki rahan tilalla. Katso kuvaa
'''Morgan''' = paistettua perunaa, pekonia, sipulia, combo-nakkeja ja kananmunaa sisältänyt hiukopala jota ryhdyttiin valmistamaan sen jälkeen kun messikeikka oli palannut takaisin OP:lle. Maku taivaallinen. (Siinai)


Messikyyti jokailtainen kuljetus vartioasemilta komentopaikan messiin, Golan
'''Mosko''' = Tel Avivissa asunut tatuoinnin tekijä. Oven takana oli välillä jonoa. Norjalaiset ahkeria kävijöitä. (Israel)


Messilaatikko messistä tilatut tavarat
'''Motivaatiokenttä''' = verovapaiden autojen parkkipaikka.


Messipokko messihenkilöstöön kuuluva nuoremman rotaation edustaja Golanilla
'''Moto''' = kuljetusaliupseeri


Messipunnat mesiin sijoitettu alkupääoma, jonka sai pois palvelusajan päättyessä. Messin purkajaiset olivat 'nippa-nappa-hyppelyt' jolloin messipunnat maksettiin takaisin ja samantien tuhottiin nippa-nappahyppelyiden aiheuttamiin 'lisäkuluihin', Kypros
'''Moukari''' = hälytysjoukko. (Kypros)


Messipykälä sammua yöksi messiin = ei ammattilainen, vaatii valmennusta. Yleensä hiutale, joka ei luonnollisesti voi ymmärtää alkoholin vaaroja, eikä poloinen tiedä että Kyproksen saaressa ei keskiosassa ole tappia, jonka tapinreiästä voi kaataa 'liian' viinan pois. Toisen legendan mukaan, jos tapin vetää reiästä pois, silloin koko saari hukkuu vedenpajouteen.
'''Mujunen''' = likainen, kurainen, pölyinen, sottainen eli yleensä epäsiisti. Maiharit ovat ihan mujuset. (Makedonia)


Miami yökerho Nikosiassa. Tunnettu siitä, että 'remontti' v.1968 alkoi juuri täällä kun tanssijattaren esiintyessä joku onneton heitti kaljapullon lattialle. Asiaa sotaoikeudessa käsiteltäessä eräs vaitteri halusi korostaa haluaan poistua heti paikalta. Se ei kuitenkaan onnistunut koska 'joku esine esti'. Sotatuomarin kysyttyä mikä se oli, vaitterin vastaus oli 'oven karmi tarttui kaulaan'. Mies taisi edukseen liioitella. Tosiasiassa vahingot olivat melko pienet.
'''Mujusäkki''' = varustesäkki.


Miir yleisnimitys naisesta Kosovossa, alunperin albaanitervehdys mire dita = hyvää päivää
'''Muktar''' = kyläpäällikkö.


Mielikuvitusjoukkue recon, tiedustelujoukkue
'''Munajudanssi''' = runsaasti kananmunaa sisältävä laatikkoruoka


Militaari sotilaspoliisi, MP=Military Police, Kypros
'''Munakukkula''' = Syyriassa loitontamisvyökykkeellä oleva entinen puolustusasema, strateginen maastonkohta, josta taistellessaan israelilaiset ja syyrialaiset olivat vuoron perään kohdelleet vankeja huonosti. (Golan)


Militaariasia sotilaspoliisin kuulustelu, paperia koneeseen, Kypros
'''Munasupa''' = auringonottoa alasti


Milssi 1/100 osa Kyproksen punnasta, punta = Kyproksen valuutta
'''Munken''' = ehkä huomenna (Arabiaa).


Missio Rauhanturvaoperaatio. Esim. Millä missioilla Sinä olet ollut?"
'''Muona''' = elintarvikehuollosta vastaava. (Libanon)


Mitaliwadi Abu Zenimassa 1 JK:n alueella ollut wadi jossa YKSV järjesti mitaliparaateja vuodesta 1976 alkaen. UNEF II
'''Muonakeikka''' = elintarvikkeiden nouto jostakin käsketystä paikasta. (Libanon)


Mollikka Moulin Rouge-yökerho Nikosiassa
'''Muonakuso''' = syyrialaisten sotilaiden muonakuljetus AOS:n kautta, myös muona noudettavissa. (Golan)


Monttu posesta 9-36 käytössä oleva nimitys posella 9-34, Libanon
'''Murkula''' = kranaatti


Morehouse kontista purkautuva pika-asumus
'''Musan''' = Suezin lahden rannalla ollut uimaranta. (Siinai)


Morgan Paistettua perunaa, pekonia, sipulia, combo-nakkeja ja kananmunaa sisältänyt hiukopala jota ryhdyttiin valmistamaan sen jälkeen kun messikeikka oli palannut takaisin OP:lle. Maku taivaallinen. UNEF II
'''Muskila''' = kahakka, ongelma (arabiaa)


Mosko Avivissa asunut tatuoinnin tekijä. Oven takana oli välillä jonoa. Norjalaiset ahkeria kävijöitä.
'''Musta''' = Petrovecin kylässä oleva minikokoinen baari. (Makedonia)
Motivaatiokenttä läyhyjen parkkipaikka


Moto kulj.au
'''Musta-Pekka''' = paikallinen joka piti kauppaa 10:n kaupoilla. Huuteli suomeksi kaiuttimien viestejä:  esim 'Kapteeni Niemi puhelu' jne. (Libanon)


Moukari Siinailla arolle messistä viety cokistölkki, jossa oli viinaa yötä ja aamua varten. Myös hälytysjoukko, Kypros
'''Mutteri''' = vartioasemalla kukin vuorollaan, hoitaa siivouksen, aamiaisen jne. Saks. Mutter=äiti. Jassu


Mujunen Likainen, kurainen, pölyinen, sottainen eli yleensä epäsiisti. Maiharit ovat ihan mujuset!" Makedonia"
'''Muumilaakso''' = vartioasema 9-33. (Libanon)


Mujusäkki varustepussi
'''Myffe''' = 16 kuukauden palveluksen jälkeen parin viikon jatkoille jäänyt. (Libanon)


Muktar kyläpäällikkö, Libanon
'''Myllärit''' = vaalean harmaa lomasu, Golan


Mulkku-Ali tulkki-Ali, pataljoonan tulkki Libseissä
'''Myrkky''' = desinfektori, lääkintäjoukkueen mies/nainen joka huolehtii hygieniasta ja tuhohyönteisten myrkytyksestä. Myrkky, myös lääk.au


Munajudanssi runsaasti kananmunaa sisältävä laatikkoruoka
'''Mäkäpää''' = Maccabee olut (israelilainen)


Munakukkula Syyriassa loitontamisvyökykkeellä oleva entinen puolustusasema, strateginen maastonkohta, josta taistellessaan iipot ja syyrialaiset olivat vuoron perään kohdelleet vankeja huonosti.
'''Mölli''' = kaveri
 
== N ==
'''Nahka''' = Nakfa, rahayksikkö. Toisinaan kutsuttu myös oravaksi. (Eritrea)
 
'''Nahkareibanit''' = Ray Ban -aurinkolasit, joiden ohuet sangat oli päällystetty nahalla. (Libanon)


Munaperunapiiras Vakioannos Kotipaarissa Kyproksella. Pari paistettua kananmunaa, rasvassa keittyjä perunoita ja iso KEO olut.
'''Nai''' = halpa kasettipuoti Damaskoksessa, josta tilattiin c-kasetteja myös suomalaisten asemille. (Syyria)


'''Nalli''' = taisteluväline aliupseeri


'''Namibala''' = pataljoonan tiedotuslehti. (Namibia)


'''Munasupa''' = auringonottoa alasti
'''Nana''' = paikallinen kauppias 10:n kaupoilla, jolla oli myös pesula/ompelimo toimintaa. (Libanon)
 
'''Nasse''' = kaasunaamari, sekä IDF:n asema jota kutsuttiin nimellä Naapuriasema. (Libanon)


Munken ehkä huomenna (Arabiaa. Yleinen lausahdus Syyriassa kun meni esim. noutaamaan räätäliltä modifioinnissa olevia intialaisia)
'''Natsi''' = Vanha natsien sotavankien työllä ja verellä rakentama tie vartioaseman F-33 läheltä Skopjeen. (Makedonia)


Muona elintarvikehuollosta vastaava , Libanon
'''Natsku''' = Nataniyan kaupunki  (Israel)


Muonakeikka elintarvikkeiden nouto jostakin käsketystä paikasta. YKSL 1987-88
'''Nenä''' = eversti Esko Nieminen. Puolustusministeriön YK-toimiston päällikkö 1970-luvun puolivälissä. YKSV 6-8 komentaja Siinailla.


Muonakuso syyrialaisten sotilaiden muonakuljetus AOS:n kautta, myös muona noudettavissa
'''Neitiradio''' = kevyt partioradio prc-28


Murkula kranaatti
'''Neppari''' = nepalilainen YK-sotilas
Musan Suezin lahden rannalla ollut uimaranta. UNEF II


Muskila kahakka, ongelma (arabiaa)
'''NG''' = National Guard, eteläpuolen armeija. (Kypros)


Musta Petrovecin kylässä oleva minikokoinen baari, lähellä käkkiä Makessa
'''Nikokylä''' = Nikosia. (Kypros)


Musta-Pekka nuori käivärä joka piti kauppaa 9-1 ja 9-10 välissä. Huuteli suomeksi kaiuttimien viestejä:esim 'Kapteeni Niemi puhelu' jne. Libanon 1987-88
'''Niksula''' Niinisalon varuskunta, jossa oli mm Puolustusvoimien Kansainvälinen keskus (ent. YK-koulutuskeskus).


Mutteri posella kukin vuorollaan, hoitaa siivouksen, aamiaisen jne. Saks. Mutter=äiti. Jassu
'''Nimituttu''' = alkujaan tarkoitti että tietää kuka henkilö on kyseessä, mutta ei tunne henkilöä. Vääntyi myöhemmin tarkoittamaan myös kaveria, joka ei ole paikalla. Lähtee sanonnoista: Jos käivärällä on kavereita ne on mukana. Jos ei kaveria ole mukana on se vaan nimituttu! Ei sulla mitään kavereita ole, ne on sun nimituttuja. (Makedonia)
Mutu mustista henkilöistä käytetty yleisnimitys Namibiassa


Muumilaakso pos 9-33 libanon, myös maailmanloppu jne
'''Nippa-nappa''' = messin purkajaisjuomingit. Messipuntien tuhoaminen = messiin sijoitettujen alkupääomien korollinen palautus, messin tuoton mukaisesti. Lopputulos yleensä: aamulla kaikki tasan, ei puntia, muttei velkaakaan. (Kypros)


Myffe 16kk palveluksen jälkeen parin viikon supajatkoille jäänyt yffe. Libanon
'''Niskalaukaus''' = tunneilmaus, jolla haetaan irtiottoa esim. jostakin epämiellyttävästä asiasta tai -henkilöstä


Myllärit vaalean harmaa lomasu, Golan
'''Nollamäki''' = KFOR:n main HQ Pristinan lähellä, supailumesta parhaasta päästä, toistakymmentä kenttäkauppaa. (Kosovo)


'''Myrkky''' = desinfektori, lääkintäjoukkueen mies/nainen joka huolehtii hygieniasta ja tuhohyönteisten myrkytyksestä. Myrkky, myös lääk.au
'''Norski''' = norjalainen rauhanturvaaja


'''Mäkäpää''' = Maccabee olut (israelilainen)
'''Norsunvittu''' = talvimallin karvalakki joka on käytössä ainakin balkanilla.


'''Mölli''' = kaveri
'''Nuorempi''' = hiutalesanan ja -perinteen lähes täydellisen kieltämisen jälkeen on toimialueelle juuri saapunut hemmo 'nuorempi villoittaja' ensimmäisen roottorin ajan. Sana on peräisin YKSB:n (rakentajapataljoona 92-93) ajalta. Pataljoonan ylin johto oli pääsääntöisesti ensimmäisellä keikkallaan tai entisiä tarkkailijoita, eikä he suvainneet hiutale traditiota, jota kaikille ensikertalaisille suunnattiin. Kaikkien ollessa rakentajia, yksinkertaisen työn tekijä katsottiin sopivaksi vertaukseksi hiutaleelle.


== N ==
'''Nyrkki''' = nopean toiminnan ryhmä, hälyjoukkue
Nahka = Nakfa, Eritrean rahayksikkö. Toisinaan kutsuttu myös oravaksi. UNMEE


Nahkareibanit = Ray Ban -aurinkolasit, joiden ohuet sangat oli päällystetty nahalla. (Libanon)
'''Nyrkkiosasto''' = pataljoonan nyrkit


Nai = halpa kasettipuoti Damasissa
'''Nyrkin''' = Reconin päänyrkin viikon päättäjäiset 9-10:n messissä. (Libanon 1995)


Nalli = taisteluväline aliupseeri
'''Nytkähtää''' = kuolla


Namibala = pataljoonan tiedotuslehti Namibiassa
'''Näkemäöljy''' = salattu


Nana = paikallinen kauppias 10:n kaupoilla, joka pesi samalla myös käivärien pyykkiä (tosin osa vaatteita saattoi kadota, tai vaihtoehtoisesti ilmaantua jopa lisää)
'''Näyttösuoja'''= vartioasema 9-36. (Libanon)


Nasse = naapuriasema Lipseissä, kaasunaamari
'''Nöykkiö''' = 1 ja 2. jääkärikomppanioiden ja Libanonin porukan käyttämä varasto Camp Ziouanissa. Myös korjaamojoukkueen sauna. (Golan)


Natsi = Vanha natsien sotavankien työllä ja verellä rakentama tie F-33 läheltä Skopjeen. (Makedonia)
== O ==
'''Ofira''' = Israelin miehityksen aikainen nimitys Sharm el Sheikille. Abu Rudeisista oli matkaa n. 250 km. Postikeikka kävi siellä kerran päivässä. Sieltä saattoi soittaa Suomeen hotellista. (Siinai)


Natsku = Nataniyan kaupunki  (Israel)
'''Olla''' = olla todella syvältä perseestä, Tetovo= 1. jääkärikomppanian komentopaikka. (Makedonia)


Nenä Eversti Esko Nieminen. Puolustusministeriön YK-toimiston päällikkö 1970-luvun puolivälissä. YKSV 6-8 komentaja Siinailla.
'''Olla''' = rauhanturvaaja on tavoitettavissa radiolla.


Neitiradio kevyt partioradio prc-28
'''Olla''' = olla tosi hyvä, esim. ykösloma, yköstyyppi jne.  (Namibia)


Neppari nepalilainen YK-sotilas
'''Olmi''' = kalpea, juuri alueelle saapunut YK-sotilas.


NG National Guard, eteläpuolen kyproslainen armeija
'''Onhan''' = yleissanonta kaikkeen. (Libanon)


Nihminen paikallisen kinkeripiirin asukas, jonka käsitys asioista ei aina ole yhteneväinen pohjoisen pallonpuoliskon sotilaan kanssa, engl. NUMAN, UNMEE
'''Onhan'''  = samaa tarkoittava huudahdus kuin kyyyl, siis yleismöläys lähes kaikkeen.


Nikokylä Nikosia Kyproksella
'''Onuri''' = turkkilainen Onur Ali Kanatali, puhui täydellistä suomea. Kuunteli suomalaisten ja YK:n radioliikennettä ja välitti tiedot sodan aikana turkkilaisille. Kuunteli sujuvasti kaikkia YK:n radiotaajuksia Turkin (Naton) toimittamilla välineillä. Erittäin vieraanvarainen ja 'miellyttävä' turkkilaiseksi. (Kypros)


Niksula Puolustuvoimien Kansainvälinen keskus (ent. YK-koulutuskeskus) Niinisalossa.
'''OP''' = observer post, tarkkailuasema, vartioasema.


Nimituttu alkujaan tarkoitti että tietää kuka henkilö on kyseessä, mutta ei tunne henkilöä. Vääntyi myöhemmin tarkoittamaan myös kaveria, joka ei ole paikalla. Lähtee sanonnoista: Jos käivärällä on kavereita ne on mukana. Jos ei kaveria ole mukana on se vaan nimituttu! Ei sulla mitään kavereita ole, ne on sun nimituttuja!" Makedonia"
'''Oparila''' = opistoupseerien majoitus, Camp Ziouan. (Golan)


Nippa-nappa messin purkajaisjuomingit. Messipuntien tuhoaminen = messiin sijoitettujen alkupääomien korollinen palautus, messin tuoton mukaisesti. Lopputulos yleensä: aamulla kaikki tasan, ei puntia, muttei velkaakaan, Kypros
'''Operatiivinen''' = virallinen, tehokas, tilanteen mukainen, hyvin usein vähemmän tärkeä, sallitut kaksi saunaolutta, joillekin onnenluku.


Niskalaukaus tunneilmaus, jolla haetaan irtiottoa esim. jostakin epämiellyttävästä asiasta tai -henkilöstä
'''Operatiivinen''' = vartioasemaan F33:n briiffing roomin baaritiskin pöytätasoon kootut kuvasarjat (itse hankittuja) alastomista tytöistä estottomissa asennoissa. Nähtävyys, sillä mm. kanukit kun vierailivat posella halusivat ensiksi aina nähdä Operative Mapin. (Makedonia)


Nollamäki KFORin main HQ Pristinan lähellä, supailumesta parhaasta päästä, toistakymmentä kenttäkauppaa
'''Opsi''' = OPS, pataljoonan operaatiokeskus, jossa on jatkuva upseeripäivystys
Norski norjalainen rauhanturvaaja


Norsunvittu talvimallin karvalakki joka on käytössä ainakin balkkanilla
'''Opsin topi''' = tilannekeskuksen päivystäjä / harvoin näkyvä kalpea yöeläin : ) Paitsi ne Topit jotka oli aina yövuorossa ja ottivat aurinkoa päivisin.


Nuorempi hiutalesanan ja -perinteen lähes täydellisen kieltämisen jälkeen on toimialueelle juuri saapunut hemmo 'nuorempi villoittaja' ensimmäisen roottorin ajan. Sana on peräisin YKSB:n (rakentajapataljoona 92-93) ajalta. Pataljoonan ylin johto oli pääsääntöisesti ensimmäisellä keikkallaan tai entisiä tarkkailijoita, eikä he suvainneet hiutale traditiota, jota kaikille ensikertalaisille suunnattiin. Kaikkien ollessa rakentajia, yksinkertaisen työn tekijä katsottiin sopivaksi vertaukseksi hiutaleelle. Myös frogit olivat tuolloin jo palvelustovereina...
'''OPT''' = Opsevation Post Temporary eli tilapäinen tarkkailuasema erotuksena poseen (OP)


Nyrkki nopean toiminnan ryhmä, hälyjoukkue
'''Orinssi''' = orange card, jatkuva kulkulupa A-linjan yli. (Golan)


Nyrkkiosasto pataljoonan nyrkit
'''Orly''' = vartioaseman F33:n toinen vaunu. (Makedonia)


Nyrkin Reconin päänyrkki viikon päättäjäiset kympinmäellä. Libanon -95
'''Otetaan''' = ottaa ilman saunaan menoa kaksi saunaolutta. Pieni yksityiskohta.jota eivät varmaan tiedä kuin samaan aikaan olleet 9-1:n upseerit. (Libanon 1987-88)


Nyrkin messi-ilta valmiusvuoron päätyttyä
'''Otsakyrpäleikkuri''' = saa varastolta kun tarpeeksi iso otsassa. (Bosnia 2004)


Nytkähtää kuolla
'''Ottaa''' = "juoda" Ottaa voidaan käyttää eri yhteyksissä. Ottaa tulpaksi kaksi saunaolutta ennen messiin menoa, katsella tulpaksi videoelokuva ennen nukkumaan menoa, pelata tulpaksi pari erää pingistä ennen ruokailua jne. (Namibia)


Näkemäöljy salattu
Out = kielletty alue. (Kypros)


'''Näyttösuoja'''= vartioasema 9-36.  (Libanon)
== P ==
'''Paavo''' = partio, mm. heko-, jalka-, kelkka-, suksipaavot


Nöykkiö = 1 ja 2. JK:N ja YKSL:n käyttämä varasto Camp Ziouanissa. Myöskin kuuluisan korjaamojoukkueen sauna! (Golan)
'''Pakkasukko''' = kylmäkoneasentaja. (Makedonia)


== O ==
'''Palovesiallas''' tulipalojen varalta tehtyjä vesialtait, virkistyskäytössä normaalisti.
Ofira Israelin miehityksen aikainen nimitys Sharm el Sheikille. Abu Rudeisista oli matkaa n. 250 km. Postikeikka kävi siellä kerran päivässä. Sieltä saattoi soittaa Suomeen hotellista. UNEF II


Olla olla todella syvältä perseestä, Makedonia, Tetovo= 1jk:n komentopaikka
'''Paniikkiöljy''' sama kuin Babyoil. Paniikkiöljyä käytettiin paniikissa" ennen Suomilomaa että faitteri on varmasti ruskea ja ruskeampi kuin pohjolan pojat koti Suomessa. Vahva paniikkiöljy oli aseöljy, jota jotkut hurjat uskalsivat käyttää.


Olla olla perseestä, Makedonia
'''Pankku''' = ruotsalainen Band Wagen tela-ajoneuvo.


Olla rauhanturvaaja on tavoitettavissa radiolla
'''Panssarimuseo''' = Kudnahin kylästä länteen johtavan tien (jonka varrella vartioasema 81 sijaitsee) päässä, paikassa mistä alkoi vartioaseman81:n jalkapartio, oli vielä joulukuussa -89 tuhottuja syyrialaisia tankkeja ja miehistönkuljetusajoneuvoja (mm. T-55:ia). (Golan)


Olla olla tosi hyvä, esim. ykösloma, yköstyyppi jne, Namibia
'''Paperia''' = sotilaspoliisin tutkinta / kuulustelu


Olmi kalpea, juuri alueelle saapunut YK-sotilas
'''Paperihommia''' = nukkua päivällä


Onhan yleissanonta kaikkeen. (Libanon)
'''Papinretki''' = papin järjestämä matka / retki.  


Onhan Samaa tarkoittava huudahdus kuin kyyyl, siis yleismöläys lähes kaikkeen
'''Pappisläyhy''' = sikäläyhyäkin huomattavasti läyhympi asia
Onuri Turkkilainen Onur Ali Kanatali, puhui täydellistä suomea. Kuunteli suomalaisten ja YKn radioliikennettä ja välitti tiedot sodan aikana turkkilaisille. Kuunteli sujuvasti kaikkia YK:n radiotaajuksia Turkin (Naton) toimittamilla välineillä. Erittäin vieraanvarainen ja 'miellyttävä' turkkilaiseksi.
OP observer post, tarkkailuasema, pose
Oparila opistoupseerien majoitus, Camp Ziouan (Golan)


Operatiivinen virallinen, tehokas, tilanteen mukainen, hyvin usein vähemmän tärkeä
'''Parakaloo''' = ole hyvä. (Kypros)
Operatiivinen sallitut kaksi saunaolutta, joillekin onnenluku. Lipskeissä sai 98-99 litran Kronenburg-oluita, joita yritettiin saada saunaoluiksi


Operatiivinen Pose F33:n briiffing roomin baaritiskin pöytätasoon kootut kuvasarjat (itse hankittuja) alastomista tytöistä estottomissa asennoissa. Nähtävyys, sillä mm. kanukit kun vierailivat posella halusivat ensiksi aina nähdä Operative Mapin. Makedonia
'''Paras''' = pioneerijoukkueen vapaa-ajan viettotila. (Libanon 1987-88)


Opsi OPS, pataljoonan operaatiokeskus, jossa on jatkuva upseeripäivystys
'''Pasi''' = suomalaisvalmisteinen (Sisu/Patria) panssaroitu miehistökuljetusvaunu.
Opsin tilannekeskuksen päivystäjä / harvoin näkyvä kalpea yöeläin : ) Paitsi ne Topit jotka oli aina yövuorossa ja repivät päivisin supaa patiolla


OPT Opsevation Post Temporary eli tilapäinen tarkkailuasema erotuksena poseen (OP)
'''Pasihouse''' = korjaamon sauna/briiffari Camp Zivanissa. (Golan)


Orinssi orange card, jatkuva kulkulupa A-linjan yli
'''Paska-Anneli''' = hygieenikon avustaja


Orly = Vartioaseman F33:n toinen vaunu. (Makedonia)
'''Paskabiitsi'''= Camp Zivanissa suosittu auringonotto paikka. WC:n katto sairaalan vieressä. (Golan 1987-889


Otetaan ottaa ilman saunaan menoa 2 saunaolutta. Pieni yksityiskohta.jota eivät varmaan tiedä kuin samaan aikaan olleet 9-1 kerpat, 1987 - 1988 Libanon
'''Paska-Jaakko''' = viemärinpuhdistaja. (Suez 1957)


Otsakyrpäleikkuri saa varastolta kun tarpeeksi iso otsassa. Althea 2004
'''Paska-Jaska''' = pioneerijoukkueen roska / hiekka-auto, kuljetuksen käytössä ollut likakaivontyhjäysauto, renu, kamala vehje. (Libanon)


Ottaa "juoda" Ottaa voidaan käyttää eri yhteyksissä. Ottaa tulpaksi kaksi saunaolutta ennen messiin menoa, katsella tulpaksi videoelokuva ennen nukkumaan menoa, pelata tulpaksi pari erää pingistä ennen ruokailua jne, Namibia
'''Paskakeikka''' = 1. ja 1. jääkärikomppanioiden jätteiden keräyskierros. (Libanon)


Out = kielletty alue, (Kypros)
'''Paskakukkula''' = Dirty Hill (Kypros)


== P ==
'''Paskalittera''' = Maria meta kitrina, ennenaikainen kotiuttaminen, paskalittera. (Kypros)
Paavo partio, mm. heko-, jalka-, kelkka-, suksipaavot


Pakkasukko Kylmäkoneasentaja, Makessa
'''Paskapunta''' = Egyptin tai Syyrian rahayksikkö . Saippuarahat maksettiin usein k.o valuutassa eikä se ollut erityisen haluttua koska ne laskettiin viralliseen kurssiin mikä oli paljon heikompi kadulla maksettavaa kurssia. (Siinai)


Palovesiallas tulipalojen varalta, virkistyskäytössä normaalisti
'''Paska-Risto''' = rihkamakauppias, yritti myydä suomalaislle kaikkea rihkamaa kultana. (Kypros)


Paniikkiöljy sama kuin Babyoil, beibioil. Paniikkiöljyä käytettiin paniikissa" ennen Suomilomaa että faitteri on varmasti ruskea ja ruskeampi kuin pohjolan pojat koti Suomessa. Vahva paniikkiöljy oli aseöljy, jota jotkut hurjat uskalsivat käyttää. UNPROFOR, UNPREDEP "
'''Patrolli''' = partio


Pankku ruotsalaisten paras lahja, Band Wagen tela-ajoneuvo, Häglund
'''Paukku''' = tvälläri, vastasi taisteluvälinemateriaalista.


Panssarimuseo Golanilla Kudnahin kylästä länteen johtavan tien (jonka varrella POS81 sijaitsee) päässä, paikassa mistä alkoi POS81:n jalkapaavo, oli vielä joulukuussa -89 tuhottuja syyrialaisia tankkeja ja miehistönkuljetusajoneuvoja (mm. T-55:ia)
'''Pekka Niska''' = YK:lla vuokralla ollut Pekkaniskan nosturi jonka mainoslauseen koiranleukainen kuljettaja muutti rajajonotusten seurauksena. Piti olla Pekkaniska nostaa. (Balkan)


Paperia MP:n tutkinta / kuulustelu
'''Peksi''' = PX-shop kenttäkauppa, verovapaiden tuotteiden myymälä.


Paperihommia nukkua päivällä
'''Pelata''' = joukkomurha, telotus tai lahtaus yleensä. (Makedonia)


Papinretki papin järjestämä matka / retki,  
'''Pelso''' = Pleson lentäkenttä alue, Rakentajapataljoonan esikunta. (Kroatia)


Pappisläyhy sikäläyhyäkin huomattavasti läyhympi asia
'''Peltidisco''' = paikallinen illanviettopaikka Kavangojoen ja Baganin sillan eteläpuolella. (Namibia)


Parakaloo ole hyvä, Kypros
'''Peltopalvelu''' = YK:n Field Service.


Paras pioneerijoukkueen briiffaustila, YKSL 87-88
'''Permanent''' = Permanent Crossing, pitkäaikainen esim. rotaation mittainen tai jatkuva ylityslupa Israelin ja Syyrian välillä. (Golan 1989-90)


Pasi panssarisisu
'''Pervopose''' = vartioasema 9-13. (Libanon)


Pasihouse korjaamon sauna/briiffari CZ:ssa Golanilla
'''Petteri''' = Bedford kuorma-auto, ohjaus oikealla. (Siinai)


Paska-Anneli hygieenikon avustaja
'''Pierusilppuri''' = majoituksen tuuletin, lattiamallia (läyhy) / pöytämalli (supa)


Paskabiitsi Zivanissa suosittu supan repimispaikka. WC:n katto sairaalan vieressä. Golan 87-88
'''Piikkisulkeinen''' = Niinisalon koulutus- ja valintatilaisuuden rokotukset


Paska-Jaakko viemärinpuhdistaja, YKSK -57
'''Pikatilse ''' = samalla hetkellä anottu ja myönnetty palvelusvapaa, yleensä Damaskokseen. (Golan)


Paska-Jaska pioneerijoukkueen roska / hiekka-auto, Libanon, kuljetuksen käytössä ollut likakaivontyhjäysauto, renu, kamala vehje
'''Pikkukalu''' = kaluvaraston hiutale tai hippeli


Paskakeikka komppanian (1JK, 2JK) jätteiden keräys kierros Libanonissa
'''Pikkupaukku''' = paukun apulainen tvällärin apulainen. Paukku oli kantahenkilökuntaan kuuluva ja pikkupaukku reserviläinen 'Paukku 1 ja Paukku 2'. (Libanon 1987-88)
Paskakukkula Dirty Hill


Paskalittera Maria meta kitrina, ennenaikainen kotiuttaminen, paskalittera, Kypros
'''Pilkki''' = korjaamon hinausauto. (Libanon)


Paska-poliisi Joka roottorissa (yleensä hippelirotaation edustaja ), joka kiersi ja tarkisti posen paskahuusit ja kusiputket töppökeissin toivossa. Eli, vessat vetämättä, jarrutusjälkiä pöntössä tms. tietää töppökeissiä ko. tilanteessa paska-keissiä, eli koria huurteista tms. alkoholipitoista juomaa. Makedonia
'''Pinkki''' = Israelin puolelta tonkassa tuotua väriltään vaaleanpunaista jugurttia (Golan)


Paskapunta Egyptin tai Syyrian rahayksikkö . Saippuarahat maksettiin usein k.o valuutassa eikä se ollut erityisen haluttua koska ne laskettiin viralliseen kurssiin mikä oli paljon heikompi kadulla maksettavaa kurssia. UNEF II
'''Pirunnyrkkisormus''' = suomalaisen YK-sotilaan tunnussormus.


Paska-Risto rihkamakauppias, yritti myydä faittereille kaikkea rihkamaa kultana, Kypros
'''Pitkä''' = pitkä kiinnioloaika, pitkä lomaväli


Paskaroottori EHK:n päällikön käyttämä nimitys pullamäen 2/94 -rotaatiosta, Libanon
'''Pitsa''' = nuorimman rotaation edustajan särmä baretti


Patrolli partio
'''Piupau''' = päivystävä upseeri. (Kypros)


Paukku tvälläri, vastaa taisteluvälinemateriasta
'''Plataanimarssi''' = kuntomarssi


Pekkaniska YK:lla vuokralla ollut Pekkaniskan nosturi jonka mainoslauseen koiranleukainen kuljettaja muutti rajajonotusten seurauksena. Piti olla Pekkaniska nostaa. UNPROFOR v.94-95
'''Platta''' = aukio, piha tai kenttä.


Peksi kenttäkauppa, halpaa ja hyvää verovapaataa tavaraa
'''Pohjoinen''' = turkkilaisten miehittämä Pohjois-Kypros


Pelata joukkomurha, telotus tai lahtaus yleensä. Makedonia
'''Poliisi''' = päivystävä aliupseeri, DO II.


Pelso Pleson lentäkenttä alue, Rakentajapataljoonan esikunta
'''Ponkkari''' = Jenkkien tukikohta Camp Bondsteel, jossa sijaitsee Kosovon suurin supermarket. (Kosovo)


Peltidisco paikallinen illanviettopaikka Kavangojoen ja Baganin sillan eteläpuolella, Namibia
'''Poppamies''' = lääkintämies tai lääkinnästä vastaava henkilö.  (Makedonia)


Peltiheikki YKSK 1. ja 2. käyttämä nimitys henkilökohtaisesta aseesta, peltisestä konepistoolista jonka tähtäinkorvat toimivat hyvänä birrapullon avaajana.
'''Poropuro''' = vartioasema F14, jonka alueelta virtasi kirkas ja kylmä puro läpi. (Makedonia)


Peltopalvelu Field Service, mm. Damasissa oli UN:n peltopalvelu korjaamo.Wagoneerin remppa saattoi kestää lähes puolivuotta.
'''Pose''' = position, post, vartioasema, putka.


Penslata taiveihottuman hoito sinisellä lakmusnesteellä, levitettiin ihottumakohtiin sudilla, Kypros
'''Posekierros''' = yleensä esikunta- ja huoltokomppanian upseerit kiertelivät komppanian vartioasemat läpi. Mikäli ei ollut palvelusta, niin  saattoi jopa oma jääkärikin lähteä supana oman komppanian vartioasemia kiertelemään.


Permanentti Permanent Crossing, pitkäaikainen esim. rotaation mittainen tai jatkuva ylityslupa Israelin ja Syyrian välillä. (Golan 89-90)
'''Power''' = voimakonemies
Perseet vahva känni, lähellä körmähtämistä, Kypros


Pervopose = vartioasema 9-13. (Libanon)
'''Premi''' = kenraalimajuri Prem Chand, YKn ylin sotilashenkilö 1974-1975.


Petrovecin Makessa käkin käiväräparturi, poikkesi perjantaisin. Leikkausvaihtoehdot: short, very short, I am sorry ja ou shit.
'''Prinssi everst''' = sotapoliisin ryhmänjohtaja, ei kuitenkaan upseeri, yleensä sotilasmestari. (Kosovo)


Petteri Bedford kuorma-auto, ohjaus oikealla. YKSK, Suez
'''Private''' = jääkärimessi


Pierusilppuri majoituksen tuuletin, lattiamallia (läyhy) / pöytämalli (supa)
'''Propsi''' = ongelma, hankala tilanne


Piikittäjä iranilainen sotilas
'''Proto''' = Sisu A-45 kuorma-auto


Piikkisulkeinen Niinisalon rokotukset
'''Puju''' = Debarin laaksossa toiminut makedonian -ja albanian kielien tulkki.(Makedonia)


Pikatilse samalla hetkellä anottu ja myönnetty tilse, yleensä Damasiin (Golan)
'''Pukimo''' pataljoonan varusvarasto Jabal Marunissa. (Libanon)


Pikkukalu kaluvaraston hiutale tai hippeli
'''Pukkisen''' = 1. jääkärikomppanian alueella oleva veden kuluttama oja tien poikki, jossa pataljoonan huoltopäälliköltä särkyi Land Rover. (Siinai)


Pikkupaukku paukun apulainen tvällärin apulainen. Paukku oli kantahenkilökuntaan kuuluva ja pikkupaukku reserviläinen 'Paukku 1 ja Paukku 2' Libanon 1987-88
'''Pullamäki''' = Pataljoonan pääkomentopaikka ja esikuntakomppanian alue. Makedoniassa CAC ja Libanonissa Jabal Marun.


Pilkki korjaamon hinausauto (Unifil)
'''Punainen''' = Korkeimman tason hälytysvalmius. Tai Windhoek special olut (Namibia).


Pillumagneetti YK-mitali
'''Punapää''' = Postipankin tilitote, kuori oli punertava.


Pinkki Israelin puolelta tonkassa tuotua väriltään vaaleanpunaista jugurttia (Golan)
'''Punta''' = rahayksikkö-> punta kuluu, mitä kuuluu... punta jakaantui sataan milssiin. (Kypros)
Pipariposti kirje tyttöystävältä, Libanon


Pirihuora SRJK:n pääleirin Camp Villen edustalla olevassa levykaupassa työskentelevä, paljastavasti pukeutuva nainen, jonka tavoitteena on päästä kotiutuvan fassen Audin kyyditsemänä Suomeen
'''Puolialistajat''' = kapeat Ray Ban aurinkolasit ilman kultaisia sankoja.


Pirunnyrkkisormus faitterin tunnussormus, opitaan kokoamaan tähtipykälässä
'''Puolimatkan levähdyspaikka''' = puolivälissä Tiberiasta ja Ziwania, paskaksi ammuttu entinen tullaus/rajarakennus Syyrian/Israelin vanhalla rajalla. (Israel)


Pitkä pitkä kiinnioloaika, pitkä lomaväli
'''Puskuri''' = osapuolten välissä YK:n hallinnassa oleva alue mihin osapuolet saivat tulla vain YK:n saattamana, eivätkä silloinkaan yhtä aikaa. (Siinai)


Pitsa hiutaleen särmä baretti
'''Pute''' = Paljon YK:n ajoneuvoja. (Kroatia)


Piupau päivystävä upseeri, Kypros
'''Putki''' = huoltolento


Plataanimarssi kuntomarssi
'''Putte''' = Boutros Boutros Ghali (YK:n ent. Pääsihteeri). Sanontaa 'Putte maksaa' käytettiin kaikkeen mikä liittyi YK:n omaisuuteen. (Makedonia)


Platta lippuaukio, piha tai kenttä, käskynjakopaikka
'''Puupäämessi''' = aliupseerimessi. (Kypros)


Pohjoinen turkkilaisten miehittämä Pohjois-Kypros
'''Puuro''' pirtua joka oli halvinta kapakoissa myytävää alkoholia. (Kypros)


Polakki puolalainen rauhanturvaaja
'''Pykälä''' = vartiovuoro, heittää pykälää, pykälälista, myös vartioasema (OP, CP), vartiopaikka esim. tähyspykälä. Lisäksi esim keskuspykälä joka oli päivystysvuoro joko komppanian tai pataljoonan keskuksessa.


Pollokki PolLog. Puolalaisten logistiikkaa ja huoltoa. Vettä, kebumaitoa, vihanneksia ja paskahuusin tyhjennystä. Kahden vuoden varusmiespalveluksen vaihtoehtona 6 kk Golanilla.
'''Pykäläkoppi''' = vartiokoppi.


Poliisi päivystävä aliupseeri, DO II
'''Pykälämies''' = vartiomies.


Ponkkari Jenkkien tukikohta Camp Bondsteel, jossa sijaitsee kosovon suurin supermarket.
'''Pykälän heitto''' = vartiovuoron suoritus.


Poppamies lääkintämies tai lääkinnästä vastaava henkilö. Yleisemmin jaettu rohto oli Burana mega ja ehkä kaksi. Makedonia
'''Pykälätorni''' = vartio- ja tähystystorni.


Poropuro pose F14 Makedoniassa. Posen alueelta virtasi kirkas ja KYLMÄ puro läpi
'''Päivä-arska''' = vain valoisaan aikaan päivisin miehitettyjä ja erikseen nimettyjä päivävartioasemia, esim. 60A, 67A, 69A jne.. (Golan)


Pose position, vartioasema, putka
'''Päiväpaavo''' = mettäkeikka


Posekierros yleensä EHK:n (jouto-)kerpat kiertelivät Aron komppanian poset läpi. Mikäli ei ollut dutyä saattoi jopa oma jääkärikin lähteä supana oman komppanian poseja kiertelemään. Paluu tapahtui joskus 'huonossa kunnossa'
'''Päkkäri''' = lupapaperi tavaran kuljetukseen. (Golan)


Power voimakonemies
'''Pässi''' 2. jääkärikomppanian rauhanturvaaja. (Golan)


Premi kenrl.maj Prem Chand, YKn ylin sotilashenkilö 1974-1975
'''Pääsouke''' = Damaskoksessa oleva suuri kauppakatu. (Syyria)


Prinssieverst MP-ryhmänjohtaja, ei kuitenkaan MP-upseeri, yleensä sotmest, KFOR
'''Pärrä''' = sisäinen puhelin jolla opsi hälyttilibanonissa tiedustelu joukkueen päänyrkki ryhmän yöllä ja päivällä. erittäin kova ja ärsyttävän pärisevä ääni. (Libanon)


Private jääkärimessi
== Q ==
'''Qantaran valtatie''' = Qantarahin eteläinen tie 2. jääkärikomppanian alueella. Ei ollut vuonna 1993 kovin kaksisessa kunnossa, oli saanut YK-tiedon mukaan nimensä suomalaisen lehtimiehen tekemästä jutusta, jossa oli kerrottu jostain 'Qantaran valtatien' varrella sattuneesta tapauksesta. (Libanon)


Propsi ongelma, hankala tilanne
'''Quneitran tanssipaikka tai disko''' = paikka jota ei ollut olemassakaan. Alueelle uusina saapuneille tehty perushuijaustemppu 1. jääkärikomppaniassa ennen tulokasiltaam menoa. (Golan)


Proto Sisu A45 maastokuorma-auto
== R ==
'''Raatolevy''' = tuntolevy. Jotku teettivät siitä myös kultaisen version.


Publick laaja, näköesteeton ruohokenttä juuri ennen Asmaran lentokenttää tultaessa kaupungista päin tien itäpuolella, jota nihmiset lannoittivat estottomasti omalla hari:llaan, UNMEE
'''Raatteen''' = ukrainalaiset rauhanturvaajat. (Libanon)


Puju Mr Pujar Duka, Debarin laaksossa toiminut make-ja alpokielen tulkki. Klenkkasi pahasti jalkaansa sairastetun polion vuoksi, Makedonia
'''Raatteen''' = Angolan rajalle vartioasema Raja- Joonakseen menevä ainoa tie savannin läpi. (Namibia)


Pukimo pataljoonan varusvarasto Jabal Marunissa, Libanonissa 1990
'''Racal''' = Kyproksen-Suezin-Suomen välinen radioasema Kyproksella


Pukkisen Siinailla 1 JK:n alueella oleva veden kuluttama oja tien poikki jossa pataljoonan huoltopäälliköltä särkyi LandRover. UNEF II
'''Raffi''' = englantilainen Royal Air Forcen brittitukikohta Nikosiassa, jonne 3. jääkärikomppania evakuoitiin Kykko Campista kanadalaisten kalustolla 14.08.1974 klo 17.00 alkaen, liittyen turkkilaisten maihinnousuun saarelle. (Kypros)


Pullamäki esikuntakomppanian alue, Makessa käkki, Lipseissä Jabal Marun
'''Rahaa''' = vielä enemmän rahaa tai paljon rahaa (Bosniassa paremmat palkat). (Libanon)


Punainen Windhoek special -olut, Namibia. Myös äärimmäinen hälytysvalmius, Kypros.
'''Raimon''' = Raymond Weil elektroniikka, kuten kellot jota px:ssä myytiin. (Golan, Libanon)


Punapää Postipankin tilitote, kuori oli punertava
'''Raitasaaret''' = polvilumpion yläpuolelle ulottuvat oliivinvihreät shortsit, joita käytettiin polvilumpion alapuolelle ylettyvien polvisukkien ja haljasnahkojen kanssa. YKSV:n legendaarinen komentaja eversti Reino Raitasaari oli erikoisen mieltynyt k.o. bermuda-pituisiin shortseihin. (Siinai)


Punta Kypron rahayksikkö-> punta kuluu, mitä kuuluu... punta jakaantui sataan milssiin
'''Ralli 1''' = Kuljetusupseerin radiopeitenimi. (Kroatia, Libanon)


Puolialistajat kapeat Ray Banit ilman kultaisia sankoja
'''Ralli-topi''' = Kuljetusjoukkueen ajopäivystajä. (Kroatia)


Puolimatkan levähdyspaikka puolivälissä Tiberiasta ja Ziwania, paskaksi ammuttu entinen tullaus/rajarakennus Syyrian/Israelin vanhalla rajalla.
'''RamRam''' = Force Commander Victor Rana (Nepal). (Kypros 2001)


Pure Paikallinen 96 prosenttinen alkoholi, pullon etiketissä luki 'Pure Alcohol', Kypros.
'''Ram''' = YK-keksi, varsinkin nepalilaiset jaksoivat puputtaa niitä partiossa. (Libanon)


Puskuri Osapuolten välissä YK:n hallinnassa oleva alue mihin osapuolet saivat tulla vain YK:n saattamana eivätkä silloinkaan yhtä aikaa UNEF II.
'''Ranskalaiset''' = Ostoskadut Damaskoksessa (Syyria)


Puten Camp Pleso Kroatia. Unto Nurmisen ajoneuvoja tuskassa.
'''Ravilasit''' = Ray Ban aurinkolasit joissa sivulla häikäisysuojat. (Libanon)


Putki huoltolento
'''Really''' = feikki, väärennetty tuote, supatuote


Putte Boutros Boutros-Ghali (YK:n ent. Pääsihteeri). Sanontaa 'Putte maksaa' käytettiin kaikkeen mikä liittyi YK:n omaisuuteen. UNPREDEP
'''Recon''' = reconnaise, tiedustelu/ -joukkue


Puupäämessi aliupseerimessi, Kypros
'''Rega''' = odota, rauhoitu, hiukka regaa, ota iisisti. (Golan, Libanon)


Puuro pirtua joka oli Kyproksella halvinta kapakoissa myytävää alkoholia. Nuukemmat faitterit tarjosivat tätä seuraansa tyrkyttäville viskihaukoille. UNFICYP
'''Rekiretki''' = Paikallisiin olosuhteisiin tutustumiseen tarkoitettu parin päivän loma (Golan)


Pykälä vartiovuoro, heittää pykälää, pykälälista
'''Remontti''' = Suomalaiset tekivät "remontin" kanadalaisten auttaessa paikalliseen kiskurihintaiseen baariin, jonka ikkunat ovat ilmeisesti edelleen mustat ja tyhjät. Kymmeniä miehiä pantiin homman takia Suomessa sotaoikeuteen. vieläkin  kuulema saa 20%:n paljousalennuksen kapakkalaskuun, kun sanoo tiukalla äänellä loppusummaa ynnätessään: 'Perkele, täällä taitaa olla remontti tarpeen. (Kypros)


Pykälä myös vartioasema (OP, CP), vartiopaikka esim. tähyspykälä. Lisäksi esim keskuspykälä joka oli päivystysvuoro joko komppanian tai pataljoonan keskuksessa. Yöpykälä oli nuoremman esikunnassa palvelevan upseerin öinen päivystysvuoro OPS:ssa. Osapuolten vartioasema esim. ippopykälä tai ählämipykälä. UNEF II
'''Repa''' = Reconin painijat. Kokoontui joka viikko nyrkin päättäjäisissä. Libanon -95


Pykäläkoppi Vartiokoppi. Makessa ei kaikilla OP.lla ollut pykälätornia, vaan pykäläkoppi
'''Repiä''' = ottaa aurinkoa


Pykälämies vartiomies
'''Risto''' = Kristos tms, YK:n töissä oleva kuka tahansa paikallinen asukas. (Kypros)


Pykälänheitto vartiovuoron suoritus
'''Reiskat''' = Ray-Ban aurinkolasit


Pykälätorni vartio- ja tähystystorni
'''Reissun''' = paljon, että riittää, (tavaraa, rahaa, muonaa jne.) Sanonta. (Libanon 1987-88)


Päivä-arska vain valoisaan aikaan päivisin miehitettyjä ja erikseen nimettyjä päivävartioasemia. Esim. 60A, 67A, 69A jne.. Golan 1984.
'''Rekikopteri'''= Syyrian puolen rekiretkiin käytetty volkkarin pikkubussi (Golan)


Päiväpaavo mettäkeikka
'''Rekiretki''' = recreation, ajanviete- ja virkistysloma, joka oli tällainen neljän päivän loma, joko Israeliin tai Syyriaan. (Golan)


Päkkäri lupapaperi tavaran kuljetukseen, Golan
'''Rekki''' Rec house Nahariyassa. (Israel)


Pässi 2. JK:n rauhanturvaaja. (Golan)
'''Repiä''' = ottaa aurinkoa tehokkaasti


Pääsouke Damasissa oleva suuri kauppakatu
'''Resistanssi''' = aseelliset ryhmittymät/järjesöt (Amal ja Hezbollah). (Libanon)


'''Pärrä''' = sisäinen puhelin jolla opsi hälyttilibanonissa tiedustelu joukkueen päänyrkki ryhmän yöllä ja päivällä. erittäin kova ja ärsyttävän pärisevä ääni. (Libanon)
'''Resula''' = entisaikaan Camp Ziouanissa reservinupseerien majoitusparakki. (Golan)


== Q ==
'''Rikki''' = väsynyt, epätoivoinen, kyllästynyt
Qantaran valtatie = Qantarahin eteläinen tie 2. jääkärikomppanian alueella. Ei ollut vuonna 1993 kovin kaksisessa kunnossa, oli saanut YK-tiedon mukaan nimensä suomalaisen lehtimiehen tekemästä jutusta, jossa oli kerrottu jostain 'Qantaran valtatien' varrella sattuneesta tapauksesta. (Libanon)


Quneitran tanssipaikka = paikka jota ei ollut olemassakaan. Hiutaleille peruskusetustemppu 1 JK:ssa ennen hiutaleiltaan menoa. (Golan 1982)
'''Rinnekylä''' = paikallinen ostospaikka. (Libanon)


Quneitran disko = olematon ohjelmanumero. Hiutaleiden kusetustemppu nro 2. (Golan)
'''Robin Hoodit''' = firman tarjoamat vähemmän eroottiset vihreät jalkineet. (Libanon)


== R ==
'''Roger''' = selvä, homma rogeri
Raatolevy tuntolevy, usein kultainen
Raatteen ukrainalaiset rauhanturvaajat Lipseissä
Raatteen Angolan rajalle vartioasema Raja- Joonakseen menevä ainoa tie savannin läpi, Namibia
Racal Kyproksen-Suezin-Suomen välinen radioasema Kyproksella
Raffi englantilainen Royal Air Forcen brittitukikohta Nikosiassa Kyproksella, jonne 3JK evakuoitiin Kykko Campista kanuskien kalustolla 14.08.1974 klo 17.00 alkaen
Rahaa vielä enemmän rahaa, (Bosniassa paremmat palkat) Libanon
Rahaa paljon rahaa, Libanon
Raimon Raymonweild elektroniikka, kuten kellot jota pexissa myytiin, Golan jne...
Raitasaaret Polvilumpion yläpuolelle ulottuvat oliivinvihreät shortsit, joita käytettiin polvilumpion alapuolelle ylettyvien polvisukkien ja haljasnahkojen kanssa. YKSV:n legendaarinen komentaja Ev Reino Raitasaari oli erikoisen mieltynyt k.o. bermuda-pituisiin shortseihin. UNEF II
Ralli1 Kuljetusupseerin radiopeitenimi, Kroatia jne
Rallitopi Kuljetusjoukkueen ajopäivystajä, Kroatia
RamRam Force Commander Victor Rana (Nepal), Kypros 2001
Ram YK-keksi, varsinkin nepparit jaksoivat puputtaa niitä patrollissa
Randi Etelä-Afrikan rahayksikkö
Ranskalaiset Ostoskadut DamasissaTD>
Ravilasit Ray Banit joissa sivulla häikäisysuojat. UNIFIL
Really feikki, väärennetty tuote, supatuote
Recon reconnaise, tiedustelu/ -joukkue
Rega odota, rauhoitu, hiukka regaa, ota iisisti, Golan
Regaena (Regina street) punnankulutuspaikka Nikosiassa, ei varsinainen porttokatu, mutta josta hiukan sivukadulle poikeamalla saattoi joutua pykälään
Rekiretki Paikallisiin olosuhteisiin tutustumiseen tarkoitettu parin päivän loma (Golan)
Remontti Kyproksella tunnetaan edelleen myös sanan remontti. Suomalaiset tekivät remontin kanadalaisten eli kanuskien auttaessa kiskurihintaiseen haukkabaariin, jonka ikkunat ovat ilmeisesti edelleen mustat ja tyhjät. Kymmeniä miehiä pantiin homman takia Suomessa sotaoikeuteen.Kyproksella saa vieläkin 20%:n paljousalennuksen kapakkalaskuun, kun sanoo tiukalla äänellä loppusummaa ynnätessään: 'Perkele, täällä taitaa olla remontti tarpeen.'
Repa Reconin painijat. Kokoontui joka viikko nyrkin päättäjäisissä. Libanon -95
Repiä ottaa aurinkoa
Risto Kristos tms, YK:n töissä oleva kuka tahansa paikallinen asukas, Kypros
Reiskat Ray-Ban aurinkolasit
Reissun paljon, että riittää, (tavaraa, rahaa, muonaa jne.) Sanonta YKSL 87-88
Rekikopteri B-puolen rekiretkiin käytetty volkkarin pikkubussi
Rekiretki recreation, ajanviete, virkistys, loma, Golanilla oli tällainen neljän päivän loma, A-Israeliin, B-Syyrian
Rekki Rec house Nahariyassa
Repiä ottaa aurinkoa tehokkaasti
Resistanssi vastapuolet Libseissä (Amal ja Hezbollah)
Resula entisaikaan Camp Ziouanissa reservinupseerien majoitusparakki (Golan)
Rikki väsynyt, epätoivoinen, kyllästynyt
Rinnekylä paikallinen ostospaikka Lipseissä
Robin firman tarjoamat vähemmän eroottiset vihreät jalkineet
Roger selvä, homma rogeri
Romu kultaketju
R.O Rahaa On. vrt P.A. Kosovo
Ronssoni Ronson-merkkinen kaasutoiminen savukkeen sytytin. Kultaronssoni, nahkaronssoni, muovironssoni. 'YK-miehellä on yleensä pirunsormus, kultainen Ronssoni ja tippuri.' UNEF II
Ropsi Ongelmatilanne
Roottori rotaatio, ikäryhmä, palvelukseenastumiserä, henkilöstövaihto 4 kk:n välein
Rosvokylä Damascus - Beirut valtatien varrella, Syyrian puolella oleva pieni kylä, jossa salakuljettajat kauppasivat varastettua 'really original' kamaa. Syyrian armeija kävi laittamassa tämän kylän puolen vuoden välein tankeilla matalaksi.Fasutkin kavivät täällä ostoksilla. Halpa hinta, hyvä tavara.
Rosvoleko ennenaikainen kotiuttaminen, Kypros
Rosvoroottori saapuminen pääroottorien välissä
Rotaatiopaketti uusien hiutaleiden saapumiserä Suomesta, Kypros
Rotaatiorengas "vyötärölle syömisestä yms. kertynyt rasvamakkara
" Roto Sisu A 45-kuorma-auto, Kypros
Rottapirtelö hernekeitto, KFOR
Routavaurioa montut Tyren tiellä, joka oli kärsinyt deffareiden täsmäpommituksista
RPV kun ilmavalvontaan erikoistunut pose 9-38 kusoili RPV:n alueelle oli Iippojen valvontakone saapunut FinnBattin ilmatilaan, mutta kun valan viestimies karjaisi RPV:n alueelle ilmestyi Red Bull Vodka valonnopeudella messin tiskille. 99-00 lipsit
RT-hutsu vähemmän mairitteleva kutsumanimi naispuolisille rauhanturvaajille Kosovon alueella. Olivat ns. alueella olevia varattujen miesten 'hoitoja'
Rukousnurkka YK-muistoesineistä ja valokuvista asuntoon sommiteltu nurkkaus
Rukousraketti Minareetti
Rundun Rundusta esim. huolto- tai tms. pyykki- keikalta tuliaisena tuotu paikallisen leipomon hillopulla, Namibia


Ruotsalainen CAC:n ruotsalaiskeittiön tuote, 'ruoka' Makessa
'''Romu''' = kultaketju


Ryssän Sama kuin venäläinen ruletti = liikenneympyrä Damasissa.
'''R.O.''' = rahaa on. vrt P.A. (Kosovo)


Ränkylä Makedonian valuutta
'''Ronssoni''' = Ronson-merkkinen kaasutoiminen savukkeen sytytin. Kultaronssoni, nahkaronssoni, muovironssoni. 'YK-miehellä on yleensä pirunsormus ja kultainen Ronssoni. (Siinai)


Räppärit rapid action jotain -porukkaa, erikoiskoutuksen saaneita 'erikois' miehiä
'''Ropsi''' = Ongelmatilanne


Rätti varusvaraston hoitaja (Pukimon johtaja) Libanonissa 1990
'''Roottori''' = rotaatio


Rätti varusvaraston hoitajan apulainen (vaatetus-au) Libanonissa 1990
'''Rosvokylä''' = Damaskos - Beirut valtatien varrella, Syyrian puolella oleva pieni kylä, jossa salakuljettajat kauppasivat varastettua 'really original' kamaa. Syyrian armeija kävi laittamassa tämän kylän puolen vuoden välein tankeilla matalaksi. Suomalaisetkin kavivät täällä ostoksilla. Halpa hinta, hyvä tavara. (Syyria)


Rättikopteri avolava-volkkari pressukatteella. ks. kopteri. Golan
'''Rosvoleko''' = ennenaikainen kotiuttaminen. (Kypros)


Rökö 6-sylinterinen Dodge, Kypros
'''Rosvoroottori''' = saapuminen alueelle päärotaatioiden välissä.


Röpö vartioasema 60:n sähköpaja, Golan
'''Rotaatiopaketti''' = uusi saapumiserä Suomesta. (Kypros)


Räveltää tehdä huonosti - enintään auttavasti, mutta yrittää kovasti
'''Rotaatiorengas''' = vyötärölle syömisestä yms. kertynyt rasvamakkara.


== S ==
'''Roto''' = Sisu A 45-kuorma-auto.
Saari Kypros


Saariloma Kyprosella vietetty loma
'''Rottapirtelö''' = hernekeitto. (Kosovo)


Saikkonen kylmäkoneasentaja, ainakin Makessa
'''Routavauriot''' = montut Tyren tiellä, joka oli kärsinyt deffareiden täsmäpommituksista. (Libanon)


Saippuaraha YK:n maksama pieni päiväraha, noin 20 USD kerran kuussa
'''RPV''' = miehittämätön lentoalus


Salakalja Messien aukioloaikojen ulkopuolella esimerkiksi majoitustiloissa nautittu olut tai oluet. UNEF II
'''Rukousnurkka''' = rauhanturvakeikkojen muistoesineistä ja valokuvista asuntoon sommiteltu nurkkaus.


Sambaa sand bag, hiekkasäkki hieman indonesialaisella aksentilla
'''Rundun''' = Rundusta esim. huolto- tai tms. pyykki- keikalta tuliaisena tuotu paikallisen leipomon hillopulla. (Namibia)


Sameli Nollan korjaamon paikallinen asentaja YK:n palkkalistoilla 80-luvulla.
'''Ruotsalainen''' = CAC:n ruotsalaiskeittiön tuote, 'ruoka'. (Makedonia)


Sammakko Sisun kevyt maastokuorma-auto Golanilla (SA-110 ) Nimi ilmeisesti ulkomuodon mukaan???? SA-110 on kevyt, erittäin maastokelpoinen kuorma-auto, erikoista mm porttaalityyppiset akselit, kierrejouset edessä ja levyjarrut ympäriinsä. Myös ranskalainen sotilas
'''Ryssän''' sama kuin venäläinen ruletti = liikenneympyrä Damaskoksessa. (Syyria)


Sampson lehtimies, jyrkkä enosiksen kannattaja ja johtava EOKA B:n mies. Tuli Kyproksen presidentiksi 1974, pysyi virassa 8 vuorokautta. Pidätettiin 22.07.1974, tuomittiin 20 vuodeksi vankeuteen 31.08.1976.
'''Ränkylä''' = Makedonian valuutta
Sanansaattaja Kirjuri


Satula maineikas OP Kaireniassa Kyproksella
'''Räppärit''' = suomalaiset sotilaat, jotka olivat suorittaneet varusmiespalveluksen kansainvälisessä valmiusjoukoissa.


Saunakeikka lyhyt palvelusaika, 4 tai 8 kk
'''Rätti 1''' = varusvaraston hoitaja (Pukimon johtaja). (Libanon)


Saunamiehiä peitesana, jota käytettiin viestiliikenteessä kun havaittiin aseellisten liikehdintää maastossa. Jos viestiin lisättiin, että saunamiehillä on vihdat tai vastat, niin tarkoitettiin että aseellisilla näkyi myös aseistusta. Libanon
'''Rätti 2''' = varusvaraston hoitajan apulainen (vaatetus-au). (Libanon)


Saunareissu Golanilla 82-83 (ja aiemminkin) kuuden kuukauden reissun heittänyt.
'''Rättikopteri''' = avolava-volkkari pressukatteella. kts. kopteri. (Golan)


Saunaristo KykkoCampin saunanlämmittäjä. Faitterit ostivat Ristolle lähtijäislahjaksi polkupyörän ja hankkivat uuden työpaikan enkkujen leirissä, kun suomalaiset poistuivat Kyprolta 1977
'''Rökö''' = 6-sylinterinen Dodge. (Kypros)


SAWI-kauppa Omegassa, eräs EA:n paikallinen tavarataloketju, myymälän koko vastaa suomalaista market-luokkaa, Namibia
'''Röpö''' = vartioasema 60:n sähköpaja. (Golan)


Savimaja paskamaja, eläinten lannalla vuorattu, noin huoneen kokoinen asumus, Namibia
'''Räveltää''' = tehdä huonosti - enintään auttavasti, mutta yrittää kovasti
Savojevo Sarajevo UNPROFOR v.94-95


Seiska-arska Pos 67A, Golan
== S ==
'''Saari''' = Kypros


Seiska Pos 67, Golan
'''Saariloma''' = Kyprosella vietetty loma


Sekin Vielä tämänkin joutuu kestämään. Vrt. Ei mielellään. Libanon
'''Saikkonen''' = kylmäkoneasentaja. (Makedonia)


Sepeli,sekeli shekel, Israelin rahayksikkö
'''Saippuaraha''' = YK:n maksama pieni päiväraha, noin 20 USD kerran kuussa.


Seppo yleisnimitys serbistä, Bosnia, KFOR
'''Sambaa''' = sand bag, hiekkasäkki hieman indonesialaisella aksentilla


Serkkumessi enkkujen tai kanuskien aliupseerimessi serkku=sergeant, Kypros
'''Sameli''' = 9-0:n korjaamon paikallinen asentaja YK:n palkkalistoilla 1980-luvulla. (Libanon)


Servicetaksi Kyprolainen taksi, joka lähti liikenteeseen vasta sitten kun auto oli täynnä tiettyyn suuntaan meneviä
'''Sammakko''' = Sisun kevyt maastokuorma-auto(SA-110 ) Nimi ilmeisesti ulkomuodon mukaan? SA-110 on kevyt, erittäin maastokelpoinen kuorma-auto, erikoista mm porttaalityyppiset akselit, kierrejouset edessä ja levyjarrut ympäriinsä. (Golan). Myös ranskalainen sotilas.


Seva-Seva Jeeppi Lipseissä -88 rekisterinumeroltaan Unifil-77
'''Sanansaattaja''' = kirjuri


Sgt sergant, kersantti, aliupseeri
'''Satula''' maineikas valvontapiste Kaireniassa. (Kypros)


Sheltteri,seltteri shelter, sirpalesuoja
'''Saunakeikka''' = lyhyt palvelusaika, 4 tai 8 kuukautta.


Shit-book Nippu nitojalla yhteen lyötyjä pieniä erivärisiä (eri arvoisia) paperilappuja, joilla voi maksaa messissä ostoksiansa. Niitä oli 5$ ja 10$ nippuja. UNTSO
'''Saunamiehiä''' = peitesana, jota käytettiin puhelinviestiliikenteessä, kun havaittiin aseellisten liikehdintää maastossa. Jos viestiin lisättiin, että saunamiehillä on vihdat tai vastat, niin tarkoitettiin että aseellisilla näkyi myös aseistusta. (Libanon


Shitti-keikka Roskisten tyhjennys päivittäin pullamäeltä, nollalta ja kympinmäeltä. Tuotto kipattiin kympin keromonttuun. Shittiä riitti aina. Hoidettiin EHK:n hiutaleiden toimesta. Libanon -95
'''Saunareissu''' = kuuden kuukauden reissun heittänyt. (Golan)


Shitti-Rellu loka-auto Lipseissä
'''Sauna-Risto''' = KykkoCampin paikallinen saunanlämmittäjä. Suomalaiset ostivat Ristolle lähtijäislahjaksi polkupyörän ja hankkivat uuden työpaikan englantilaisten leirissä, kun suomalaiset poistuivat alueelta. (Kypros 1977)


Shogorina Eritrealainen kauniimman sukupuolen (jokaisen oman maun mukaan... paikalliset aikuisetkin miehet kulkevat estoitta käsi kädessä) edustaja, joka näyttää kauniilta, UNMEE
'''SAWI-kauppa''' = Omegassa, eräs EA:n paikallinen tavarataloketju, myymälän koko vastaa suomalaista market-luokkaa. (Namibia)


Siggari sig sauer pistooli
'''Savojevo''' = Sarajevo. (Bosnia 1994-95)


Sigi-nauha Kyproksen mitali. vrt Zigi. Käytössä ainakin 70 luvun loppupuolella.
'''Seiska-arska''' = valvonta-asema 67A. (Golan)


Signaali viestikeskus (huone), viestiryhmä
'''Seiska''' = vartioasema 67. (Golan)


Siittiö CTO,( Libanon 9-32 ,1996)
'''Sepeli''' = sekeli shekel, Israelin rahayksikkö.


Siivu n. 2 cl:n viina-annos
'''Seppo''' = yleisnimitys serbistä. (Bosnia, Kosovo)


Sikakyösti kaasunaamari, häkäpärstä
'''Serkkumessi''' = englantilaisten ja kanadalaisten aliupseerimessi serkku=sergeant. (Kypros)


Sikaläyhy läyhyä huomattavasti hienomipi asia tai esine
'''Servicetaksi''' = paikallinen taksi, joka lähti liikenteeseen vasta sitten kun auto oli täynnä tiettyyn suuntaan meneviä. (Kypros)


Sikamessi upseerimessi
'''Seva-Seva''' Jeeppi  rekisterinumeroltaan Unifil-77. (Libanon)


Sikaosasto auton lava, maasturin peräosasto
'''Sheltteri''' = shelter, sirpalesuoja


'''Shit-book''' = Nippu nitojalla yhteen lyötyjä pieniä erivärisiä (eri arvoisia) paperilappuja, joilla voi maksaa messissä ostoksiansa. Niitä oli 5$ ja 10$ nippuja. UNTSO


Silmä Reconin joukkueen johtajan ja ryhmän johtajien radiokutsut.
'''Shitti-keikka''' = Roskisten tyhjennys päivittäin 9-1:ltä, 9-0:ltä ja 9-10:ltä. Tuotto kipattiin 9-10:n keromonttuun. Shittiä riitti aina. Hoidettiin EHK:n hiutaleiden toimesta. (Libanon)


Silverbiitsi ottaa aurinkoa peltikatolla, Kypros
'''Shitti-Rellu''' = loka-auto. (Libanon)


Simputus Niinisalon aikainen koulutus, Kypros
'''Siggari''' = sig sauer pistooli


Sini 1. JK:n radiokutsu, Golan
'''Signaali''' = viestikeskus (huone), viestiryhmä


Sini komppanian päällikön ja varapäällikön radiokutsut Golanilla
'''Siittiö''' = CTO palvelusvapaaa. (Libanon 9-32 ,1996)


Sininen Windhoek Export olut vrt. Punainen, Namibia
'''Sikakyösti''' = kaasunaamari, häkäpärstä


Sipuli Pää leviää
'''Sikaläyhy''' = läyhyä huomattavasti hienompi asia tai esine.


Sisu Damasin HQ-aliupseerien asunto Damaskoksessa useita vuosia, lopetettiin -91, sauna, baari, huoneet 2. krs:ta, patio ja puutarha ja uima-allas. Supailupaikkana monille vieraille. UNDOF
'''Sikamessi''' = upseerimessi


Sitreppi tilanneilmoitus
'''Silmä''' = Reconin joukkueen johtajan ja ryhmän johtajien radiokutsut.


Skasyppi Skandinavian-Cypros huoltolento, myös 'etuleko' ja 'maitojuna'. Tavara kulki ja jotku onnelliset härmälomalaiset pääsivät Suomeen, jos tilaa oli
'''Silverbiitsi''' = ottaa aurinkoa peltikatolla. (Kypros)


Skorpiooniverkko hiutaleille 'huomenna' jaettava tarpeellinen suojavaruste, Kypros
'''Simputus''' = Niinisalon koulutus- ja valintatilaisuus. (Kypros)


Skorppari skorpioni
'''Sini''' = 1. jääkärikomppaniapäällikön ja varapäällikön radiokutsu. (Golan)


Skywan Saippualaatikkoa muistuttava australialainen alkuaan lampaiden laitumille kuljettamista varten konstruoitu lentokone joka liikennöi Abu Rudeisin ja Ismailian välillä UNEF II
'''Sininen''' = Windhoek Export olut vrt. Punainen. (Namibia)


Sladdis Addis Abeba, Etiopian pääkaupunki. Paikka, jonne kaikki Afrikasta kadonnut aaltopelti on ilmestynyt. UNMEE
'''Sipuli''' = pää leviää


Slivo luumuviina, jota paikalliset käivärät valmistavat pontikkapannuillaan koko Balkanin alueella. Totena kerrotaan, että jotkut Suomi-vaitterit olisivat jopa päässeet sitä maistamaan?! Makuasia, toiset vertaavat huonoon kotimaiseen pontikkaan, eräät pitävät sitä alkoholijuomien valiotuotteena
'''Sisu''' = Damaskoksen HQ-aliupseerien asunto  useita vuosia, lopetettiin vuonna 9191, sauna, baari, huoneet 2. krs:ta, patio ja puutarha ja uima-allas. vapaa-ajan viettopaikkana monille vieraille. (Golan)
Slobo yleisnimitys paikallisista, Kroatia, Bosnia


Smirre Smirnoff vodka
'''Sitreppi''' = tilanneilmoitus


Smoking Kosovon ja Makedonian rajalla No-man`s land, raja-alueella pose F33:n lähellä. Smoking spot oli kuuluisa tapaamispaikka, jossa partiot juttelivat ylirajojen" sovussa. Parhaimmillaan oli yhtä aikaa Make- ja Sepe-rajapartiot ja rajapoliisipartiot ja suomalaiset pose F33:lta. Tavaraa vaihtui, röökiä poltettiin, Slivoa juotiin jne. Tiedustelulle tärkeä tiedonhakupaikka. Makedonia "
'''Skasyppi''' = Skandinavian-Cypros huoltolento, myös 'etuleko' ja 'maitojuna'. Tavara kulki ja jotkut onnelliset palvelusvapaille lähteneet pääsivät Suomeen, jos tilaa oli. (Kypros)


Smugu salakuljettaja, romaanivähemmistön edustaja
'''Skorpioniverkko''' = tulokkaille "huomenna" jaettava tarpeellinen suojavaruste, eli mielikuvitustuote. (Kypros)


Smurffipipo Yk:n vaaleansininen talvipäähine
'''Skorppari''' = skorpioni


Sneikki kultaketju
'''Skywan''' = Saippualaatikkoa muistuttava australialainen alkuaan lampaiden laitumille kuljettamista varten konstruoitu lentokone joka liikennöi Abu Rudeisin ja Ismailian välillä. (Siinai)


Sniiffari Likööripaukku joka sytytettiin palamaan ja sammutettiin kädellä, jonka jälkeen höyryt ja viimeiset tipat imettiin nenän kautta. Erittäin suosittu Libanonissa v.2000
'''Sladdis''' = Addis Abeba, Etiopian pääkaupunki. Paikka, jonne kaikki Afrikasta kadonnut aaltopelti on ilmestynyt. (Eritrea)


Sniper Sarajevon pääkatu PTT:ltä Holiday Inn'in kulmille. Sodan aikana (-92 - 95) Serbi - tarkk'ampujat hivottelivat väylällä liikkuvia ajoneuvoja. Varsinkin APC:t olivat suosiossa. Sikavaarallinen 'softeille'
'''Smoking''' = Kosovon ja Makedonian rajalla No-man`s land, raja-alueella vartioaseman F33:n lähellä. (Makedonia)


Soft Panssaroimaton ajoneuvo, supakärry.
'''Smoking spot''' = kuuluisa tapaamispaikka, jossa partiot juttelivat ylirajojen" sovussa. Parhaimmillaan oli yhtä aikaa Makedonian ja Serbian rajapartiot ja rajapoliisipartiot ja suomalaiset vartioasemalta F33:lta. Tavaraa vaihtui, röökiä poltettiin, Slivoa juotiin jne. Tiedustelulle tärkeä tiedonhakupaikka. (Makedonia)


Softi Soft drink, alkoholiton juoma. Myöskin panssaroimaton ajoneuvo, eli tavallinen maastoauto (KFOR)
'''Smurffipipo''' = YK:n vaaleansininen talvipäähine
Soikko Skopsko, paikallinen olut Makedoniassa


Sokka Liiallinen aiheeton tai aiheellinen intoilu mistä tahansa asiasta. Yleensä upseerien toiminta sotilaallisessa kriisitilanteessa. UNMEE
'''Sneikki''' = kultaketju


Sokat perskänni, Makedonia
'''Sniper''' = Sarajevon pääkatu PTT:ltä Holiday Inn'in kulmille. Sodan aikana (-92 - 95) Serbi - tarkk'ampujat hivottelivat väylällä liikkuvia ajoneuvoja. Varsinkin APC:t olivat suosiossa. Sikavaarallinen 'softeille'. (Bosnia)


Sokka-Arska Nopean toiminnan mies ensimmäisessä suomalaisessa nopean toiminnan joukossa
'''Soft''' = panssaroimaton ajoneuvo.


Sosiaalipaskis Camp Ziouanissa ollut vieraille tarkoitettu WC-rakennus (Golan)
'''Softi''' = Soft drink, alkoholiton juoma.


Sosiaalisauna Camp Ziouanin 'aron väelle' tarkoitettu lääkintäjoukkueen ylläpitämä sauna
'''Soikko''' = Skopsko, paikallinen olutmerkki. (Makedonia)
Sosiaalityöntekijä maksullisten naisten yleisnimitys YKSM 1:ssä, Makedoniassa


Soutsos huorakatu, tytöt huutelivat: 'sina, mina nussima yhdessa', Kypros
'''Sokka''' = liiallinen aiheeton tai aiheellinen intoilu mistä tahansa asiasta. Yleensä upseerien toiminta sotilaallisessa kriisitilanteessa. (Eritrea)


Spaikkari Spy Hill, Golanilla oleva iippojen tutka-asema
'''Sokat''' = kova humalatila. (Makedonia)


Speciaali Windhoek special -olut, Namibia
'''Sokka-Arska''' = nopean toiminnan mies ensimmäisessä suomalaisessa nopean toiminnan joukossa


'''Sosiaalipaskis''' = Camp Ziouanissa ollut vieraille tarkoitettu WC-rakennus. (Golan)


SSAD Senior Syrian Arab Delegade, jolta pyydettiin kirjallinen lupa 3 kappaleena lähes kaikkeen Syyrian alueella tehtävään, toimisto Damasin keskustassa. UNDOF
'''Sosiaalisauna''' = Camp Ziouanin 'aron väelle' tarkoitettu lääkintäjoukkueen ylläpitämä sauna. (Golan)


Stella Egyptiläinen olut jota myytiin 0.75 l:n pulloissa. Kutsuttiin myös bilhartsiakaljaksi. UNEF II
'''Spaikkari''' = Spy Hill, Israelin armeijan tutka-asema. (Golan)
Stereojalla jallapaskalle päästyäsi oksennat samanaikaisesti tosi voimallisesti. Libanon 85-86


Sugarina Paikallinen (kaunis) nainen. UNMEE
'''SSAD''' = Senior Syrian Arab Delegade, jolta pyydettiin kirjallinen lupa kolmena kappaleena lähes kaikkeen Syyrian alueella tehtävään, toimisto Damaskoksen keskustassa. (Golan)


Suikale megahiutale, Makessa suosittu
'''Stella''' = egyptiläinen olut jota myytiin 0.75 l:n pulloissa. Kutsuttiin myös bilhartsiakaljaksi. (Siinai)


Suke souk, arabiaa, basaari, kauppakatu
'''Stereojalla''' = samanaikainen oksennustauti ja ripuli. (Libanon)


Sukkana huomaamatta
'''Suke''' = souk, arabiaa, basaari, kauppakatu.


Sukran arabiaa kiitos
'''Sukkana''' = huomaamatta


Sukris sukran, kiitos arabiaksi, sukranin suomi sekoitus, vertaa terhaba marhaba, Lipsit
'''Sukris / shukran''' = kiitos arabiaksi, sukranin suomi sekoitus, vertaa terhaba marhaba.
Sulka kotiuttaminen palvelusrikkeestä


Sulkekaa operatiivinen käsky kaiuttimien välityksellä (tuli koska tahansa) EHK:n miehille miehittämään suunnitellut tienristeykset ym. Estettiin aseellisten tulo(läpiajo) alueelle
'''Sulka''' = kotiuttaminen palvelusrikkeestä


Suomikuso soittaa Suomeen, verbinä oksentaa
'''Sulkekaa''' operatiivinen käsky kaiuttimien välityksellä (tuli koska tahansa, jolloin miehitettiin suunnitellut tienristeykset ym. strategiset paikat, jolla pyrittiin estämään aseellisten tulo(läpiajo) pataljoonan vastuualueelle. (Libanon)


Suomilana lomilta tullessa kämpässä 5x200l vettä, tonni rautaa tai jotain muuta yllättävää
'''Suomikuso''' = soittaa Suomeen, verbinä oksentaa


Suomi-muona lomalaisten mukanaan tuoma suomalainen ruoka, ruisleipä, HK:n sininen, kahvi, ym.
'''Suomilana''' = Suomesta palvelusvapailta tullessa majoituksessa esim. 5x200l vettä, tonni rautaa tai jotain muuta yllättävää


Suomi-radio radiolla saatava puhelinyhteys Suomeen
'''Suomi-muona''' = Suomesta palvelusvapailta  tulleiden mukanaan tuoma suomalainen ruoka, ruisleipä, HK:n sininen, kahvi, ym.


Suomiradio Suomessa nauhoitettu radion 'toivekonsertti' jota kuunneltiin korvat punaisina, ettei vaan joku lähisukulainen olisi mennyt niin alas, että lähettäisi 'kaipaavia terveisiä jääk. XX:lle sinne kuumalle Kyprokselle, muista että me kaikki rakastamme sinua. Tule pian kotiin...' Terveisten saaja jotui lisäksi kustantamaan dimpit.
'''Suomi-radio''' = radiolla saatava puhelinyhteys Suomeen


Suomi-simulaattori Libanonissa-86 Burj Qallawiyah'ssa asuntovaunun tapainen putkamajoitus, jossa körmylentoa odottavaa taistelijaa pidettiin arestissa.(Mikäli oli tarvetta) !!
'''Suomiradio''' = Suomessa nauhoitettu radion 'toivekonsertti' jota kuunneltiin korvat punaisina, ettei vaan joku lähisukulainen olisi mennyt niin alas, että lähettäisi 'kaipaavia terveisiä jääk. XX:lle sinne kuumalle Kyprokselle, muista että me kaikki rakastamme sinua. Tule pian kotiin...' Terveisten saaja jotui lisäksi kustantamaan dimpit. (Kypros)


Suomi-supa rusketus tai suomeen vietävä tavara
'''Suomi-simulaattori''' = Burj Qallawiyah'ssa asuntovaunun tapainen putkamajoitus, jossa kotiuttamislentoa Suomeen odottavaa henkilöä pidettiin arestissa (mikäli oli tarvetta). (Libanon)


Suomivapaa 2 viikon suomiloma, voi olla viikonkin
'''Suomi-supa''' = rusketus tai suomeen vietävä tavara


Suora Iippojen tiedustelulennokki kaartelee yläpuolella
'''Suomivapaa''' = palvelusvapaa Suomessa.


Suoran Camp Ziouanin kirkko. Kirkossa oli vain seinät ja penkit, kattona pelkkä tähtitaivas
'''Suora''' = Israelin armeijan tiedustelulennokki kaartelee yläpuolella. (Libanon)


Supa Supa on jo Siinain ajoilta ja tulee sanasta supply. Kaikessa huoltolennoilla tulleessa tavarassa luki supply ja verrattuna muihin rauhanturvaajiin suomalaisten huolto pelasi todella hyvin. Supply -->
'''Suoran''' = Camp Ziouanin kirkko. Kirkossa oli vain seinät ja penkit, kattona pelkkä tähtitaivas. (Golan)


supa = kaikkea/ vain hyvää (tavaraa)... --> kaikki hyvä on supaa ! Yleissana, käytettiin melkein mistä vaan. Olla supana = 'eipähän ole paljon tekemistä' tai 'antaa olla vaan'. 'Loma meni supana'. Myöskin kaikki epävirallinen ja hauska, joskus tavara, käytetään verbinäkin, supailla, myöskin souvenir, matkamuisto
'''Supa Supa''' = on jo Siinain ajoilta ja tulee sanasta supply. Kaikessa huoltolennoilla tulleessa tavarassa luki supply ja verrattuna muihin rauhanturvaajiin suomalaisten huolto pelasi todella hyvin. Supply -->


SuPa Suomen Pataljoona (UNFICYP), paljon arvokkaampi ilmaisu kuin supa. SuPa, kerrotaan että Kyproksella paikallinen yleisliikemies otti sen käyttöönsä ja alkoi tarjota palveluksiaan supamiehille vuonna 1956. Suomalaiset alkoivat kutsua iteseään supa-ukoiksi
'''supa''' = kaikkea/ vain hyvää (tavaraa)... --> kaikki hyvä on supaa ! Yleissana, käytettiin melkein mistä vaan. Olla supana = 'eipähän ole paljon tekemistä' tai 'antaa olla vaan'. 'Loma meni supana'. Myöskin kaikki epävirallinen ja hauska, joskus tavara, käytetään verbinäkin, supailla, myöskin souvenir, matkamuisto


Supa matkamuisto (kamelinnahkainen kassi, alabasterinen sfinksi, kamelin satula jne.) UNEF II
'''SuPa''' = Suomen Pataljoona (UNFICYP), paljon arvokkaampi ilmaisu kuin supa. SuPa, kerrotaan että Kyproksella paikallinen yleisliikemies otti sen käyttöönsä ja alkoi tarjota palveluksiaan supamiehille vuonna 1956. Suomalaiset alkoivat kutsua iteseään supa-ukoiksi


Supa peitenimi tiedotus/valistustoimiston johtajalle (reservin upseeri.)Toimisto hoiti lomamatkat, tiedotuksen jne. Sai lainata videokasetteja yms YKSL UNIFIL LIBANON 1987-88
'''Supa''' = matkamuisto (kamelinnahkainen kassi, alabasterinen sfinksi, kamelin satula jne.) UNEF II


Supajatkot perehdyttämisjatkot
'''Supa''' = tunnistenimi tiedotus/valistustoimiston johtajalle (reservin upseeri.)Toimisto hoiti lomamatkat, tiedotuksen jne. Sai lainata videokasetteja yms. (Libanon)


Supajuttu ei mitään, tai sitten kaikkea, yleensä 'poikien kanssa sovittu', Kypros
'''Supajatkot''' = palvelusajan perehdyttämisjatkot


Supajämät Ylennys joka näkyi vain korotettuna sotilasarvona, mutta ei tuonut arvoa vastaavia palkkaetuja UNEF II
'''Supajuttu''' = ei mitään, tai sitten kaikkea, yleensä 'poikien kanssa sovittu'.


Supakalifi posen päällikön sijainen
'''Supajämät''' = Ylennys joka näkyi vain korotettuna sotilasarvona, mutta ei tuonut arvoa vastaavia palkkaetuja. (Siinai)


Supakanttiini Souvenier Canteen, matkamuistomyymälä, sijaitsi DanConin leirissä Viking Campissä Xeroksessa (Kypros)
'''Supakalifi''' = vartioaseman päällikön sijainen


Supakypärä paraateissa käytetty lasikuitukupärä
'''Supakanttiini''' = Souvenier Canteen, matkamuistomyymälä, sijaitsi DanConin leirissä Viking Campissä Xeroksessa. (Kypros)


Supakärry lomailua varten otettu vuokra-auto, Kypros
'''Supakypärä''' = paraateissa käytetty lasikuitukupärä.


Supa-laatu heikkolaatuinen väärennetty tai kopioitu tuote
'''Supakärry''' = lomailua varten otettu vuokra-auto. (Kypros)


Supalätkä vasemmassa rintataskunapissa kannettava yksikkö- tai komppaniatunnus
'''Supa-laatu''' = heikkolaatuinen väärennetty tai kopioitu tuote


Supana tehdä jotain noin vain, vapaaehtoisesti, huvin vuoksi.
'''Supalätkä''' = vasemmassa rintataskunapissa kannettava yksikkö- tai komppaniatunnus


Supanotto paahtaa nahkaa, 'lepäillä', olla vapaalla. 'Otettiin supana pari dimppiä ja sitten Harva-Humala körmähti.'
'''Supana''' = tehdä jotain noin vain, vapaaehtoisesti, huvin vuoksi.


Supanrepiminen auringonotto, nahka tummaksi, älä häiritse Repiä supaa silverbiitsillä, Kypros
'''Supanotto''' = paahtaa nahkaa, 'lepäillä', olla vapaalla. 'Otettiin supana pari dimppiä ja sitten Harva-Humala körmähti.'


Supa-Tupa entinen kuningas Farukin huvila Abu-Rudeisin ja Abu-Zeniman välissä punaisen meren rannalla. Oli kunnostettu pataljoonan lomanviettopaikaksi ja oli varsin suosittu, kun aikanaan kyydit Siinailta olivat hankalia muualle.
'''Supan repiminen''' = auringonotto.


Supaukko vähemmän mairitteleva ilmaisu jostakin YK-henkilöstä, laiska käivärä. Liian kauan YK-tehtävissä ollut
'''Supa-Tupa''' = entinen kuningas Farukin huvila Abu-Rudeisin ja Abu-Zeniman välissä punaisen meren rannalla. Oli kunnostettu pataljoonan lomanviettopaikaksi ja oli varsin suosittu, kun aikanaan kyydit Siinailta olivat hankalia muualle. (Siinai)


Supavihko epävirallinen vartiopäiväkirja
'''Supaukko''' = vähemmän mairitteleva ilmaisu jostakin YK-henkilöstä, laiska käivärä. Liian kauan YK-tehtävissä ollut.


Superhessu "Aseellinen Hizbollahin taistelija, koulutettu Bekaan laaksossa
'''Supavihko''' = epävirallinen vartiopäiväkirja


Suutarin JK 3:n vartiopaikka suutari Abdurazakin katolla. Kypros.
'''Superhessu''' aseellinen Hizbollahin taistelija, koulutettu Bekaan laaksossa. (Libanon)


Swaya ruotsalaisperäinen illanviettotapa, jossa ämpärillinen viinaa kiertää pysähtymättä ringissä ja sangosta viimeiseksi nauttineesta taistelijasta seuraava tulee tarjoamaan seuraavan 'drinkin', Libanon / Makedonia
'''Suutarin''' = 3. jääkärikomppanian vartiopaikka suutari Abdurazakin katolla. (Kypros)


Syväjoki A-coyssa käytössä oleva Hilux, josta puuttuu vain katolla olevista sumuvaloista smiley face -laput.
'''Swaya''' = ruotsalaisperäinen illanviettotapa, jossa ämpärillinen viinaa kiertää pysähtymättä ringissä ja sangosta viimeiseksi nauttineesta taistelijasta seuraava tulee tarjoamaan seuraavan "drinkin". (Libanon / Makedonia)


Sämpy valmiustilassa oleva - stand by - sotilas, päivystäjä
'''Syväjoki''' = A-coyssa käytössä oleva Hilux, josta puuttuu vain katolla olevista sumuvaloista smiley face -laput.


Sämpylä stand by. Varalla oleva henkilö, joka tiukan paikan tullen kutsutaan apuun (ainakin Golanin Opsissa)
'''Sämpy/Sämpylä ''' = valmiustilassa oleva - stand by - sotilas, päivystäjä


Säätää Käytettiin yleensä muodossa 'älä tuu siihen säätään' kun toinen vaitteri sekaantuu toisen vaitterin tekemisiin tai muuten vaan tulee antamaan omasta mielestään 'hyviä neuvoja' toiselle rauhanturvaajalle ja tämä ei pidä siitä. Käytettiin yleisesti ainakin 96-97 Libanonissa.
'''Säätää''' = käytettiin yleensä muodossa 'älä tuu siihen säätään' kun toinen vaitteri sekaantuu toisen vaitterin tekemisiin tai muuten vaan tulee antamaan omasta mielestään 'hyviä neuvoja' toiselle rauhanturvaajalle ja tämä ei pidä siitä.  


Söteemi vrt 'Je t'aime', ranskaa, 'rakastan sinua'. Kysymyksenä: 'Oliko söteemiä?'(Kosovo tai Makedonia)
'''Söteemi''' = vrt 'Je t'aime', ranskaa, 'rakastan sinua'. Kysymyksenä: 'Oliko söteemiä?'(Kosovo, Makedonia)


== T ==
== T ==
Taalan paikka UNTSO:n koneeseen
'''Taalan lento''' = paikka UNTSO:n koneeseen


Tahna Raha. Vrt. 'Fassella on tahnaa'. UNMEE
'''Tahna''' = raha, esim. "Fassella on tahnaa". (Eritrea)


Taittoperät Ray Banin malli kasaan kääntyvillä kehyksillä ja sangoilla
'''Taittoperät''' = Ray Banin aurinkolasi malli kasaan kääntyvillä kehyksillä ja sangoilla.


Takaleko 2. lentoerä rotaatiossa, Kypros
'''Takaleko''' = 2. lentoerä rotaatiossa. (Kypros)


Talkkari Talebani, Afganistan
'''Talkkari''' = Talebani. (Afganistan)


Talo operatiivisen toimiston (Ops) radiokutsu, Finbat Unifil
'''Talo''' = operatiivisen toimiston (Ops) radiokutsu. (Libanon)


Tamppo kiertovartiomies, 9-34, Libanon
'''Tamppo''' = kiertovartiomies vartioasema 9-34. (Libanon)


Tapiola alemman päällystön / toimiupseerien majoitusparakkialue 9-1 YKSL 1987-88
'''Tapiola''' = alemman päällystön / toimiupseerien majoitusparakkialue 9-1. (Libanon 1987-88)


Tapiola Nasserin 1950 luvun lopulla rakennuttama slummiutunut alue Kairon eteläosassa Citadelilta Pyramideille johtaqvan kadun oikealla puolella. UNTSO, UNEF II
'''Tapiola''' = Nasserin 1950 luvun lopulla rakennuttama slummiutunut alue Kairon eteläosassa Citadelilta Pyramideille johtavan kadun oikealla puolella. (Egypti)


Tappi Vuorilla, teltta 310:ssä olevan joukkueenjohtajan radiokutsu. Varajohtaja oli Tappi 2 jne. Kypros.
'''Tappi''' = Vuorilla, teltta 310:ssä olevan joukkueenjohtajan radiokutsu. Varajohtaja oli Tappi 2 jne. (Kypros)
Tappi Volvo SF-4:n kuljettajan radiokutsu. Auto oli sama mihin Jääkäri Matikainen ammuttiin v. 1964. Luodin reiät olivat vielä apumiehen istuimessa v. 1967. Kypros


Tasan sanonta, aivan varmasti
'''Tappi''' = Volvo SF-4:n kuljettajan radiokutsu. Auto oli sama mihin Jääkäri Matikainen ammuttiin v. 1964. Luodin reiät olivat vielä apumiehen istuimessa v. 1967. (Kypros)


Taskubiljardiklubi jääkärimessi, Kypros
'''Tasan''' = sanonta, aivan varmasti


Tautiinen huono, mitätön, tympeä. Tautiinen kaveri = huono jätkä, Kypros
'''Taskubiljardiklubi''' = jääkärimessi. (Kypros)


temkkari TMK:n 'edustaja' tai jäsen. KFOR
'''Tautiinen''' = huono, mitätön, tympeä. (Kypros)


Tennarit Nokian valmistamat matalat sinivalkoiset kumitossut joita käytettiin saunajalkineina ja merisiilien varalta myös meressä uitaessa. Ne sai kotiutumisvaiheessa omakseen, mutta koska ne olivat epätrendikäiltä, niin moni antoi ne lähtiessään Bel Air hotellin baarimikko Väiskille. UNEF II
'''temkkari''' = TMK:n (Kosovo Protection Corps) 'edustaja' tai jäsen. (Kosovo)


'''Tennarit''' = Nokian valmistamat matalat sinivalkoiset kumitossut joita käytettiin saunajalkineina ja merisiilien varalta myös meressä uitaessa. Ne sai kotiutumisvaiheessa omakseen, mutta koska ne olivat epätrendikäiltä, niin moni antoi ne lähtiessään Bel Air hotellin baarimikko Väiskille. (Siinai)


Terhaba arabialaisen marhaban ja terve- sanojen risteytys, tarkoittaa moi
'''Terhaba''' = arabialaisen marhaban ja terve- sanojen risteytys, tarkoittaa moi.


Terminaattorit aurinkolasit, joissa on vilkkuvat valot
'''Terminaattorit''' = aurinkolasit, joissa on vilkkuvat valot


Tessa Thessaloniki
'''Tessa''' = Thessaloniki. (Kreikka)


TF Turkish Forces, Turkin armeija Pohjois-Kyproksella
'''TF''' = Turkish Forces, Turkin armeija. (Kypros)


The = Vartioasema 9-33 (Libanon)
'''The''' = Vartioasema 9-33. (Libanon)


Tienvarsijuhani aseellisen asettama tienvarsipommi Etelä-Libanonissa
'''Tienvarsijuhani''' = aseellisen asettama tienvarsipommi. (Libanon)


Tiilikeikka pioneerijoukkueen tiilienhakumatka Norbatista, läheltä Kiyamin vankilaa, Libanon
'''Tiilikeikka''' pioneerijoukkueen tiilienhakumatka Norbatista, läheltä Khiyamin vankilaa. (Libanon)
Tike tilannekeskus, Bosnia


Tikkataulu YK-logo
'''Tike''' = tilannekeskus. (Balkan)


Tiku-Taku T`ga za jug, halpa ja erittäin hyvä makedonialainen punaviini. Rakkaalla lapsella on monta nimeä...
'''Tikkataulu''' = YK-logo


Tilse vuorokauden vapaa (Golan)
'''Tiku-Taku''' = T`ga za jug, makedonialainen punaviini. (Makedonia)


Timppi hiutalepäivänä nautittava juoma, koostumus salainen, yleensä todella pahaa. Timppi oli ainakin ennen yleisnimitys mille tahansa viinapaukulle. Myöskin Dimppi
'''Tilse''' = vuorokauden vapaa (Golan)


Tipukylä Tiberias
'''Timppi''' = hiutalepäivänä nautittava juoma, koostumus salainen, yleensä todella pahaa. Timppi oli ainakin ennen yleisnimitys mille tahansa viinapaukulle. Myöskin Dimppi.


TMK Engl. Kosovo Protection Corps. Epävirallinen UCK:n seuraaja, puolisotilaallinen palo- ja pelastusjärjestö. Myös Työ Miesten Kerho tai Turun MoottoriKlubi. Järjestön toiveena on joskus tulla Kosovon armeijaksi.
'''Tipukylä''' = Tiberias. (Israel)


Tomarila Camp Ziouanissa toimiupseerien majoitus
'''TMK''' = engl. Kosovo Protection Corps. Epävirallinen UCK:n seuraaja, puolisotilaallinen palo- ja pelastusjärjestö. Myös Työ Miesten Kerho tai Turun MoottoriKlubi.(Kosovo)


Tom Eräs paikallinen kauppias/CTO matkanjärjestäjä Libanonissa
'''Tomarila''' = Camp Ziouanissa toimiupseerien majoitus (Golan)


Topi operatiivisen toimiston tilannepäivystäjä
'''Tom''' = paikallinen kauppias ja matkanjärjestäjä. (Libanon)


Topless käkinmäen naisten sauna, ent. Medic Hill
'''Topi''' = operatiivisen toimiston tilannepäivystäjä


Tornipetteri varsinkin vanhempi mallinen enkkujen Bedford maastokuorma-auto, yleinen Kyproksella
'''Tornipetteri''' = varsinkin vanhempi mallinen enkkujen Bedford maastokuorma-auto. (Kypros)
Tornituote kaikki tuotteet, joissa on saintin tornitunnus, vrt. tuttu ja turvallinen Pirkkatuote
Totta komman lausahdus useasti ja laulun aihe päällystömessissä.YKSL1987-88


Traileri kontista tehty asumus
'''Tornituote''' = kaikki tuotteet, joissa on saintin tornitunnus, vrt. tuttu ja turvallinen Pirkkatuote


Trappelit vaikeudet, hankaluudet, Kypros
'''Totta''' = komman lausahdus useasti ja laulun aihe päällystömessissä. (Libanon 1987-88)


Trendiouklit Oakleyn Eye Jacket -malli (aurinkolasit). Sanonta lähtenyt poselta 34, Libanon
'''Traileri''' = kontista tehty asumus
Tsekata tarkistaa, vainota valvontamielessä, Kypros


Tsekkari chec point, tarkastuspiste, tarkastaa
'''Trappelit''' = vaikeudet, hankaluudet. (Kypros)


Tsubuk Hyvä, hyvin, kaikki kunnossa, kaunis nainen. Zubuk = tigrinian kielellä hyvä. UNMEE
'''Trendiouklit''' = Oakleyn Eye Jacket -malli (aurinkolasit). Sanonta lähtenyt vartioasemalta 9-34. (Libanon)
Tsubuk hyvä pieru, kuiva pieru, tai Eritreassa paikallinen ASMARA olut, joka saa aikaan seuraavana aamuna lepattavat lakanat, UNMEE


Tulevien Golanilla, Khan Arnaben ja Quneitran kylien välissä oleva hautausmaa. Nimi herätti aina hilpeyttä...
'''Tsekata''' = tarkistaa, vainota valvontamielessä. (Kypros)


Tulihelvetti Libanon, joskus myös Golan
'''Tsekkari''' = check point, tarkastuspiste.


Tulla myöhästyä aamun käskynjaosta josta seurasi listaan töppöviiva/ -merkintä, 9-34, Libanon
''Tsubuk''' = hyvä, hyvin, kaikki kunnossa. Zubuk = tigrinian kielellä hyvä. (Eritrea)


Tuna tonnikala
'''Tulevien''' = Khan Arnaben ja Quneitran kylien välissä oleva hautausmaa. (Golan)


Tuoli Katjusha-raketin virallinen peitekoodinimi viestiliikenteessä. Libanon 1993
'''Tulla''' = myöhästyä aamun käskynjaosta josta seurasi listaan töppöviiva/ -merkintä, asema 9-34. (Libanon)


Tuomas Camp Ziouanissa Golanilla sijainneen FINNBATT-UNDOFin Opsin radiokutsu
'''Tuoli''' = katjusha-raketin virallinen peitekoodinimi viestiliikenteessä. (Libanon)


Tuplahivelo toista kertaa palveluksessa, Kypros
'''Tuomas''' = Camp Ziouanissa sijainneen pataljoonan operatiivisen keskuksen radiokutsu. (Golan)


Tuplatilse 2 vuorokauden vapaa, Golan
'''Tuplahivelo''' = toista kertaa palveluksessa. (Kypros)


Turhapuro rautakauppa Khan Arnaben kylässä
'''Tuplatilse''' = kahden vuorokauden vapaa. (Golan)


Tuskassa tehdä paljon jotakin, huolella todella paljon, 'suuresti'
'''Turhapuro''' rautakauppa Khan Arnaben kylässä (Syyria)


Tuulitunneli Pos 9-31:n hiutalemajoitus, joka muistutti lähinnä tuulitunnelia koska majoituksen molemmissa päissä oli ovet ja yleensä auki. Lisäksi majoituksen keskellä kulki kapea käytävä, jonka molemmin puolin oli pieniä loosheja. Ikävä paikka. (Libanon)
'''Tuskassa''' = tehdä paljon jotakin, huolella todella paljon, 'suuresti'


Tuusula Tuzlan kaupunki Bosniassa
'''Tuulitunneli''' = vartioaseman 9-31:n hiutalemajoitus, joka muistutti lähinnä tuulitunnelia, koska majoituksen molemmissa päissä oli ovet ja yleensä auki. Lisäksi majoituksen keskellä kulki kapea käytävä, jonka molemmin puolin oli pieniä loosheja. Ikävä paikka. (Libanon)


T-valli betoninen suojarakenne
'''Tuusula''' = Tuzla kaupunki. (Bosnia)


Tyhjän vähän halveksiva sanonta Libanonin rauhanturvaajien (täydet lippaat rynnäkkökivääreissä) suusta Golanin Finnbatin miehistä. Libanon 1987-88
'''T-valli''' = betoninen suojarakenne


Tykkihuolto sairaala
'''Tykkihuolto''' = sairaala


Tyrnävän AMAL, puolueen logo muistuttaa lentopalloseuran vastaavaa
'''Tyrnävän''' = AMAL järjestön logo muistuttaa lentopalloseuran vastaavaa. (Libanon)


Tyren Tyyren rantatiellä oleva autoliike, jonka autot 'hankittiin' omakustannushintaan Keski-Euroopasta (jopa Ruotsista), Mersuja ja muita loistopirssejä. Libanon
'''Tyren''' = Tyyren rantatiellä oleva autoliike, jonka autot 'hankittiin' omakustannushintaan Keski-Euroopasta (jopa Ruotsista), Mersuja ja muita loistopirssejä. (Libanon)


Tähtipykälä vartioaika 24.00-04.00, batmanpykälä
'''Tähtipykälä''' = vartioaika 24.00-04.00, batmanpykälä


Täky ainakin v. 92-93 aseman 9-36 läheisyydessä asusteli paikallinen naishenkilö, jota Almannin (DFF) ala-asema hätisteli aina välillä ammuskellen
'''Täky''' = ainakin vuosina 1992-93 vartioaseman 9-36 läheisyydessä asusteli paikallinen naishenkilö, jota Almannin (DFF) ala-asema hätisteli aina välillä ammuskellen. (Libanon)


Tällit EHK:n sähkövoimaryhmä
'''Tällit''' = esikunta- ja huoltokomppanian sähkövoimaryhmä.


Tönkkö YK-tervehdys, ase mukana
'''Tönkkö''' = YK-tervehdys, ase mukana tai olla asennossa.


Tönköt käskynjako, joku muu tilanne jossa ollaan muodossa, ei mielellään
'''Tönköt''' = käskynjako, joku muu tilanne jossa ollaan muodossa.


Töppöhuki töpeksinnästä koitunut, ylimääräinen, esim. pykälävuoro
'''Töppöhuki''' = töpeksinnästä koitunut, ylimääräinen, esim. pykälävuoro


== U ==
== U ==
Uhota = kehua itseään, tai loistaa erinomaisuudellaan, Kypros
'''Uhota''' = kehua itseään, tai loistaa erinomaisuudellaan. (Kypros)


Uhtua = 2. jääkärikomppania (Libanon)
'''Uhtua''' = 2. jääkärikomppania (Libanon)


Uimahalli Abu Rudeisin ja A Torin välillä ollut kuuma lähde jossa oli muutama metri kanttiinsa oleva kivinen allas. Tästä on uimahallin baarikin saanut nimensä UNEF II
'''Uimahalli''' = Abu Rudeisin ja A Torin välillä ollut kuuma lähde jossa oli muutama metri kanttiinsa oleva kivinen allas. Tästä on uimahallin baarikin saanut nimensä. (Siinai)


Uimahallin Siinailla pataljoonan ja Sharm El Sheikin puolessa välissä A-turin arabikylän kuuman lähteen vieressä oleva kuppainen maja. Siellä myytiin paikallista cokista, jota yritettiin pitää viileänä vesisaavin avulla, kun sähköä ei ollut mailla halmeilla
'''Uimahallin''' = pataljoonan ja Sharm El Sheikin puolessa välissä Aturin arabikylän kuuman lähteen vieressä ollut maja. Siellä myytiin paikallista cokista, jota yritettiin pitää viileänä vesisaavin avulla, kun sähköä ei ollut mailla halmeilla. (Siinai)


Ukso UXO, Unexploded Ordnance. Räjähtämätön a-tarvike, epämääräinen juhanimaassa tai vierailijoiden jättämä p-pökäle FinCampin suihkun lattialla. UNMEE
'''Ukso''' = UXO, Unexploded Ordnance. Räjähtämätön a-tarvike, epämääräinen juttu maassa. (Eritrea)


Ulkona palveluksessa Suomen rajojen ulkopuolella, kuten esim. Kyproksella
'''Ulkona''' = palveluksessa Suomen rajojen ulkopuolella.
Leave lomatodistus, Kypros


Unto Nurminen = United Nations
'''Unto Nurminen''' = YK (United Nations).


UNTSO-villa = Untson sotilastarkkailijoiden tukikohta Heliopoliksessa Kairossa.
'''UNTSO-villa''' = Untson sotilastarkkailijoiden tukikohta Heliopoliksessa Kairossa. (Egypti)


Upokkaat = Niksulan jakamat haljasnahkakengät
'''Upokkaat''' = Niksulan jakamat haljasnahkakengät


Urgent = Ylityslista SSAD:lle rajaa pikaisesti ylittävistä, ilman nimeä listassa ei rajaa ylitetty. (Golan)
'''Urgent''' = Ylityslista SSAD:lle rajaa pikaisesti ylittävistä, ilman nimeä listassa ei rajaa ylitetty. (Golan)


Urho-reitti = Reitti Finklubilta ravintola Tahitin ja Scotsmanin ohi Natanian keskustaan. Vaati todella poikkeuksellisia ominaisuuksia, jotta faitteri pääsi kävelemään molempien ohi! (Israel)
'''Urho-reitti''' = Reitti Finklubilta ravintola Tahitin ja Scotsmanin ohi Natanian keskustaan. Vaati todella poikkeuksellisia ominaisuuksia, jotta suomalainen rauhanturvaaja pääsi kävelemään molempien ohi. (Israel)


Urppari kerosiinilla toimiva vedenlämmitin saunassa tai keittiössä
'''Urppari''' = kerosiinilla toimiva vedenlämmitin saunassa tai keittiössä


Urputtaa purnata, mutta tehdä kuitenkin, Kypros. Alun alkaen kellon hälytysääni, joka muistuttaa kaskaiden soittoa
'''Useless''' = paikallisten käyttämä lempinimi United Nationista (Kypros)


Useless = paikallisten käyttämä lempinimi United Nationista (Kypros)
'''Utelu''' = tiedustelujoukkueen brieffari SFOR-aikaan. (Bosnia)


Utelu = tiedustelujoukkueen brieffari SFOR-aikaan. (Bosnia)
'''Uuno''' =  paikallisten television mainoskatkojen alussa ja lopussa näyttämä apinahahmo, yhdistettiin jostain syystä YK:hon (United Nations). (Kypros)


Uuno Kyproksen television mainoskatkojen alussa ja lopussa näyttämä apinahahmo, yhdistettiin jostain syystä UN:ään. Myöskin United Nations
'''Uunon''' = YK-palveluksessa oleva.


Uunon YK-palveluksessa oleva, Kypros
'''Uusi-Rahala''' = majoitusparakki, joka rakennettiin 9-1:lle muuton yhteydessä. Vanhan parakin nimi oli 'Rahala' 9-0:ssa. (Libanon 1987-88)
 
Uusi-Rahala = majoitusparakki, joka rakennettiin 9-1:lle muuton yhteydessä. Vanhan parakin nimi oli 'Rahala' 9-0:ssa. (Libanon 1987-88)


== V ==
== V ==
Vaitteri fighter, sotilas, taistelija, kokenut yk-mies
'''Vaitteri''' = fighter, sotilas, taistelija, kokenut yk-mies
 
Valkosipulijuhani Valkosipulivoita.Ostettiin Lipskeissä Atwelta kilon purkeissa, syötiin jallapullan kanssa. Valkosipulijuhania ja jallista. Vakiovaruste esim. Reconin nyrkinpäättäjäisissä. Libanon -95


Valkovarvas uusi tulokas Kyproksella -64
'''Valkosipulijuhani''' = libanonilainen valkosipulitahna. (Libanon)


Vanha Evl Koponen, Kypros
'''Valkovarvas''' = toimialueelle saapunut uusi rauhanturvaaja (Kypros 1964)


Vanha kauppias Suezilla 1974 ohessa mainoskortti
'''Vanha''' = everstiluutnantti Koponen. (Kypros)


Vanha muutaman rotaation palvellut, Kypros
'''Vanha''' = kauppias Suezilla 1974. (Siinai)


Vanhempi vastannee fassea. Toimialueella rotaation jo nähnyt ikäryhmä.
'''Vanha''' = useamman rotaation palvellut. (Kypros)


Vanhempi Reissuja jo paljon takana, pari ei vielä riittänyt, Kosovo
'''Vanhempi''' = Reissuja jo paljon takana, pari ei vielä riittänyt. (Kosovo)


Varakaliffi joukkueen varajohtaja
'''Varakaliffi''' = joukkueen varajohtaja.


Varttikerppa ylivääpeli, Golan
'''Varttikerppa''' = ylivääpeli. (Golan)


Vasco Camp Jussissa työskenteli ainakin 97-98 aikana vanhempana talkkarina VRS veteraani nimeltä Vasco Cimic. Hiude talkkarin nimeä ei kukaan ikinä muistanut, niinpä taistelijaparin nimitys oli Vasco ja Hesco. Bosnia
'''Vasco''' = Camp Jussissa työskenteli ainakin 1997-98 aikana vanhempana talkkarina Bosnian serbiarmeijan veteraani nimeltä Vasco Cimic. Nuoremman talkkarin nimeä ei kukaan ikinä muistanut, niinpä taistelijaparin nimitys oli Vasco ja Hesco. (Bosnia)


Vatulointi/vatuloida täysin hallussa olevan ja käsissä pysyvän asian totaalinen sekoittaminen kautta karkaaminen käsistä. KFOR 2002 ja eritoten Camp Summa
'''Vatulointi/vatuloida''' = täysin hallussa olevan ja käsissä pysyvän asian totaalinen sekoittaminen kautta karkaaminen käsistä. (Kosovo)


Vaunu panssaroitu Sisu miehistönkuljetusvaunu, Pasi
'''Vaunu''' = panssaroitu miehistönkuljetusvaunu.


Velli ohrapirtelö elikkäs olut, Libanon
'''Velli''' = olut. (Libanon)


Vellonen eräs paikallinen kauppias Libanonissa, Stockan laatu, Anttilan hinta
'''Vellonen''' = paikallinen kauppias jonka myyntilause oli: Stockmannin laatua, Anttilan hintaan. (Libanon)


Venttiseiska radio LV 217
'''Venttiseiska''' = radio LV 217


Venäläinen liikenneympyrä Damaskuksessa
'''Venäläinen''' = liikenneympyrä Damaskoksessa. (Syyria)


Vesikeikka humanitaarinen kuljetuskeikka, jolloin vietiin vettä savannikyliin/poseille, Namibia
'''Vesikeikka''' = humanitaarinen kuljetuskeikka, jolloin vietiin vettä savannikyliin/vartioasemille. (Namibia)


Vesiportti portti Israelin ja Syyrian välillä pos 80:n kohdalla, käytettiin medevac tapauksissa.
'''Vesiportti''' = portti Israelin ja Syyrian välillä vartioaseman 80:n kohdalla, käytettiin lääkintä evakuointi tapauksissa. (Golan)


Vihreä alin hälytysvalmius, Kypros
'''Vihreä''' = alin hälytysvalmius. (Kypros)


Vihreä Ykn valvoma puskurivyöhykelinja kahtia jaetussa Kyproksessa
'''Vihreä''' = YK:n valvoma puskurivyöhykelinja. (Kypros)


Viikkoeinari viikkoraportti
'''Viikkoeinari''' = viikkoraportti


Viikkojuhani viikkoraportti, käytettiin ainakin YKSL OPS:ssa 1990-1991
'''Viikkojuhani''' = viikkoraportti, käytettiin ainakin OPS:ssa 1990-1991. (Libanon)


Viikkovittuilu oli käytössä 1991 Libanonissa, kun puhuttiin viikkopuhutelusta. Kesto n. tunti.
'''Viikkovittuilu''' = viikkopuhutelu. (Libanon)


Viisnollaykkösen tapahtumarikas kumpare All Qnttarahin lähellä Libanonissa. Nimensä kukkula sai siitä, että kartassa kukkulan korkeudeksi oli merkitty 501m
'''Viisnollaykkönen''' = tapahtumarikas kumpare Al Qnttarahin lähellä. Nimensä kukkula sai siitä, että kartassa kukkulan korkeudeksi oli merkitty 501 metriä. (Libanon)


Viking (Wiking Camp) Tanskalaisten leiri Xeroksessa, Kyproksella, kts. Supakanttiini
'''Viking''' = Wiking Camp tanskalaisten leiri Xeroksessa kts. Supakanttiini (Kypros)


Viktorilla Damaskuksessa pimeä rahanvaihtaja pääsukella
'''Viktor''' = Damaskoksessa toiminut pimeä rahanvaihtaja pääsukella (Syyria)


Villoottaja joskus reissulla käynyt käivärä, Kosovo
'''Villoittaja''' = joskus reissulla käynyt käivärä. (Kosovo)


Vimpaasi maj. Jokihaara, Kypros
'''Vimpaasi''' = majuri Jokihaara. (Kypros)


Windhoekin Continental -hotellin baari, jossa parveili tuskassa perhetyttöjä, Namibia
'''Vipu''' = viikkopuhuttelu, viikkovittuilu


Vipu viikkopuhuttelu, viikkovittuilu
'''Vitosella''' = homma toimii tosi hyvin, työ käy


Vitosella homma toimii tosi hyvin, työ käy
'''Volkkari''' = sarvekas, iso koppakuoriainen. (Golan)


Volkkari sarvekas, iso koppakuoriainen, Golan
'''Voimakone''' = sähkögeneraattori jolla tuotettiin poselle sähköä, esim. Lister-merkkinen


Voimakone laite, jolla tuotettiin poselle sähköä, esim. Listeri-merkkinen
'''Voo''' = Sotilasarvo sotilasmestari/vääpeli. Tulee englanninkielisestä lyhenteestä WOI tai WOIII.


Voo Sotilasarvo sotilasmestari/vääpeli. Tulee englanninkielisestä lyhenteestä WOI tai WOIII.
'''Vounun''' = Vouni Palacen rauniot, jonne toimialueelle saapuneet uudet rauhanturvaajat vietiin "tansseihin, joissa soittaa Anton Kebabin orkesteri", kunnes paikan päällä havaittiin, että työväentalosta on tulipalon jäljiltä vain rauniot ja orkesterikin on jo poistunut paikalta. (Kypros)
Vounun Vouni Palacen rauniot, jonne hiutaleet vietiin tansseihin, joissa soittaa Anton Kebabin orkesteri, kunnes paikan päällä havaittiin, että työväentalosta on tulipalon jäljiltä vain rauniot ja orkesterikin on jo poistunut paikalta, Kypros


Vullis keromonttu (kaatopaikka) Namibiassa.
'''Vullis''' = kaatopaikka/roskien polttopaikka. (Namibia)


Vuoristohotelli Mara-Hillin körmyt, 3 merikonttia, joissa yhdessä majoitus 3hlö:lle,toisessa 1:lle+viestikeskus, ja tärkein eli keittiö/taukokörmy.
'''Vuoristohotelli''' = Mara-Hillin majoitukset, jotka koostui kolmesta merikontista. Yhdessä kontissa majoitus kolmelle henkilölle, toisessa majoitus yhdelle henkilölle + viestikeskus, ja kolmannessa kontissa keittiö/taukotila. (Kosovo)


Vuoristoloma Mara-Hillin vartiovuoro, kesto 4vrk, pykälää siitä n.24h yhteensä.
'''Vuoristoloma''' = Mara-Hillin vartiovuoro, kesto 4 vuorokautta, vartiovuoroa siitä noin 24 tuntia yhteensä. (Kosovo)


Väiski Suezin hotelli-ravintola Bel Airin tarjoilija. Väiski oli hyvin suosittu Suezilla. Tunnettu Väiski oli siitä, että oli siististi valkoiseen pukuun pukeutunut mutta jalassa oli suomalaiset tennarit. Väiski nautti 'jonkin verran' tarjoilemiaan tuotteitakin. Vastoin sitkeitä YK-huhuja, Väiski on edelleen elossa. Tästä perus Väiskistä on tietoja yhdellä jos toisellakin Suezin kävijällä.
'''Väiski''' = Suezin hotelli-ravintola Bel Airin tarjoilija. Väiski oli hyvin suosittu Suezilla. Tunnettu Väiski oli siitä, että oli siististi valkoiseen pukuun pukeutunut mutta jalassa oli suomalaiset tennarit. (Siinai)


Väiski iso hämähäkki, arolukki, Golan
'''Väiski''' = iso hämähäkki, arolukki. (Golan)


Väiski K-kaupan (PX) käiväröiden erote, Libanon
'''Väiski''' = K-kaupan (PX) käiväröiden erote. (Libanon)


Väiski K-kaupan kaliffi, Libanon
'''Väiski''' = K-kaupan kaliffi. (Libanon)


Väiskit K-kauppa miehet, Libanon
'''Väiskit''' = K-kauppa miehet. (Libanon)


Väliköllit päiväunet, torkut
'''Väliköllit''' = päiväunet, torkut.


Välipykälä vartiomiehen vapautus ruokailuun
'''Välipykälä''' = vartiomiehen vapautus ruokailuun


Väyrynen tosi kovaa meteliä pitävä lentävä hyönteinen, jonka silmät ovat kaukana toisistaan, Namibia
'''Väyrynen''' = tosi kovaa meteliä pitävä lentävä hyönteinen, jonka silmät ovat kaukana toisistaan. (Namibia)


Väyrynen musta lammas
'''Väyrynen''' = musta lammas


== W ==
== W ==

Nykyinen versio 11. kesäkuuta 2025 kello 13.28

Yleistä

Suomalaiset rauhanturvaajille on syntynyt vuosikymmenien aikana oma ammattisanasto ja melkein kieli. Mikäli sinulla on sanastoon täydennystä, niin lähetä ne sähköpostiosoitteeseen hamis36@gmail.com ja laita postiin otsikko RtWiki sanasto.

A

AA-leiri = FinCamp Asmarassa. Korkean paikan (2350 m) AA-leirillä haponottokyky alenee huomattavasti. (Eritrea)

Aamupala = yleissanonta helppo tehtävä tai erittäin vaikea tehtävä joka tuli suoritettua nopeasti ja muita paremmin. Yleissanonta. (Libanon)

Aapo = albaani. (Makedonia, Kosovo)

Aavepartio = recon, tiedustelujoukkue. (Libanon)

Adki SOC:n ruokalan 'lihapullat', adki = aasi tigriniaksi (Eritrea)

Aimo = vartioaseman 9-36 Pasi-vaunu (Libanon)

Aiveri = ivory, luvallista norsunluuta, jota sai ostaa M'Pachasta. (Namibia)

Ajotoimisto = EK:n kuljetustoimisto ja porttivartio Kykko Campissa. (Kypros)

Aku-Ankka = 6-sylinterinen Dodge. (Kypros)

Akvaario = pyöreä vartiotorni. (Golan)

Alamessi = miehistön messi Finbattin pääkomentopaikalla 9-1:llä. (Libanon)

Alapykälä = vartiopaikka 9-0 (Korjaamojoukkue). (Libanon 1987-88)

Ala-Ali = kauppias kadun alkupäässä. (Libanon)

Alfa = Vaimo. Tarkkailijan perheellä oli jokaisella perheenjäsenellä oma ID-kortti. Erona oli perässä oleva kirjain. Esim. jos UNMO:n ID-numero oli 12345 vaimon oli 12345A, 1. lapsen 12345B jne... Joskus saattoi OP.lta tulla kuso: 'can you tell my alfa ....' UNTSO, Myös A-komppania.

Ali = parturi joka leikkasi nopeasti ja vaarallisesti partaveistä heiluttaen. (Libanon 1983-84)

Alkkari = Al Qaidan edustaja. (Afganistan)

Alhaalla = rauhanturvaoperaatiossa oleva.

Alistajat = Ray Ban Olympian De Luxe aurinkolasit, kapea malli kultaisilla kehyksillä

Aleppo-ketju = kultakauppiailta ostettua neliskulmaista vahvaa kultaketjua. Ei mene vetämälläkään poikki. (Golan)

Ala = shortsit mallia YK. (Kypros)

Alumiinibaari = baari Nicosiassa (Kypros)

Amerikka = Yhdysvaltain armeijan pääleiri Kosovossa, Camp Bondsteel, tarkemmin AAFES PX, USA:n armeijan virallinen kenttäkauppa. Esim. 'Ostitko kellosi Amerikasta? (Kosovo)

Ambassador = yökerho Nikosissa. Kuului ' remonttikohteisiin' v.1968. (Kypros)

Amal-talo = Amal-järjestön rakennus Välikylässä Finbattin 1. jääkärikomppanian alueella. (Libanon)

Amal = Shiia-muslimien vastarintaliike Etelä-Libanonissa. Maltillisempi kuin Hezbollah. Suhtautui YK-joukkoihin myönteisesti. (Libanon)

Amerikan = onhan se AIVAN varma, vrt Onhan se vee jne. Ainakin Bosnian ensimmäisen kuljetusupseerin runsaasti viljelemä sanonta josta myös vääntyi herran yksi lempinimistä: Amerikan Heikki. (Bosnia)

Antti = Ainakin elorotaation -87 2.JK/Libanon tuntema aasi, jota käytettiin tavarankuljetukseen 9-46:en ja 47A:an välillä. Tyhmä, itsepäinen ym. aasien hienoudet. Ristittiin silloisen pataljoonaupseerin mukaan. (Libanon)

Anton = hiutaleiden harhauttamiseksi käytetty kuvitteellinen tanssiyhtye, joka soittaa Vounun työväentalolla tervetuliaisjuhlissa. (Kypros)

Ankka = Jenkki Wagonerin eräs avolavamalli, Suezilta siirtynyttä kalustoa (vain suomalaisilla käytössä). Varaosat saatiin Kanuskien kaatopaikalta hylätyistä autoista

AOD = Area of Deployment (vastuualue), YKSM 1. (Makedonia)

AOS = Area Of Separation, loitontamisalue. (Golan)

Apinabaari = ravintola Negevin kylässä matkalla Eilatiin (Israel)

A-puoli = Israel. (Golan)

APC = panssaroitu miehistönkuljetusvaunu.

Arska = aurinko, aromisuola, päiväpartioasema

Aron = vartioasemien porukkaa

Aro-hyvä = AOS:ään kelpaava, sopiva

Arokoira = villikoira, kulkukoira

Aromajoitus = Camp Ziouanissa ollut 1. ja 2.jääkärikomppanioiden henkilöstön käyttämä majoitustila (Golan)

Aro = esikunnan vastakohta. Esikunta, Huoltokomppania, arokomppaniat (JK:t). UNEF II. Syyrian puoleinen Golanin ylänkö

Assi =  1. jääkärikomppanian alueella toiminut kultakauppias Beirutista. Kokenut Suomen kävijä. Myi härmän pojille kilokaupalla kultaa ja piikkiin vielä. (Libanon 1988-89)

Askariarabeija = sotilasajoneuvo. (Golan)

Asmara = Eritrean pääkaupunki, paikallinen olut, gin, konjakki, anisviina, punainen pöly kaikkialla tai yleinen epämiellyttävä haju. (Eritrea)

Askari =  arabian kieltä ja tarkoittaa sotilasta.

Atakki  = hyökkäys

Attila linja = turkkilaisten vuonna1974 valtaaman alueen linja, Lefka-Nicosia-Famagusta. (Kypros)

Atwe = paikallinen burgeripaikka. vartioaseman 9-31 jälkeen, Finbatt:n ja Ghanbatt:n rajalla. (Libanon)

Ausbattin Hermonin marssi = itävaltalaisten vartioasemalle 12 tehtävä sotilasmarssikilpailu Hermon vuoren huipulle. Suomalaiset pärjäsivät monesti, vaikka alppijääkärit koittivat kikkailla milloin mitenkin. (Golan)

Aurinkopose = Vartioasema 9-31 (Lanamäki) Sanaa käytettiin yleisesti, koska kyseisellä asemalla ei ollut joukkueenjohtajaa riesanaan vaan asemaa miehittivät ainoastaan ns.perusvaitterit. Muiden mielestä tästä syystä kyseisen posen miehistöllä oli näin ollen muita enemmän joutoaikaa paahtaa babyoilin kyllästämää nahkaansa auringossa. (Libanon)

Artuzin Damaskoksen tienvarrella oleva syyrialaisten ampumarata. 1. jääkärikomppania kävi harjoittelemassa lauantaiaamupäivisin Falling plates ammuntaa. (Golan)

Arskanmäki =  F-11A kukkula Debarin laaksossa Albanian rajalla. Mission alussa pose, myöhemmin hyvin suosittu OPT paikka reconille ja paikalliselle joukkueelle. (Makedonia)

Arna Khan Arnaben = kylä Syyriassa, oiva ostospaikka (Syyria)

Argu = argentiinalainen rauhanturvaaja. (Kypros)

Auto = Damaskoksessa oleva autotarvikkeita myyvä kauppakeskus. (Syyria)

Autorakastaja = autotarkastajasta käytetty nimitys. (Libanon)

Autonrengastie = OP 23 ja CP 2: väliltä erkaneva tie joka johti suureen israelin armeija tukikohtaan ja risteys oli merkitty monella auton renkaalla. (Siinai)

Aussi = australialainen rauhanturvaaja myös itävaltalainen rauhanturvaaja

Avaruusupseeri/Space = Sotilasvirkamies. Arvomerkit ovat kolme tähteä ruusukkeiden sijaan.

Avaruuspyssy = itävaltalaisten käyttämä rynnäkkökivääri.

Avi = Avi's restaurant, suomalaisten suosima ravintola Tiberiaksessa (Israel)

Avivi = Tel Aviv (Israel)

B

Baywatch = Base Guard, Camp Pleson vartioryhmä, Kroatia (ilmaisua käyttivät varsinkin siviilihommiin siirtyneet entisen rakentajapataljoonan porukka). (Kroatia)

Bankku = kts. pankku

Base = amerikkalaisten majoitusalue Giddin solassa. Sinne oli majoitettu Giddin ja Mitlan solia valvovien elektronisten ennakkovaroitusasemien amerikkalainen käyttöhenkilöstö. Suomalaisilla oli saattueosasto joka valvoi kyseisten asemien huoltokuljetuksia.Siellä oli hyvin varustetut PX ja ilmastoidut messit. Meno oli kielletty, ellei ollut tähdellistä asiaa, mutta sitä tuntui aina löytyvän. (Siinai)

Babyoil = vauvan puhtaanapitoon ja ihonhoitoon tarkoittettu öljy, jota jo ennestään tummanpuhuvat vaitterit käyttivät saadakseen nahkaansa varmasti riittävän päivetyksen. Varsinkin muutama päivä ennen suomilomia. (Libanon)

Banaanisuora = banaaniviljelmien reunustama suora mentäessä Tiberiakseen. (Israel)

Bankkari = bangladeshilainen rauhanturvaaja. (Eritrea)

BBQ = Sosialistisen kaivostyöläisen muistomerkki Mitrovicassa. Tuttavallisemmin Barbecue. (Bosnia)

Bertta = F11B vartioasema Debarin laakossa Albanian rajalla. Loistava paikka seurata paikallista salakuljetusrallia rajan yli molempiin suuntiin. (Makedonia)

Beirutin postikyyti = Israelin ilmavoimien tiedustelulento Libanoniin. (Libanon)

Beibi =  nimitys komppanian nuorimmasta yleensä eri aloilla toimivista esim. kuskit, keittömiehet jne. (Kypros 1972-73).

Bilhartsia = loistauti. Sen sai makeassa vedessä uimalla tai vettä juomalla. (Siinai)

Birkkenstock = Sandaalimerkki. Sana kytkettiin vuonna -95 Libanonissa Naqourassa Audi A4 autoon ja sen kuskiin, joka oli eräs sotilaspoliisi ja Audi hänen verovapaa autonsa. Säästäväisenä ja muutenkin tarkkana miehenä hän oli erehtynyt ostamaan sen 1.6 litran koneella, josta tietenkin riitti hupia muille; isommilla läyhyillä ajaville. Joku keksi, että eihän se nouse Israelin mäkiä ylös ilman, että avaa kuskin oven ja työntää Birkenstocin ulos siitä ja alkaa läpsytellä lisää vauhtia. Aluksi sisäpiirin sana, mutta opittiin tuntemaan myös Finbattin alueella. (Libanon)

Biitsikeikka = kuljetus uimarannalle, yleensä sunnuntaisin. (Kypros)

Bilbonaatti = limonadi, softis

Big = sotilaiden suosima pub Tiberiaksessa (Israel)

Biira = olut arabiaa.

Burma = nepalilaisten pääkomentopaikalle Qanasta johtava tie. (Libanon)

Busse = Bushmanni. (Namibia)

BZ = alennuksella myytävää kamaa, radioita, televisioita, kameroita. (Suez 1956)

Burgeri = paikallinen joka piti 'kauppaa' 9-0:n kohdalla. Myi hyviä hampurilaisia ja pyysi tuomaan alkoholia messistä. Muutti esikunnan siirryttyä 9-1:lle sen lähelle rinteeseen- ei menestynyt (Libanon 1987)

Bula = Fijiläisten tervehdys, myös bulis. (Libanon)

Buffalo = Abu Rudeisin ja Ismailian välillä liikennöinyt suurempi kuljetuskone. (Siinai)

Buffel = etelä-afrikkalaisten miinankestävä APC-vaunu. (Namibia)

Bufferi = Buffer Zone, turvallisuusvyöhyke, alue turkkilaisten ja Kreikan kyproslaisten välissä. (Kypros). Myös operatiivinen ryhmitys 1.jääkärikomppanian alueella. (Libanon)

Boukkeni = pullotettu vesi,1.5l syyrialainen vesipullo, pullottajan (Boukein) mukaan. (Golan)

B-puoli = Syyria (Golan)

Briiffari = vapaa-ajan viettämiseen varattu tila

Briiffata = viettää iltaa, juhlia

Blue = Pääesikunnan (UN) porttivartio. (Kypros)

Black = iso lentävä koppakuoriainen, (Makedonia)

Blue = Kyproksen joukkojen viikottain ilmestynyt tiedotuslehti, jossa oli kullakin kontingentillä oma tiedotussivu (Kypros)

C

Camp Elisabeth = Suomalaisten komentopaikka Tetovossa Makedoniassa. Nimetty sen aikaisen puolustusministerin Elisabeth Rehnin mukaan.

CanLog = kanadalainen huolto-osasto joka huolti muutakin kuin voimakoneita, mm. YK:n omistamaa radiomateriaalia, toimitti polttoaineet, korjasi pesukoneet ym. Täysiä ammattisotilaita ikänsä, mutta suomalaisten 23-vuotiaan YK-ylikersantin jämät eivät mahtuneet kanuskien jakeluun.

Captain lemon = vartioaseman 9-36:n vieressä olleen sitrusviljelmän isäntä ilmoitti tittelikseen kyseisen arvon. (Libanon)

Captain = vartioaseman 9-36 koiraohjaaja, ainakin vuosina 1984-86. Jarre oli posen sotakoira, jolla aikanaan oli legendaarinen maine. (Libanon)

Cap =  captain, kapteeni.

CD = diplomaatin tytär tai diplomaattipuolen hommia

Clintit = Ray Banin aurinkolasimalli, jollaisia Clint Eastwood käytti elokuvissa Likainen Harry. (Golan)

Colosseum = Tel Avivissa ollut disko. (Israel)

Cooleri = ilmastointilaite

Cop = corporal, alikersantti, miehistö

C-puoli = Canlogin (kanadalaisten) puoli Camp Zivanissa. (Golan)

Convoy komma = Lipskeissä kartano convoyn kusoaja. Hoiti samalla Naqourassa hommia, esim. posti, labratulokset ym. Joko EHK määräsi tai sai ilmoittautua vapaaehtoiseksi. Ei päässyt rajan yli Israeliin, paitsi jos Naqourassa oli vapaapäivä eli kaikki kiinni.

Convoy = YK:n kuljetus, saattue

Crunch = musta, pitkäjalkainen, peukalonpään kokoinen koppiainen. Päästää ko. äänen kun sen päälle astuu. (Libanon)

CTO = neljän päivän toimialueloma.

Cucas-shop = Namibiassa yleinen kauppa. Mm. viinan myyntiin erikoistunut pikkukauppaketju. Myymälän koko noin 4x4 metriä. (Namibia)

CYTA = Kyproksen puhelinlaitos, aivan Kykko Campin kupeessa, OP Cyta. (Kypros)

CYPOL = Cypros Police = Kyproksen lahjomattomat poliisivoimat. (Kypros)

D

Daha = kasvi jota mm. Namibiassa paikallisväestö poltti ja salakuljetti

Data = ATK-henkilö

Datavee = sanlalla lähetettäessä sanoma meni joskus ihan vksi ja sanla tulosti vastaanottajalle jotain ihmiselle ymmärtämätöntä. Tällaisessa tapauksessa sanottiin, että lähetys meni dataveeksi! (Makedonia)

Damiani = Damiani Jr., KFOR:n peksien virallinen kultakauppias, jolla myymälä Skopjessa. Tunnettu erinomaisesta asiakaspalvelustaan. (Kosovo)

Damasin UNHQ = vartio-osasto Damaskoksessa, johon komennettiin yleensä nuorimman rotaation porukkaa. Komennuksen kesto joitain viikkoja. Tänä aikana tuli Damas kyllä tutuksi (Golan)

Damas  = Damaskos

DE/depentantit = YK:n antama henkilökortti vaimoille ja lapsille

Deppari dependant = rauhanturvaajan perheenjäsen

Detan = osaston johtaja. (Golan)

Deffari = De Facto Forces (DFF), South Lebanese Army (SLA). (Libanon)

Demoni = deacon, sotilaspastorin apulainen, sotilasdiakoni

Dimppi = viina-annos, paukku

DJ-vuoro = viimeinen työpäivä ennen kotiuttamista

Dobar = tervehdys makedoniaksi. Moni käivärä ei oppinut paikallista kieltä tämän lisäksi kuin kaksi sanaa: pivo (olut), smetka (lasku). (Makedonia)

Dobro = kyllä, hieno homma. (Bosnia)

Dooris = nimitystä käytettiin Golanilla polttomoottorilla toimivasta betonimyllystä. Moottorissa oli vain yksi sylinteri, joten sen ääni muistutti säksätystä. 'Säksätti kuin Dooris'

donkki = duty officer, päivystävä upseeri, Donkey Oscar, Dirty Officer, Dorka Officer

Drus = Tiberiaksessa UNTSOSSA työskentelevät kaksi Druusi-miestä (näyttivät olevan isä ja poika, mutta olivatkin veljeksiä), jotka kuskaavat OP:lle vettä, löpöa jne... UNTSO/OGG

Duty = työ, palvelus/palvelustehtävää, duty iski, tehtävä alkoi

Duty = verovapaa myynti/myymälä

E

EA = Etelä-Afrikka, etelä-afrikkalainen, esim. lomalle EA:han, EA-kamaa. (Namibia)

EmPii = MP, sotilaspoliisi

Enkkujen = Kaireenian vuoristossa oleva jyrkänne, josta pari enkkua, S. Andrew ja O. Murphy (Myrphyn laki ??) luiskahtivat alas kuolemaan. Paikalla on heidän epäonnistuneen ilmalennon kunniaksi pystytetty muistomerkki. Tämä on urbaanilegenda. (Kypros)

Enosis = Kyproksen liittäminen Kreikkaan-liike (Kypros)

Ensio = NCO, non-commissioned officer

Enska = kenraali Ensio Siilasvuo

Erotiikantappajat = siniset puolipitkät YK-kalsarit

Etuleko = 1. lentoerä rotaatiossa. (Kypros)

Everybody = runsaasti perunaa ja rasvaa sisältävä ruoka. (Golan)

EVVK = ei vois vähempää kiinnostaa. Musiikkiyhtye Lapinlahden linnut teki viihdytyskeikan Libanoniin ja Golanille, jossa kuulivat suomalaisten YK-sotilaiden hokevan EVVK:ta. Suomeen palattuaan he tekivät siitä sketsin huumoriohjelmaansa ja siitä sitten lyhenteestä on tullut yleiskieltä. (Libanon)

EVVMFK = ei vois vähempää megafasua kiinnostaa. (Makedonia)

F

Faitteri = yk-sotilas

Falling plates = kaatuvien lätkien ammunta.

Fall`sit = Victorian putoukset Zimbabwessa. Mukava viikonloppupaikka, Namibia

Fasse = kolmannen rotaation edustaja, ylifasse 16 kk, megafasse 20 kk palvellut

Fasselento = rauhanturvaajan viimeinen mahdollinen Suomilento ennen kotiutumista

Fasseraati = Fasseista koostuvat raati, joka esitti hiutaleilaassa nasevia kysymyksiä hiutaleille, jotta fasset voivat ehkä hyväksyä hiutaleen ja suositella hiutaleelle barettivalaa. Hiutaleet joutuivat yksitellen raadin eteen vastaamaan fassejen esittämiin kysymyksiin. Ennen kiperiä kysymyksiä nautittiin tietenkin timppi ja jos timppi ei maistunut meni timppi ns. munille, eli housuihin. Fasseraadin esittämiin kysymyksiin vastatessa väärin seurasi muistilääkettä (alkoholitimppi), joko kyykyssä tai syväkyykyssä ja oikeasta vastauksesta ns. voitonmalja sekin alkoholitimppiä. Eri missioneissa ja paikoissa oli erilaisia variaatioita, mutta raadin toiminta muuten hyvinkin vakiota.

Ferret = englantilaisten panssariauto, Kypros

Fin = Suomalaisten rauhanturvaajien yleissukunimi kaikille nen -päätteisille rauhanturvaajille.

Finka tai F:ä = Finlandia vodka

Finklubi = alunperin UNIFILin vapaa-ajan viettopaikka Nataniyassa, perustettiin 1983, kun Lipskiläiset eivät mahtuneen enää Finnvillaan....

FinnBatt = Suomen Pataljoona

Finnvilla = alunperin suomalaisten komennusmiesten majapaikka Kairon Heliopoliksessa. Sittemmin UNDOFin henkilöstön vuokraama talo Tiberiaksessa..Makedoniassa vastaavan niminen talo oli Skopjessa. Villanhoitaja vastasi ylläpidosta

Firma= käytetään kaikesta, mikä viittaa jollain lailla UN:ään. Esim. firman-auto, -vaatteet, -ajalla ym. Firman Niinisalon jakamat (vähemmän tyylikkäät) aurinkolasit

FLA= Free Lebanon Army, Israelin aseistama epävirallinen armeija.(Libanon)

F.M.R= UNIFILin päänyrkki (Force Mobile Reserve) F.M.R, myöskin näin = Fasu Mobile Resistance. (Libanon)

FOM= fasse on messias. Bosniassa se oli virallisissa yhteyksissä Freedom Of Movement

Forssi= Force Commander, sotilaallisen toiminnan päällikkö operaatiossa

Foto = valokuvaaja

Freoni= kylmälaiteasentaja, (Makedonia)

Froggie= Ranskalainen kanssarauhanturvaaja. (Kosovo 2001-2002)

Frunin x= Käytettiin henkilöstä joka toistuvasti oli erikoisen innostunut säätämään tai keksimään muille erilaisia hommia ollen itse kuitenkin 'työkiireiden' vuoksi estynyt osallistumasta työntekoon, Pos 9-34 Frunin kylässä, kutoskylässä. (Libanon)

Frunin teurastaja=  Frunin kylässä (Libanon 1. JK) -80 luvulla asunut kiertävä parturi. Ei hyvä!

Fubar= Kun kaikki oli päin vittua etkä pystynyt mitenkään vaikuttamaan niiden kulkuun, se oli FUBAR. Otettiin käyttöön alkusyksystä 2003, kun olimme 24h tien poskessa sateessa odottamassa Pristinasta lähtenyttä sinistä minibussia, joka ei todellisuudessa koskaan lähtenytkään. Meidän piti pysäyttää se auto, mutta vaikea pysäyttää autoa, joka ei ole edes liikkeessä...Sen jälkeen sanaa käytettiin aika usein...Käytössä Kosovossa B-coy:n 3. joukkueessa 2003-2004. (Kosovo)

Fuck= erityisesti kanadalaisten käyttämä yleissana, subs. tai verbi, jolla voi ilmaista kaikkea. Kanuski potki väsynyttä voimakonetta ja sanoi: 'This fucking fuck doesn't fuck'

G

Galahanit = täysmustat alistajamalliset Ray-Banit. Vrt Eastwoodin elokuva Magnum 44. (Golan)

Gamma = rotaatioiden välissä annettu rokote tarttuvan maksatulehduksen estämiseksi, gammaglobuliini (Golan)

Gekkokomppania = Camp Ziouanin esikuntakomppania Golanilla. Tunnuksena on alunperin kotka, mutta majuri Erkki Kallion mukaan posella 68 vietetyssä briifingissä oli joku vaitteri todennut pikku körmyissä, että: ' V..ut se mikään kotkakomppania ole. Gekkokomppania se on.' Perustelut olivat:- Punaiset silmät- Häntä pystyssä- Ottaa kivellä aurinkoa (=repii supaa)- Ja kun joku tulee lähelle, niin livahtaa piiloon.Osittain tilanne peilasi siihen, että kun arokäivärät saapuivat illalla Zivaniin työpäivän jälkeen, niin toimistot (posti, huolto, kenttäkauppa, MP:n toimisto autoasioissa jne.) olivat jo kiinni tai menossa kiinni. Ymmärrettävästi tämä joskus kirvoitti kirpeää kritiikkiä, kun ylityksien saaminen oli hankalaa, eikä kauimmaisilta poseilta tahtonut päästä ajoissa asioimaan.

Golden highway = Rundusta Katima Muliloon Caprivia pitkin menevä hiekkapäällysteinen valtatie, sadekauden aikaan vaikeampi ajettava. Sittemmin päällystetty. (Namibia)

Gostivarin suora =Tetovosta Ohridin suuntaan oleva suora tienosuus, jonka varrella sijaitsi paikallinen 'hotelli' ja 'ravintola', tarjontana kansainvälistä meininkiä. Gostivarin suora tunnettiin myös nimellä 'Postivaarin suora'. (Makedonia)

Grivas = kreikkalainen kenraali, EOKAn perustaja ja johtaja. Kuoli 27.02.1974. (Kypros)

Ground = alueelle tunkeutuminen. (Golan)

H

Haifan = Haifassa sijaiseva Mesen merkkihuolto (Israel)

Haimikko = kapt. Heikki Haimin käskystä istutettu kuusikko Camp Ziouanissa (kuoli myöhemmin kuivuuteen, (Golan)

Haljakset = nilkan alapuolelle ylettyvät vaalean ruskeasta haljasnahasta valmistetut kengät. Originaalissa oli läskipohja, uudemmissa versioissa lenkkaripohja.

Hammaspeikko = hammaslääkärin avustaja

Hampi = hammaslääkäri

Hamsteri = 2. jääkärikomppanian operatiivinen ryhmitys, jossa komppanian alueella tehtiin vahvennus. (Libanon)

Happy = yöpykälä, etenkin 03-06. (Makedonia)

Harai = normaali kiinteä kakka, harai = OK tigriniaksi. (Eritrea)

hari = paska tigrianiaksi. (Eritrea)

Hate = heti, kiireesti

Hatena = pikkuisen kiire

Hateree = antaa tulla ja nopeasti

Hattahaa = toisarvoista, supaa. Sana on ilmeisesti pätkä arabiankielistä puhetta.

Heineken house = 9-10:n messi. (Libanon 1987-88)

Heippa = Heineken-olut

Heippacase = laatikollinen Heinekeniä

Hekoplatta = helikopterin laskupaikka

Hekopykälä vartiovuoro, jolla turvataan hekojen lasku ja nousu, näiden poiketessa vartioasemalla (ilman hekopykälää esim. italialaiset lentäjät eivät laskeutuneet lainkaan). (Libanon)

Hekopäivystys = auringonotto. (Libanon)

Helikopterisuora = Ras Malabin ja Abu Zeniman välillä oleva suora tien pätkä jonka varrella oli alasammutun egyptiläisen helikopterin hylky. (Siinai)

Helleasu = kotimainen palvelusasu m-91

Herkules = USA Air Forcen kuljetuskone

Hermanni = Mt Hermon vuori

Hermonin marssi = Aussien Pos 12:selle tehtävä UNDOFin sotilasmarssikilpailu. Mt Hermonin vuorelle menevä reitti nousi n. 3500 m korkeuteen. (Golan)

Herrain pukimo = pataljoonan varusvarasto Jabal Marunissa. (Libanon 1990)

Herrasmiesmessi = jääkärimessi

Hesko = Hesco-linnoite, eli iso säkki täynnä hiekkaa tai sepeliä.

Hessu = Hezbollah järjestön jäsen (Libanon)

Hevosmiehet = F.M.R:n miehet. (Libanon)

Hezzbollah = aseellisten usein käyttämä tie. (Libanon)

Hiekka = Siinai

Hiekkakeikka = ajettiin hiekkaa välimeren rannalta Burj Qallaviayhin hiekkasäkkien tekoa varten shelttereiden suojaksi. (Libanon 1983-84)

Hiekkalaatikko = Camp Ziouani. (Golan)

Hikinousu jyrkkä nousu wadi-partiossa 2. jääkärikomppanian eteläisellä alueella. (Golan)

Hill = Kyrenian= Kairenian vuoristossa oleva huippu, jossa oli suomalaisten OP ja releasema. Asemalle ei menty komeasti lantikalla pihaan, vaan perille pääsy tapahtui osittain köysiä hyväksikäyttäen. (Kypros)

Hima = kauppias Suezilla. (Siinai 1974)

Himonussijat = YK:n vihreät mokkanahkaiset puolikengät

Hippeli toista (keskimmäistä) rotaatiota palveleva rauhanturvaaja, hiutaleen ja fassen välimuoto

Hirttis = hirttoaukio, Damaskoksessa oleva aukio jossa hirtettiin ihmisiä. (Syyria)

Hirviporukka = FMR:n ryhmä, katso hevosmiehet. (Libanon)

Hiukka = otahan varovasti-älä ärsytä. Kuultu messin tiskillä useasti. (Libanon 1987-88)

Hiutale = tulokas, kalpea väriltään. uusimmassa rotaatiossa palveleva.

Hiutaleilta = tulokasjuhla

Hiutalemarssi = barettia sai käyttää vasta tämän suoritettuaan. Libanonissa esim. edestakainen marssi poselle 47 A. Alaspäin mennessä tiilireppu selässä.

Hiutaleprojekti = normaalin työajan jälkeen EHK:ssa tehtyjä kehittäviä ylläpitotöitä jota yleensä nuorin upseeri joutui valvomaan. Esim. hiekkasäkkien täyttöä, sheltterimonttujen kaivuu jne. (Siinai)

Hiutaletie tie = Wadi Burjakista 9-43 A:n kautta 2. jääkärikomppanian alueelle. (Libanon)

Hivelo = katso hiutale

Hobba = tiskivuoro. (Golan)

Hobbart = keittiön tiskikone. (Golan)

Hotspuri = aseman 9-10 kuljetusjoukkueen pansasroitu lantikka, kova menijä (Libanon)

House = HQ-aliupseerien vanhin. (Golan)

Huffe = Unkarin rahayksikkö, forintti, virallinen lyhenne HUF, josta nimi muotoutunut Balkanilla

Hullut = paikallisten käyttämä lempinimi suomalaisista. (Kypros)

Hulkkonen = YK:n sininen pipo

Humppatukka = pitkätukkainen rauhanturvaaja. (Libanon)

Huoltolento = lento Suomesta toimialueelle kahden viikon välein, toi ja lomalaisia ja tavaraa

Hurry jalla jalla = ns. nopea paska,

Hyeena = pioneerijoukkueen jeeppi ja oli myös jonkin aikaa vartioasemalla 9-36. (Libanon)

Hyge = hygieenikko

Hylky = mennä hylkyyn, rikkoutua, tuhoutua, rikkoa tai mennä roskiin.

Hylky-Abessinia = Syyria

Hytti = vartiokoppi

Hämähäkki = spider, kolmijalkainen ajohidaste

Hävittäjä = amerikkalainen säiliöauto. Kuskilla piti olla päässään kuulosuojaimet moottorimelun takia. (Libanon)

Hölkkäri = juoda muki tyhjäksi yhdellä kulauksella

I

ID-kortti = YK:n antama henkilökortti

IDF = Israel Defence Force, Israelin armeija

Ihan = kun mitään syytä jonkin tietyn asian tekemiseen ei ole,hommat hoidetaan

Iippo = israelilainen

Iippolandia = Israel

Iippokassi = rauhanturvaajan huolellisesti vaalima israelilaisvalmisteinen armeijan kassi, joka verhoiltu erilaisilla merkeillä

Iippopunta = Israelin rahayksikkö ennen v. 1980 rahanuudistusta. (Siinai)

Iki-karkki = ranskalaisessa combossa olevat hedelmäkarkit. Olivat niin kovia, että piti syödä niitä vain imien ja se homma kesti ikuisuuden, josta nimitys iki-karkki. Kahdesta kolmeen tuntia per karkki. Hyvä pykäläkaveri. (Makedonia)

Illegal = Legal Adviserista l. oikeusupseerista käytetty nimitys. (Golan)

Ilo = esikunta- ja huoltokomppanian vesi-auto. (Libanon)

Imelä = mies-tai naistuttava soitteli tai lähetti postia/ tekstiviestejä alueelle. (Makedonia)

Imelät = Imelin feminiinisen oloiset kultakauppias- veljekset Skopjen vanhassa kaupungissa. (Makedonia)

Imppi = IMP (International Military Police),KFOR:n esikunnassa Pristiinassa toimiva monikansallinen sotilaspoliisiosasto. Vastaa 0-mäen poliisitoimesta. Kantavat hihassaan IMP-käsivarsinauhaa. Myös pari-kolme suomalaista sotilaspoliisia palveli ko. joukossa. (Kosovo)

Inkkarit = Lähi-Idän YK-palvelusasu. Vihreää puuvillaa, made in India. Paita oli hyvän kokoinen, mutta housut olivat joko liian lyhyet tai liian isot. Aiemmin asun sai palvelusmuistoksi kotiutuessaan Suomeen. Kts. myös intialaiset

Intialainen =  paikallinen kauppias Suezin kaupungista. Hän avasi keskustelun asiakkaan kanssa tämän sotilasarvosta riippumatta. 'Hyvää päivää capitano! Suurta supaa, suurta supaa.' Ainakin majurin arvoisiin asti käytettiin em. puhetapaa. (Siinai)

Intialaiset = suomalaisten palvelusasu UNFICYPistä UNIFILiin. Intian armeijan kenttäpuku, 'helleasu' Ei enää käytössä (ei siis YK:n jakamana).

Interpreter = paikallinen 'opas / tulkki / tigrinian opettaja', jonka jokainen voi valita oman makunsa mukaan. (Eritrea)

Iskeä = osua kohdalle, iski holidei, iski pykälä. (Kypros)

ISMAC = Damaskoksessa OGG-D:n HQ:n toimistot ja messi. (Syyria)

Isokalu = Ziouanin tarvikevaraston hoitaja. (Golan)

Iso = evl tai sitä ylempi upseeri

Italo italialaiset 'hekolentäjä harjoittelijat' keräsivät tunteja YK-lennoillaan... Taito ei ollut parhaasta päästä, mutta oli nopein vaihtoehto siirtyä 200 km suuntaan jos toiseen. (Namibia)

Itku = motivaatiokentän laidalla olleet romuautot. (Golan)

J

Jahtari = Yacht Pub, YK-suosittu baari Eilatissa (Israel)

Jakomäki = ylempien upseereiden majoitusparakkialue pataljoonan pääkomentopaikalla 9-1. (Libanon 1987-88)

Jalla = (arabiaa, nopeasti/pois), paikallinen, esim. jallakylä, jallakoira, jallavessa, jallamaja, jallamopo, jallakuja. Jalla on myös mutaa joka tarttuu kuin pikaliima eikä irtoa millään. Myös uloste, ripuli, vähän aikaa ehtiä vessaan, jallakalsarit, ripulin turmelevat intin alushousut. Yleensäkin kaikki huonolaatuinen

Jallaburger = Atwen hampurilainen. (Libanon)

Jallajalla = paha ripuli, ei kiirettä vessaan, pyykkärille asiaa

Jallakalja = Stella-olut (Egypti)

Jallakirkko = erikoisen näköinen kirkko Skopjen keskustassa, hyvä maamerkki. (Makedonia)

Jallapiikki = minareetti

Jallatasku = pitaleipä, jonka väliin voi laittaa melkein mitä vaan

Jallantynkä = lievä ripuli, ei ole kiirettä kunhan ei pierase

Jallapulla = paikallinen erittäin sitkeä sämpylä,(Libanon). Vaalea leipä, huntupulla (Kypros).

Jallaraketti = ripulia sairastaville tarkoitettu rakettia muistuttava valkoinen ulkohuusi. (Libanon)

Jallasandaali = arabien käyttämä nahkainen varvastossu

Jallatiili = sementtiharkko jossa todella vähän sementtiä (hajosi helposti), Golan

Jallatorni = minareetti

Jallis = jalkapartio

Jallun = Kirkollisen toimiston järjestämistä Sofian retkistä käytetty nimitys. (Kosovo 2001-2002)

Japanin = kalsarit, joissa on värikäs merkkirengas

Jaruzelszkit = YK:n jakamat suurilinssiset, tummat aurinkolasit, jotka 80- luvun alussa löytyivät pakista. Malleja oli monia, ja hauskaa riitti. (Golan)

Jassu = jassu pitää paikat puhtaana, siivoaa ja polttaa roskat, kyllä jassu hoitaa!! myöskin tervehtimissana, terve terve, myös paikallinen kyproslainen asukas. (Kypros)

Jatkoperä =  musta ampiaisen sukuinen hyönteinen, joka teki pesiään vähän joka paikkaan. (Namibia)

Jatkot = palvelusajan jatkaminen

Jeru = Jerusalem

Joeburg = Johannesburg, välietappi matkalla Cape'een Etelä-Afrikassa

Joosefin = Khan Arnabessa kauppa jossa suomalaiset rauhanturvaajat kävivät ostokisilla. Joosefi on suuri Suomen ystävä. (Syyria)

Jojo = joukkueenjohtaja

Jokainen = Päivi Paunun suosittu kappale, joka soi jatkuvasti ainakin taskubiljardiklubilla. Poloisilla koti-ikävä. (Kypros)

Joku = käytettiin aina kun asiasta ei oltu varmoja puhuttaessa kerpalle tai jollekkin. Eli joku sanoi niin että asia on näin ja kukaan ei tunnustanut sitä kuka se joku oli. Pioneerijoukkueen jojokin kerran hermostui ja sanoi tuokaa se joku jo näytille! (Libanon)

Jorpelo = tappava

Jortsu = Jordania

Jortsumestari = jordanialainen siviilipoliisi

Judanssi = asia, juttu, kokonaisuus, homma

Juha-Matti = paikallinen kauppias Vellonen (sis. jo sanastoon) tunnettiin ainakin vartioasemalla 9-13:lla Juha-Mattina. (Libanon)

Juhlaviikot = noin 4 viikon ajanjakso ennen kotiutumista

Juice = tuoremehu, Leskinen nimisten kutsumanimi , Juicen arokomppania ( 2. JK Siinai) Juice 2.JK:n pääll. Pikku-Juice, nuorempi Leskinen. (Siinai)

Jukola = Tiberiaksessa UNDOF:n 1. jääkärikomppanian oma vuokrahuone. (Israel)

Junttala = entisaikaan Camp Ziuanissa kadettiupseerien majoitusparakki. (Golan)

Juu-En = tulee englanninkielisestä sanoista United Nation, eli UN Lontoon murteella Juu-En. Sanan käyttötarkoitus laajeni nopeasti ja sitä käytettiin, jos ei ymmärretty mitä toinen pulisee tai ei ollut mitään viisasta sanottavaa tai vastattavaa mitä sanottiin. (Makedonia)

Jydanssi = homma, toimi, tehtävä, judanssi

Jytälä = Jytä Olli Hämäläisen, joka piti rockista, mukaan nimetty majoitusparakki pataljoonan pääkomentopaikall 9-1:llä (Tapiolassa). (Libanon 1987-88)

Jämäviinat = ylennysviinat, ylennetty tarjosi omalle poppoolle. (Kypros)

Jäppinen = ajoradalla oleva liikennettä hidastava este

K

Kaappari = todellinen ammattimies kaivinkoneen ohjaimissa. (Libanon 1988)

Kaato = Sana liittyy alkoholin annosteluun 1 kaato= n. 5 cl ja 2 kaatoa n. 10 cl. (Kypros, Siinai)

Kahden 2. jääkärikomppanian puhelinpylväistä rakennettu messi Ras Malabissa. (Siinai)

Kahva = iso kahvallinen Finlandia vodkapullo.

Kaikilla = auto varustettuna kaikilla mahdollisilla varusteilla. (Libanon 1988)

Kakkonen = 2. jääkärikomppania

Kala-ukko = joka-aamuinen vierailija varsinkin vartioaseman 9-13:n check pointilla. Ajoi vanhalla pick-upilla Srifan kylään myymään 'tuoretta' kalaa. Toivotti kaiuttimien kautta vartiomiehille aina hyvää huomenta selvällä suomen kielellä. (Libanon)

Kalevala = Finbatt:n esikunta Burj Qualawaijassa. Naqourassa palvelevan esikuntaryhmän käyttämä nimitys. (Libanon)

Kalifi = vartioaseman päällikkö.

Kalinihta = hyvää yötä, (kreikkaa). (Kypros)

Kaljakeikka = YK-saattue joka nouti olutta Tel Avivista Abu Rudeisiin kenttäkauppaan ( 560 km). (Siinai)

Kalu = esikunta- ja huoltokomppanian kalustovaraston hoitaja. (Libanon)

Kameli = paikallinen kiertävä kauppias. (Libanon)

Kamelikuskit = Siinain YK-joukot

Kanada = Canlog

Kanajuhani = Atwen kana-ateria (kanaa ja ranskanperunoita ja kastike) Herkullinen! (Libanon)

Kanava = Suezin kanava. (Siinai)

Kanisterikuski = vesiauton kuljetteja. (Libanon)

Kansalliskaarti= kreikkalainen osasto. (Kypros)

Kanttiini = messi. (Kypros)

Kanuski = kanadalainen rauhanturvaaja

Kape = Kap Kaupunki Etelä Afrikassa

Karhunpesä = messi joka sijaitsi nyt jo puretussa Camp Karhussa. Sisustusta oli aikoinaan rakentamassa käivärä, joka oli töissa Zetorissa Helsingissä. Ainoa haittapuoli oli se, että jos Kommalla oli läyhyt, niin ne, yllätys yllätys, järjestettiin Karhussa. Siellä kun oli puulämmitteinen hirsisauna ja messi ihan vierekkäin. (Kosovo)

Karkki = malariatabletti, annettiin arabilapsille kun kerjäsivät karamelliä pykäläkopilla. (Golan)

Karkkila = Namila, Namibiasta käytetty nimitys Lähi-Idässä

Karoppipuu = paksu ja muhkurarunkoinen puu. (Kypros)

Kartaanipaari Kumanovon kmoj:n messi. Messi rakennettiin huhtikuussa 1997 leirin pienennyksen yhteydessä. Meno oli tuttua korjaamomeininkiä. Oli auki aamukuuteen asti, yleensä. (Makedonia)

Kartano = Unifilin esikunta Nagourassa. (Libanon)

Kartano convoy = Finbattin ja Israelin väliä liikennöivä lomalaisten kuljetus. (Libanon)

Kasi = vartioasema 68. (Golan)

Kasiparin = kuljetusjoukkueen pitkänokka-Sisu (auton radioerote oli 'kasipari') päräytti tiililastissa ulos hiutaletieltä jarrujen kadottua joulukuussa -94, kyseistä mutkaa kutsuttiin sittemmin em. nimellä. Rytäkästä joutui hiutaleturvamies sairaalaan ja edelleen Suomeen selkäranka murtuneena ja jalka poikki, kuskina ollut fasse oli mustelmilla ja totesi vähäisiä vammoja ihmeteltäessa: 'Fasse on elastinen'. (Libanon)

Kasuppi = (kasuppilento) ennenaikainen kotiuttaminen. (Kypros)

Kasusa = arabiaa, rikki

Kasvihuone = Green Building, UNMEE HQ Asmaran kaupungissa. Usein myös eläintarha, hullujenhuone ja Mordor. (Eritrea)

Katiska = Hezbollahin yleisesti suosima Katjusha raketti.Osumatarkkuus 360 astetta

Katkot = palveluksen keskeyttäminen

Keissi = töppäilyn seurauksena yhteiseen käyttöön hankittava 24 tölkin olutlaatikko (case)

Keissikello =  messikellon tahallisesta/tahattomasta kilauttamisesta seuraa keissi

Kekko = sisiliskon näköinen hyönteissyöjä, EHK:n rauhanturvaaja.

Kelta = 2. jääkärikomppanian radioerote. (Golan)

Kemsu = amerikkalainen kuusipyöräinen maastoauto, yleensä Reo Gold Comet -moottorilla ja GMC:n kokoama useiden eri autotehtaiden osista. (Siinai)

Kepu = vuohi (joskus lammas).

Kepubussi = pitkänokkainen bussi, jossa matkustajina olivat myös paikallisten eläimet, kuten vuohet ja 2. jääkärikomppanian sotilaat. (Kypros)

Kepujahti = paimenen ja lauman häätäminen takaisin oikealle puolelle A-linjaa.(Golan)

Kepukomppania 2. jääkärikomppanialla oli vuoren huipulla seisova kepun kuva tunnuksena, ja kepusta johtuen komppanian miehet tervehtivät toisiaan sanomalla bhäi-iiii-vää. (Kypros)

Kepukäikäle = Lipljanin kylällä tarjoiltava liharulla, josta tärähtää 100% varmasti varsin härski jallatauti. Todettu tvällärin toimesta useita kertoja.(Kosovo)

Kepuleipä = täytetty pitaleipä

Kepurukkanen = kebabliha/kasvistäytteinen pita-sandwitch. (Golan)

Kerokamina = kerosiinilla toimiva lämmitin. (Libanon)

Kero = kerosiini, meikäläisen lamppuöljyn ja polttoöljyn välimaille sijoittuva tuote

Keroajo = jätekuljetus

Kerokanttura = turkkilaisten maihinnousun aikoihin vuonna 1974, aikana kuoli lehmiä ym. eläimiä janon ja ruokinnan puutteeseen. Ensimmäisiä loitontamistehtäviä oli polttaa kaasuntuneet, mätänevät ruhot. Helpoin tapa oli valellä raadot kerosiinilla ja tuikata tuleen. Haju oli käsittämätön. (Kypros)

Kerokeikka = vartioaseman polttoainetäydennysreissu komppanian polttoainejakelupaikalle. (Libanon, Golan

Kerokentsu = polttoainejakelija, tärkeä henkilö. (Kypros)

Keromersu = verovapaana hankittu diesel Mersu. (Libanon 1989-90)

Keromonttu = roskien polttopaikka

Keromummo = vanhahkosta, naispuolisesta vuohipaimenesta käytetty nimitys YKSM 1:ssä. (Makedonia)

Keropartio = petroolipartio, jakoi polttoainetta. (Kypros)

Kerokiuas = kerosiinillä lämpiävä kiuas.

Kerppa = kantahenkilökuntaan kuuluva ammattiupseeri , kappari, kapiainen

Kerppamessi = ylämessi eli upseerimessi 9-0 esikunta- ja huoltokomppania. (Libanon 1983-84)

Keskuspykälä = puhelinkeskuspäivystys

Kesy = arka arkailla jonkin asian johdosta, pelätä tehdä jotain vastoin ohjeita

Kierto = kiertävä vartio.

Kiinalainen krh = kranaatinheitintä muistuttavat miesten virtsaamisrakennelma.

Kikko = legendaarinen Kyproksen joukkojen tukikohta, päämaja. Paikalla on erittäin tyylikäs muistomerkki asiaankuuluvine laattoineen. Kikko tai Kykko on kreikkaa ja tarkoittaa kylää. (Kypros)

Kimbo = betonilaatalle rakennettu iso, huoneen kokoinen puuseinäinen maja 3-4 hlölle. Tyypillinen majoitus Omegassa. (Namibia)

Kimin = paikalliset pikkupojat, joita ilmestyi karuimmallakin aavikolla jostain kivenkolosta heti, kun rauhanturvaaja astui ajoneuvosta ulos. Tähän mennessä tunnetaan Kimi Vater, Kimi Mani, Kimi Biskit, Kimi Nakfa ja heidän serkkunsa Kimi Samting. (Eritrea)

Kiolijan = CAC (pataljoonan esikunta). (Makedonia)

Kirjastoauto = Finbattin diakoni tai pappi, joka oli asema kierroksella Lantikalla aron puolella. Lantikassa oli takaosastossa kirjalaatikoita,josta aron miehet saivat lainata vapaa-ajalleen lukemista poselle. (Libanon)

Kiskuri = 10:n kaupoilla oleva paikallinen kauppias.(Libanon)

Kitaransoittaja = pitkätukkainen rauhanturvaaja

Kiukainen = tiedustelujoukkueen porukan rakentama grilli-/ briiffauskatos. Sijaitsi tiedustelujoukkueen sheltterin tuntumassa. Sai nimensä joukkueen varajohtajan kotipaikan mukaan. (Libanon)

Kivikasa = Golan.

Kivitopi = pioneerijoukkueen paikallinen työntekijä, joka hakkasi hermostuessaan mm. itseään kivellä päähän. (Libanon)

Kivittäjä = YK-lippahattu. Tarinan mukaan iloluontoinen suomalaisten YK-sotilaiden joukko asetti Kyproksen kreikkalaisten vapaudenpatsaan päähän lippalakin, mikä aiheutti kamalan kalabaliikin ja kansainvälisen välikohtauksen. Patsas kuvasi kiveä heittävää poikaa. Suomalaiset nimittivät sitä kivittäjä pystikisi. Siitä siis lakille nimi.

K-kauppa = kenttäkauppa, peksi, PX-shop

Klerkki toimistoaliupseeri, kirjuri

Klokki = itävaltalainen Glock ase.

Kojootti = 1. jääkärikomppania. (Golan)

Kolera-allas = hygieenisen oloinen 'lampi' Ett Taiben kylässä. (Libanon)

Kollaa = Golan

Kolmonen = peitesana radiossa, ulkomaalainen, yleensä sotilastarkkailija

Komma = CO, Commanding Officer, pataljoonan komentaja. Myös Commandier, kyproslainen makea liköörijuoma. Myös legendaarinen evl. Jorma 'Jorge' Pullinen YKSP 20-22, paremmin tunnetun kuvanveistäjä Laila Pullisen pikkuveli. Turkkilaiset tulittivat Pullisen autoa 1975 ja mm. osuman saanut komentoradio on nähtävillä Riihimäen viestimuseossa asiaankuuluvine teksteineen.

Komman Arnabeen ja Damaskoksen välillä oleva mutka jossa jokin komentaja oli ajanut auton ulos. (Golan)

Kompomuona = taistelumuonaa (ranskalaista) jota oli varastoitu sirpalesuojiin ja joita piti kerran kuukaudessa syodä kompopäivänä (UNIFIL:n käsky) Ei noudatettu koskaan. (Libanon)

Konvoi = saattue

Kopteri = Volkkarin pakettiauto. (Libanon)

Kostaja = suomalaisten polttoaine-auto. (Libanon)

Kostas = yleisnimi paikalliselle miespuoliselle asukkaalle, myös Jorgos. (Kypros)

Kotibaari= suomalaiseen tyylin sisustettu baari Nikosiassa. (Kypros)

Kotipatteri = aivan Kykko Campin vieressä sijainnut kreikkalaisten tykkipatteri, tulitti "rohkeasti" Kykko Campin yli. Kosto oli julma, sillä turkkilaiset tuhosivat patterin. (Kypros)

Kotiähly posen vieressä asuva syyrialinen (Golan)

Koukata = panna parempaan talteen, ottaa haltuun, Kypros

Koukkari/koukkaaja = haltuunoton suorittaja. (Kypros)

Koukkia = lainata omin 'luvin', evakuoida, kähveltää. (Kypros)

Koukkukilpi = syyrialainen sotilasajoneuvon rekkari

'Kovaboukkeni = kirkkaalla viinalla täytetty Boukken vesipullo, joka vietiin vartioasemalle juotavaksi messin sulkemisen jälkeen. (Golan)

Koulukyyti = YK:n kuljetusapuna annetu humanitaarinen koulukuljetuskyyti Baganissa. (Namibia)

KPS = Kosovo Police Force, Kosovon poliisivoimat

Kiinalainen karanaatinheitin = kusiputki n. 15 cm halkaisijaltaan ja 1 m:n pituinen maahan kaltevaan asentoon upotettu rautaputki joka toimi miesten virtsaamispaikkana.

Kreku = kyproksenkreikkalainen.

Krematorioslerpa = uunimakkara. (Kosovo)

Kuikuilla = tiedustella, etsiä, hakea luvattomin keinoin. (Kypros)

Kuikuilija = tiedustelija, tiedustelujoukkueen jäsen. (Kypros)

Kuikuilujoukkue = tiedustelujoukkue. (Kypros)

Kuitata = sanoa vastaan, pistää paremmaksi

Kuivailta = 1. jääkärikomppaniassa maanantai-ilta, messistä vain softeja juomia. (Golan)

Kuivuminen = alkoholin nauttimiskielto. Noin kaksi viikkoa ennen rotaatiota. (Siinai)

Kukkaishelvetti = UNPREDEP operaatio. (Makedonia)

Kulta-Mikko = paikallinen kultaseppä. Yritti myös naittaa tytärtään Suomeen ja lupasi melkoiset myötäjäiset. (Kypros)

Kuninkaitten = Camp Grottle, F.M.R.:n asema. (Libanon)

Kuplavolkkari = maassa möyrivä, noin kaksisenttinen, tonnikuussatasta Volkswagenia muistuttava koppakuoriainen. (Namibia)

Kuppakylä = paikallinen kylä 2. jääkärikomppanian puolella, kylän virallinen nimi onAdshit Al Qsair. (Libanon)

Kurva = puolalaisten runsaasti viljelemä fuck - sanaa vastaava. (Bosnia)

Kurva makkara = puolalainen makkara

Kusiputki = miesten virtsaamispaikka, maahan tökätty putki

Kuso = radioyhteys, viesti, yhteydenpito yleensä

Kuuden = kuusi mailia Kyrenian kaupungista sijaitseva hiekkaranta. (Kypros)

Kuukausijuhani/judanssi = kuukausiraportti

Kuukausivittuilu = kuukausipuhuttelu, asiota käsiteliin vähän laajemmin kuin vipussa, tunti tai kaksi.

Kuukivi = laavakivi aroilla, maalattuja kiviä käytettiin partiopolkujen merkkikivinä, koska muita ei ollut. (Golan)

Kuulapää = paikallinen alusvaatekauppa asemien välillä 9-10 ja 9-38. (Libanon)

Kuuskymppinen = 60:n tunnin loma.

Kyllä = käytetään myös tekstiviesteissä KFOR/SRJK:ssa kuittauksena. (Kosovo)

Kylmyri = isompi ja pienempi kylmälaittein varustettu kuorma-auto muonan kuljetukseen. Lipsit

Kymppikakkonen = vartiovuoro 22-02

Kymppin kaupat = aseman 9-10:n vieressä olevat kaupat, josta löytyy enemmän tai vähemmän hyvää ostettavaa. (Libanon)

Kymppitonni = jääkäri Helander Lapista, 10000:s suomalainen YK-mies. YKSP 21/3JK. Oikein kuva lehdessä ja kentsut paikalla. (Kypros)

Kypriootti = kyproslainen asukas, myös saarella palvellut rauhanturvaaja.

Kypro = Kypros.

Kyprohaljakset = kevyet haljasnahkakengät upokkaiden tilalle. (Kypros)

Kypsyminen = alkoholisoituminen tai vast. prosessi, johti yleensä ennenaikaiseen kotiuttamiseen. (Kypros)

Kypsyä = alkoholisoitua tai 'saada liikaa aurinkoa'

Kypsä = väsynyt rauhanturvaaja, palvelussitoumuksen ehtoopuolella oleva jolta alkaa jo motivaatio kadota, adj. vastenmielinen

Kyykyttää = osoittaa paremmuutensa, alistaa, simputtaa, kusettaa

Kyykätä = hajota, mennä rikki, mutta myös kuolla. Esim. Radion akku kyykkäs.

Kyyyyl = kyllä näin on, yleishuudahdus. (Kosovo, Makedonia)

Kähtävä = paikallinen asukas, -työntekijä, paikalliseen asujaimistoon kuuluva henkilö. Vertaa 'käivärä', toimii myös verbinä, kähtää, kähtääminen, eli homma ei mene aivan vitosella... Taisi saada alkunsa Suomalaisen Pataljoonan korjaamojoukkueessa 1999-2000. (Balkan)

Kähtävälä * paikallisten asukkaiden asuttama kylä tai kaupuginosa. (Balkan)

Käivärä = yleensä paikallinen asukas, myöskin kokenut rauhanturvaaja, McGyver ihmemies 80 -luvulta

Käivärämoukari = vihreä varustekassi, jossa sisällä kypärä ja sirpaleliivi. Urheilumuoto, jota harrastettiin ainakin vartioasemalla 9-31 kunnon briiffauksen jälkeen, mielellään aamuyöllä. Mentiin aseman platalle ja jokainen vuorollaan pyörähti kuin O-P Karjalainen ikään singotakseen kassinsa uusille metriluvuille. Joskus 'moukari' lensi ikävästi ohi sektorin ja läjähti tuulitunnelin eli hiutalemajoituksen peltikatolle aiheuttaen granaattikeskitystä vastaavan komean kumahduksen. Kyseinen laji menetti suosiotaan kun vanhat peltikypärät korvattiin uusilla komposiittiversioilla. Komposiittikypärän sininen pinnoite ei nimittäin pitänyt platan kovasta asfalttipinnoitteesta. (Libanon)

Käkki = Camp Arctic Circle. Norjan pataljoonan pääkomentopaikka. (Makedonia)

Käkkiä = odotella. (Golan)

Kärpäslätkät = yleensä tuoreimman rotaation porukan käyttämät Ray Ban Pilot aurinkolasit. (Makedonia)

Käsityöpaperi = uusi avaamaton wc-paperirulla.(Makedonia)

Käy = homma toimii, homma käy, hieno juttu

Käytännön = 2. jääkärikomppanian poikien käyttämä nimitys tienvarsipommista. (Libanon)

Köpö = avuton, arka, tumpelo (Golan)

Körmy = rauhanturvaajan majoitus

Körmyillä = nauttia liikaa alkoholia

Körmylento = huoltolennolla kotiuttaminen Suomeen, jos on töppäillyt oikein pahasti.

Körmypullo = luvaton oma pullo alkoholia majoituksessa. Kovassa käytössä messin sulkemisajan jälkeen. Vaara myös saada nopea kotiutus kotimaahan.

Körmytimppi = miehenkaatava viina-annos. (Kypros)

Körmähtää = sammua, hajota

Kötinä jonkun majoituksessa tai vapaa-ajanviettotilassapidetty runsaalla alkoholilla terästetty keskusteluhetki. (Makedonia)

L

Laageri = Windhoek lager olut. (Namibia)

Lampaan = iäkkäämpien albaanien käyttämä munanmuotoinen päähine. (Balkan)

Lana = masennus. Sana on tullut siitä kun israelilaiset lanasivat sähköistetyn raja-aidan sisäpuolen tietä. Tien merkitys oli että siinä näkyisi mahdollisen ylittäjän jäljet. Lanaaminen oli varmaan kuivalla kelillä tosi vittumaista tai se näyttikin siltä kaukaa katsottuna pölypilvestä päätellen. (Golan)

Lanata = rotaation odotus siten, että suorittaa palvelustehtävänsä välinpitämättömästi. (Siinai)

Lanamäki = vartioasema 9-31. (Libanon)

Lanapetteri = usein masentunut käivärä

Lanapuikot = kalapuikot, tarjoiltiin usein kun lomalento oli tuonut 'virtaa täynnä olevia' Suomi-lomalta takaisin toimialueelle. (Libanon)

Lanariisi kanaa ja riisiä. (Kosovo)

Lanata = olla allapäin, murehtia, kypsyä, ikävöidä. Alunperin lanapartion toimintaa lanatiellä

Lanatie = israelilaisten rajatie, lanasivat sitä auton perässä vedetyllä harjalla ylitysten havaitsemiseksi.

Lanssi = ambulanssi

Late = juomatölkkien litistämiseen tarkoitettu lihasvoimalla toimiva puristin. (Makedonia)

Leikkuupuimuri = kanadalainen kaksipyrstöinen lentokone jolla YKSK 1 siirtyi Napolista Abu Suweiriin.

Leave = lomatodistus. (Kypros)

Legaali = lakimies tai -nainen

Leka = lakimies. (Libanon)

Lerkki = clerk, kirjuri

Letkunjatko = polttoainemies tai aliupseeri. (Kroatia)

Letukka = Leatherman monitoimityökalu

Libanonilainen = raskas konekivääri, rupesi usein laulamaan aamuviiden jälkeen. (Libanon)

Limakylä = Limassol. (Kypros)

Lintutalo = paikallisten asuintalo 1.jääkärikomppanian vastuualueella kylässä numero kaksi, se muistutti linnunnokkaa. Libanon)

Lima-Oskari = syyrialainen yhteysupseeri. (Golan 1983)

Lion = laionni, laijoni, Etelä-Afrikan ehkä suosituin ja paras lager olutmerkki (Namibia)

Lipski = Libanon, esim. 'Ootsä ollu Lipskeissä?'

Listerit = esikunta- ja huoltokomppanian voimakoneryhmä. (Libanon)

Litanin Marlboro = L&M tupakka, moni poltti näitä, kun olivat niin halpoja. Muut merkithän olivat tunnetusti erittäin kalliita. (Libanon)

Litanin = jos haluttiin tehostaa lausetta onhan se vee niin sanottiin: onhan se Litanin vee!! Erityisesti käytössä vartioasemalla 9-36. (Libanon)

Littera = matkalippu, palvelussitoumus. (Kypros)

Littleesti = vähän, aika vähän, hintsusti. (Kypros)

Littu = vuonna 1988 huoltopäällikkö Himanen päätti säästää, kaikki juomatölkit oli poljettava kasaan ennen jätesäkkiin laittamista. Himanen kulki sen jälkeen nimellä Littu-Himanen. (Golan)

LO = syyrialainen yhdysupseeri B-portilla. (Golan)

Log vartioaseman tai vartiopaikan vartiopäiväkirja, johon kirjattiin kaikki operatiiviset tapahtumat.

Loitontaja = Golanin rauhanturvaaja, myös YKSV:ssä ilmestynyt lehti. (Golan)

Lollo = Liaison Officer, yhteysupseeri

Lonkeroinen = kapteeni Anteroinen. (Kypros)

LP-asema = lähipuolustusasema, suojattu potero

Lumilinna = naismajoituksen valkoinen rakennus Camp Ziouanissa. (Golan)

Lumppu = varastomies, myös hänen radiotunniste. (Libanon)

Luppakorva = Kairossa toiminut vuokra-asuntojen välittäjä joka hankki Untsovillan läheltä vuokra-asuntoja UNEFII:n ja UNTSON henkilökunnalle ja näiden perheille.

Lusikka-Haarukka = traktorikaivurin nimitys. (Makedonia)

Lyijyliivi = Luodinkestäväksi väitetty sirpaleliivi. Libanonissa jaettiin vain Reconille yms., mutta Kosovossa kaikille. Keraamiset lisälevyt ovat melkoisen painavat, joten useimmat jättivät ne pois, ainakin Kosovossa.

Läimy = ottaa läimyä, drinkki, paukku (Golan)

Lämy = lääkintämies. (Kosovo)

Länsi-Tiberias = Tel Aviv. Kun tilse-alue oli vain Tiberiaksen ympäristö. (Israel)

Läskipää = 2. jääkärikomppanian töissä ollut paikallinen timpuri Ett Taibesta. (Libanon)

Läyhistellä = elvistellä, retostella

Läyhy = tax free auto tai muu tavara, juhlatapahtuma, hieno, laadukas. Linja-auto Libanonissa, jolla yleensä ajettiin kartanokyydit.

Läyhypappi = pappi, jolla on upea auto (kahden istuttava mersu)

Läyhytin = tuuletin

Lääkintäihme = lääkintäaliupseeri, pystyi ihmeparannuksiin lääkintälaukun koon ja sisällön huomioiden

Löpö = yleiskieleen siirtynyt polttoöljyn nimitys

Löpömörkö = polttoainevastaava

M

Maailmanloppu = vartioasema 9-33. (Libanon)

Maakuunteluasema = paikallisten hautausmaa. (Libanon)

Maapallokerho = YK:n logo.

Mac = Tiberiaksen yläkaupungissa oleva kansainvälisten UNTSO:n tarkkailijoiden virkistyspaikka (Israel)

Mad Max = pyörillä kulkeva kenttäsirkkeli, karsee viritys. (Makedonia)

Mafis = arabiaa, loppu

Maija = vesi, Golan

Make = Makedonia, myös makedonialainen esim. Makepartio

Makkavointi =  Harrastus jossa yhdistyvät makaaminen ja masturbaatio. (Eritrea)

Mangari = arabiaa, ruoka

Maratha = (turk. Atlilar) Famagustan luoteispuolella oleva turkkilaiskylä, jonka kaikki asukkaat kolmea lukuunottamatta surmattiin kreikkalaisten kansalliskaartin toimesta. Ruumiita löytyi joukkohaudasta yhteensä 84 kappaletta. (Kypros)

Maria = Maria keltahameinen-iskelmä hyvin suosittu messeissä. Erikoisen hyvin sanoista erottui 'baska littera', josta tuli suosittu 'paskalittera', Kypros

Marjanpoimija = heikko, hintelä

Markan = nimitys mitään aikaansaamattomasta tai muuten vaan tumpelosta miehestä. (Namibia)

Markka = Ras Sheratibissa CP 10 Eteläisen puskurin ja Israelin miehittämän alueen rajalla ollut 3. jääkärikomppanian vartioasema. (Siinai)

Masi = Sisun maastokuorma-auto

Medic = lääkintämies, sairaala

Medikaali-ylitys = Golanilla lääkinnällisiin tarpeisiin saatu oikea pikaylitys Syyrian puolelta Israelin puolelle. Käytettiin joskus äärimmäisen harvoin Zivanin lomakyytiin ehtimiseksi. (Golan)

Mekalo = upseeri. (Kypros)

Mellakkaruoska = Suomesta saapuneiden tulokkaiden harhauttamiseen käytetty mellakantorjuntaväline. (Kypros)

Mengele = lääkintämies

Mennä myös = putkella Suomeen, lentää lomille

Merhaba = terve! (Kypros)

Merkava = israelilainen panssarivaunu, tai myös iso koppakuoriainen

Merkavointi = Merkava panssarivaunulla tehty rakennuksen tuhoaminen tai vastaava toiminta. (Libanon)

Mese = Mezzeh,useampi kaistainen pääkatu Damaskoksessa joka johti venäläiselle ruletille. (Golan)

Messi baari komppanian komentopaikalla.

Messikuponki = rahan korvike. (Suez)

Messikyyti = joka iltainen kuljetus vartioasemilta komentopaikan messiin. (Golan)

Messilaatikko = messistä tilatut tavarat

Messipokko = messihenkilöstöön kuuluva nuoremman rotaation edustaja. (Golan)

Messipunnat = mesiin sijoitettu alkupääoma, jonka sai pois palvelusajan päättyessä. Messin purkajaiset olivat 'nippa-nappa-hyppelyt' jolloin messipunnat maksettiin takaisin ja samantien tuhottiin nippa-nappahyppelyiden aiheuttamiin "lisäkuluihin". (Kypros)

Miami = yökerho Nikosiassa. Tunnettu siitä, että 'remontti' v.1968 alkoi juuri täällä kun tanssijattaren esiintyessä joku onneton heitti kaljapullon lattialle. Asiaa sotaoikeudessa käsiteltäessä eräs vaitteri halusi korostaa haluaan poistua heti paikalta. Se ei kuitenkaan onnistunut koska 'joku esine esti'. Sotatuomarin kysyttyä mikä se oli, vaitterin vastaus oli 'oven karmi tarttui kaulaan'. Mies taisi edukseen liioitella. Tosiasiassa vahingot olivat melko pienet. (Kypros)

Miir = yleisnimitys naisesta, alunperin albaanitervehdys mire dita = hyvää päivää. (Kosovo)

Mielikuvitusjoukkue = recon, tiedustelujoukkue

Militaari = sotilaspoliisi, MP=Military Police. (Kypros)

Militaariasia sotilaspoliisin kuulustelu, paperia koneeseen. (Kypros)

Missio = Rauhanturvaoperaatio. Esim. Millä missioilla Sinä olet ollut?

Mitaliwadi Abu Zenimassa 1. jääkärikomppanian alueella ollut wadi jossa YKSV järjesti mitaliparaateja vuodesta 1976 alkaen. (Siinai)

Mollikka = Moulin Rouge-yökerho Nikosiassa

Monttu = vartioasemasta 9-36 käytössä ollut nimitys asemalla 9-34. (Libanon)

Morehouse = konttimajoitus rakennelma.

Morgan = paistettua perunaa, pekonia, sipulia, combo-nakkeja ja kananmunaa sisältänyt hiukopala jota ryhdyttiin valmistamaan sen jälkeen kun messikeikka oli palannut takaisin OP:lle. Maku taivaallinen. (Siinai)

Mosko = Tel Avivissa asunut tatuoinnin tekijä. Oven takana oli välillä jonoa. Norjalaiset ahkeria kävijöitä. (Israel)

Motivaatiokenttä = verovapaiden autojen parkkipaikka.

Moto = kuljetusaliupseeri

Moukari = hälytysjoukko. (Kypros)

Mujunen = likainen, kurainen, pölyinen, sottainen eli yleensä epäsiisti. Maiharit ovat ihan mujuset. (Makedonia)

Mujusäkki = varustesäkki.

Muktar = kyläpäällikkö.

Munajudanssi = runsaasti kananmunaa sisältävä laatikkoruoka

Munakukkula = Syyriassa loitontamisvyökykkeellä oleva entinen puolustusasema, strateginen maastonkohta, josta taistellessaan israelilaiset ja syyrialaiset olivat vuoron perään kohdelleet vankeja huonosti. (Golan)

Munasupa = auringonottoa alasti

Munken = ehkä huomenna (Arabiaa).

Muona = elintarvikehuollosta vastaava. (Libanon)

Muonakeikka = elintarvikkeiden nouto jostakin käsketystä paikasta. (Libanon)

Muonakuso = syyrialaisten sotilaiden muonakuljetus AOS:n kautta, myös muona noudettavissa. (Golan)

Murkula = kranaatti

Musan = Suezin lahden rannalla ollut uimaranta. (Siinai)

Muskila = kahakka, ongelma (arabiaa)

Musta = Petrovecin kylässä oleva minikokoinen baari. (Makedonia)

Musta-Pekka = paikallinen joka piti kauppaa 10:n kaupoilla. Huuteli suomeksi kaiuttimien viestejä: esim 'Kapteeni Niemi puhelu' jne. (Libanon)

Mutteri = vartioasemalla kukin vuorollaan, hoitaa siivouksen, aamiaisen jne. Saks. Mutter=äiti. Jassu

Muumilaakso = vartioasema 9-33. (Libanon)

Myffe = 16 kuukauden palveluksen jälkeen parin viikon jatkoille jäänyt. (Libanon)

Myllärit = vaalean harmaa lomasu, Golan

Myrkky = desinfektori, lääkintäjoukkueen mies/nainen joka huolehtii hygieniasta ja tuhohyönteisten myrkytyksestä. Myrkky, myös lääk.au

Mäkäpää = Maccabee olut (israelilainen)

Mölli = kaveri

N

Nahka = Nakfa, rahayksikkö. Toisinaan kutsuttu myös oravaksi. (Eritrea)

Nahkareibanit = Ray Ban -aurinkolasit, joiden ohuet sangat oli päällystetty nahalla. (Libanon)

Nai = halpa kasettipuoti Damaskoksessa, josta tilattiin c-kasetteja myös suomalaisten asemille. (Syyria)

Nalli = taisteluväline aliupseeri

Namibala = pataljoonan tiedotuslehti. (Namibia)

Nana = paikallinen kauppias 10:n kaupoilla, jolla oli myös pesula/ompelimo toimintaa. (Libanon)

Nasse = kaasunaamari, sekä IDF:n asema jota kutsuttiin nimellä Naapuriasema. (Libanon)

Natsi = Vanha natsien sotavankien työllä ja verellä rakentama tie vartioaseman F-33 läheltä Skopjeen. (Makedonia)

Natsku = Nataniyan kaupunki (Israel)

Nenä = eversti Esko Nieminen. Puolustusministeriön YK-toimiston päällikkö 1970-luvun puolivälissä. YKSV 6-8 komentaja Siinailla.

Neitiradio = kevyt partioradio prc-28

Neppari = nepalilainen YK-sotilas

NG = National Guard, eteläpuolen armeija. (Kypros)

Nikokylä = Nikosia. (Kypros)

Niksula Niinisalon varuskunta, jossa oli mm Puolustusvoimien Kansainvälinen keskus (ent. YK-koulutuskeskus).

Nimituttu = alkujaan tarkoitti että tietää kuka henkilö on kyseessä, mutta ei tunne henkilöä. Vääntyi myöhemmin tarkoittamaan myös kaveria, joka ei ole paikalla. Lähtee sanonnoista: Jos käivärällä on kavereita ne on mukana. Jos ei kaveria ole mukana on se vaan nimituttu! Ei sulla mitään kavereita ole, ne on sun nimituttuja. (Makedonia)

Nippa-nappa = messin purkajaisjuomingit. Messipuntien tuhoaminen = messiin sijoitettujen alkupääomien korollinen palautus, messin tuoton mukaisesti. Lopputulos yleensä: aamulla kaikki tasan, ei puntia, muttei velkaakaan. (Kypros)

Niskalaukaus = tunneilmaus, jolla haetaan irtiottoa esim. jostakin epämiellyttävästä asiasta tai -henkilöstä

Nollamäki = KFOR:n main HQ Pristinan lähellä, supailumesta parhaasta päästä, toistakymmentä kenttäkauppaa. (Kosovo)

Norski = norjalainen rauhanturvaaja

Norsunvittu = talvimallin karvalakki joka on käytössä ainakin balkanilla.

Nuorempi = hiutalesanan ja -perinteen lähes täydellisen kieltämisen jälkeen on toimialueelle juuri saapunut hemmo 'nuorempi villoittaja' ensimmäisen roottorin ajan. Sana on peräisin YKSB:n (rakentajapataljoona 92-93) ajalta. Pataljoonan ylin johto oli pääsääntöisesti ensimmäisellä keikkallaan tai entisiä tarkkailijoita, eikä he suvainneet hiutale traditiota, jota kaikille ensikertalaisille suunnattiin. Kaikkien ollessa rakentajia, yksinkertaisen työn tekijä katsottiin sopivaksi vertaukseksi hiutaleelle.

Nyrkki = nopean toiminnan ryhmä, hälyjoukkue

Nyrkkiosasto = pataljoonan nyrkit

Nyrkin = Reconin päänyrkin viikon päättäjäiset 9-10:n messissä. (Libanon 1995)

Nytkähtää = kuolla

Näkemäöljy = salattu

Näyttösuoja= vartioasema 9-36. (Libanon)

Nöykkiö = 1 ja 2. jääkärikomppanioiden ja Libanonin porukan käyttämä varasto Camp Ziouanissa. Myös korjaamojoukkueen sauna. (Golan)

O

Ofira = Israelin miehityksen aikainen nimitys Sharm el Sheikille. Abu Rudeisista oli matkaa n. 250 km. Postikeikka kävi siellä kerran päivässä. Sieltä saattoi soittaa Suomeen hotellista. (Siinai)

Olla = olla todella syvältä perseestä, Tetovo= 1. jääkärikomppanian komentopaikka. (Makedonia)

Olla = rauhanturvaaja on tavoitettavissa radiolla.

Olla = olla tosi hyvä, esim. ykösloma, yköstyyppi jne. (Namibia)

Olmi = kalpea, juuri alueelle saapunut YK-sotilas.

Onhan = yleissanonta kaikkeen. (Libanon)

Onhan  = samaa tarkoittava huudahdus kuin kyyyl, siis yleismöläys lähes kaikkeen.

Onuri = turkkilainen Onur Ali Kanatali, puhui täydellistä suomea. Kuunteli suomalaisten ja YK:n radioliikennettä ja välitti tiedot sodan aikana turkkilaisille. Kuunteli sujuvasti kaikkia YK:n radiotaajuksia Turkin (Naton) toimittamilla välineillä. Erittäin vieraanvarainen ja 'miellyttävä' turkkilaiseksi. (Kypros)

OP = observer post, tarkkailuasema, vartioasema.

Oparila = opistoupseerien majoitus, Camp Ziouan. (Golan)

Operatiivinen = virallinen, tehokas, tilanteen mukainen, hyvin usein vähemmän tärkeä, sallitut kaksi saunaolutta, joillekin onnenluku.

Operatiivinen = vartioasemaan F33:n briiffing roomin baaritiskin pöytätasoon kootut kuvasarjat (itse hankittuja) alastomista tytöistä estottomissa asennoissa. Nähtävyys, sillä mm. kanukit kun vierailivat posella halusivat ensiksi aina nähdä Operative Mapin. (Makedonia)

Opsi = OPS, pataljoonan operaatiokeskus, jossa on jatkuva upseeripäivystys

Opsin topi = tilannekeskuksen päivystäjä / harvoin näkyvä kalpea yöeläin : ) Paitsi ne Topit jotka oli aina yövuorossa ja ottivat aurinkoa päivisin.

OPT = Opsevation Post Temporary eli tilapäinen tarkkailuasema erotuksena poseen (OP)

Orinssi = orange card, jatkuva kulkulupa A-linjan yli. (Golan)

Orly = vartioaseman F33:n toinen vaunu. (Makedonia)

Otetaan = ottaa ilman saunaan menoa kaksi saunaolutta. Pieni yksityiskohta.jota eivät varmaan tiedä kuin samaan aikaan olleet 9-1:n upseerit. (Libanon 1987-88)

Otsakyrpäleikkuri = saa varastolta kun tarpeeksi iso otsassa. (Bosnia 2004)

Ottaa = "juoda" Ottaa voidaan käyttää eri yhteyksissä. Ottaa tulpaksi kaksi saunaolutta ennen messiin menoa, katsella tulpaksi videoelokuva ennen nukkumaan menoa, pelata tulpaksi pari erää pingistä ennen ruokailua jne. (Namibia)

Out = kielletty alue. (Kypros)

P

Paavo = partio, mm. heko-, jalka-, kelkka-, suksipaavot

Pakkasukko = kylmäkoneasentaja. (Makedonia)

Palovesiallas tulipalojen varalta tehtyjä vesialtait, virkistyskäytössä normaalisti.

Paniikkiöljy sama kuin Babyoil. Paniikkiöljyä käytettiin paniikissa" ennen Suomilomaa että faitteri on varmasti ruskea ja ruskeampi kuin pohjolan pojat koti Suomessa. Vahva paniikkiöljy oli aseöljy, jota jotkut hurjat uskalsivat käyttää.

Pankku = ruotsalainen Band Wagen tela-ajoneuvo.

Panssarimuseo = Kudnahin kylästä länteen johtavan tien (jonka varrella vartioasema 81 sijaitsee) päässä, paikassa mistä alkoi vartioaseman81:n jalkapartio, oli vielä joulukuussa -89 tuhottuja syyrialaisia tankkeja ja miehistönkuljetusajoneuvoja (mm. T-55:ia). (Golan)

Paperia = sotilaspoliisin tutkinta / kuulustelu

Paperihommia = nukkua päivällä

Papinretki = papin järjestämä matka / retki.

Pappisläyhy = sikäläyhyäkin huomattavasti läyhympi asia

Parakaloo = ole hyvä. (Kypros)

Paras = pioneerijoukkueen vapaa-ajan viettotila. (Libanon 1987-88)

Pasi = suomalaisvalmisteinen (Sisu/Patria) panssaroitu miehistökuljetusvaunu.

Pasihouse = korjaamon sauna/briiffari Camp Zivanissa. (Golan)

Paska-Anneli = hygieenikon avustaja

Paskabiitsi= Camp Zivanissa suosittu auringonotto paikka. WC:n katto sairaalan vieressä. (Golan 1987-889

Paska-Jaakko = viemärinpuhdistaja. (Suez 1957)

Paska-Jaska = pioneerijoukkueen roska / hiekka-auto, kuljetuksen käytössä ollut likakaivontyhjäysauto, renu, kamala vehje. (Libanon)

Paskakeikka = 1. ja 1. jääkärikomppanioiden jätteiden keräyskierros. (Libanon)

Paskakukkula = Dirty Hill (Kypros)

Paskalittera = Maria meta kitrina, ennenaikainen kotiuttaminen, paskalittera. (Kypros)

Paskapunta = Egyptin tai Syyrian rahayksikkö . Saippuarahat maksettiin usein k.o valuutassa eikä se ollut erityisen haluttua koska ne laskettiin viralliseen kurssiin mikä oli paljon heikompi kadulla maksettavaa kurssia. (Siinai)

Paska-Risto = rihkamakauppias, yritti myydä suomalaislle kaikkea rihkamaa kultana. (Kypros)

Patrolli = partio

Paukku = tvälläri, vastasi taisteluvälinemateriaalista.

Pekka Niska = YK:lla vuokralla ollut Pekkaniskan nosturi jonka mainoslauseen koiranleukainen kuljettaja muutti rajajonotusten seurauksena. Piti olla Pekkaniska nostaa. (Balkan)

Peksi = PX-shop kenttäkauppa, verovapaiden tuotteiden myymälä.

Pelata = joukkomurha, telotus tai lahtaus yleensä. (Makedonia)

Pelso = Pleson lentäkenttä alue, Rakentajapataljoonan esikunta. (Kroatia)

Peltidisco = paikallinen illanviettopaikka Kavangojoen ja Baganin sillan eteläpuolella. (Namibia)

Peltopalvelu = YK:n Field Service.

Permanent = Permanent Crossing, pitkäaikainen esim. rotaation mittainen tai jatkuva ylityslupa Israelin ja Syyrian välillä. (Golan 1989-90)

Pervopose = vartioasema 9-13. (Libanon)

Petteri = Bedford kuorma-auto, ohjaus oikealla. (Siinai)

Pierusilppuri = majoituksen tuuletin, lattiamallia (läyhy) / pöytämalli (supa)

Piikkisulkeinen = Niinisalon koulutus- ja valintatilaisuuden rokotukset

Pikatilse  = samalla hetkellä anottu ja myönnetty palvelusvapaa, yleensä Damaskokseen. (Golan)

Pikkukalu = kaluvaraston hiutale tai hippeli

Pikkupaukku = paukun apulainen tvällärin apulainen. Paukku oli kantahenkilökuntaan kuuluva ja pikkupaukku reserviläinen 'Paukku 1 ja Paukku 2'. (Libanon 1987-88)

Pilkki = korjaamon hinausauto. (Libanon)

Pinkki = Israelin puolelta tonkassa tuotua väriltään vaaleanpunaista jugurttia (Golan)

Pirunnyrkkisormus = suomalaisen YK-sotilaan tunnussormus.

Pitkä = pitkä kiinnioloaika, pitkä lomaväli

Pitsa = nuorimman rotaation edustajan särmä baretti

Piupau = päivystävä upseeri. (Kypros)

Plataanimarssi = kuntomarssi

Platta = aukio, piha tai kenttä.

Pohjoinen = turkkilaisten miehittämä Pohjois-Kypros

Poliisi = päivystävä aliupseeri, DO II.

Ponkkari = Jenkkien tukikohta Camp Bondsteel, jossa sijaitsee Kosovon suurin supermarket. (Kosovo)

Poppamies = lääkintämies tai lääkinnästä vastaava henkilö. (Makedonia)

Poropuro = vartioasema F14, jonka alueelta virtasi kirkas ja kylmä puro läpi. (Makedonia)

Pose = position, post, vartioasema, putka.

Posekierros = yleensä esikunta- ja huoltokomppanian upseerit kiertelivät komppanian vartioasemat läpi. Mikäli ei ollut palvelusta, niin saattoi jopa oma jääkärikin lähteä supana oman komppanian vartioasemia kiertelemään.

Power = voimakonemies

Premi = kenraalimajuri Prem Chand, YKn ylin sotilashenkilö 1974-1975.

Prinssi everst = sotapoliisin ryhmänjohtaja, ei kuitenkaan upseeri, yleensä sotilasmestari. (Kosovo)

Private = jääkärimessi

Propsi = ongelma, hankala tilanne

Proto = Sisu A-45 kuorma-auto

Puju = Debarin laaksossa toiminut makedonian -ja albanian kielien tulkki.(Makedonia)

Pukimo pataljoonan varusvarasto Jabal Marunissa. (Libanon)

Pukkisen = 1. jääkärikomppanian alueella oleva veden kuluttama oja tien poikki, jossa pataljoonan huoltopäälliköltä särkyi Land Rover. (Siinai)

Pullamäki = Pataljoonan pääkomentopaikka ja esikuntakomppanian alue. Makedoniassa CAC ja Libanonissa Jabal Marun.

Punainen = Korkeimman tason hälytysvalmius. Tai Windhoek special olut (Namibia).

Punapää = Postipankin tilitote, kuori oli punertava.

Punta = rahayksikkö-> punta kuluu, mitä kuuluu... punta jakaantui sataan milssiin. (Kypros)

Puolialistajat = kapeat Ray Ban aurinkolasit ilman kultaisia sankoja.

Puolimatkan levähdyspaikka = puolivälissä Tiberiasta ja Ziwania, paskaksi ammuttu entinen tullaus/rajarakennus Syyrian/Israelin vanhalla rajalla. (Israel)

Puskuri = osapuolten välissä YK:n hallinnassa oleva alue mihin osapuolet saivat tulla vain YK:n saattamana, eivätkä silloinkaan yhtä aikaa. (Siinai)

Pute = Paljon YK:n ajoneuvoja. (Kroatia)

Putki = huoltolento

Putte = Boutros Boutros Ghali (YK:n ent. Pääsihteeri). Sanontaa 'Putte maksaa' käytettiin kaikkeen mikä liittyi YK:n omaisuuteen. (Makedonia)

Puupäämessi = aliupseerimessi. (Kypros)

Puuro pirtua joka oli halvinta kapakoissa myytävää alkoholia. (Kypros)

Pykälä = vartiovuoro, heittää pykälää, pykälälista, myös vartioasema (OP, CP), vartiopaikka esim. tähyspykälä. Lisäksi esim keskuspykälä joka oli päivystysvuoro joko komppanian tai pataljoonan keskuksessa.

Pykäläkoppi = vartiokoppi.

Pykälämies = vartiomies.

Pykälän heitto = vartiovuoron suoritus.

Pykälätorni = vartio- ja tähystystorni.

Päivä-arska = vain valoisaan aikaan päivisin miehitettyjä ja erikseen nimettyjä päivävartioasemia, esim. 60A, 67A, 69A jne.. (Golan)

Päiväpaavo = mettäkeikka

Päkkäri = lupapaperi tavaran kuljetukseen. (Golan)

Pässi 2. jääkärikomppanian rauhanturvaaja. (Golan)

Pääsouke = Damaskoksessa oleva suuri kauppakatu. (Syyria)

Pärrä = sisäinen puhelin jolla opsi hälyttilibanonissa tiedustelu joukkueen päänyrkki ryhmän yöllä ja päivällä. erittäin kova ja ärsyttävän pärisevä ääni. (Libanon)

Q

Qantaran valtatie = Qantarahin eteläinen tie 2. jääkärikomppanian alueella. Ei ollut vuonna 1993 kovin kaksisessa kunnossa, oli saanut YK-tiedon mukaan nimensä suomalaisen lehtimiehen tekemästä jutusta, jossa oli kerrottu jostain 'Qantaran valtatien' varrella sattuneesta tapauksesta. (Libanon)

Quneitran tanssipaikka tai disko = paikka jota ei ollut olemassakaan. Alueelle uusina saapuneille tehty perushuijaustemppu 1. jääkärikomppaniassa ennen tulokasiltaam menoa. (Golan)

R

Raatolevy = tuntolevy. Jotku teettivät siitä myös kultaisen version.

Raatteen = ukrainalaiset rauhanturvaajat. (Libanon)

Raatteen = Angolan rajalle vartioasema Raja- Joonakseen menevä ainoa tie savannin läpi. (Namibia)

Racal = Kyproksen-Suezin-Suomen välinen radioasema Kyproksella

Raffi = englantilainen Royal Air Forcen brittitukikohta Nikosiassa, jonne 3. jääkärikomppania evakuoitiin Kykko Campista kanadalaisten kalustolla 14.08.1974 klo 17.00 alkaen, liittyen turkkilaisten maihinnousuun saarelle. (Kypros)

Rahaa = vielä enemmän rahaa tai paljon rahaa (Bosniassa paremmat palkat). (Libanon)

Raimon = Raymond Weil elektroniikka, kuten kellot jota px:ssä myytiin. (Golan, Libanon)

Raitasaaret = polvilumpion yläpuolelle ulottuvat oliivinvihreät shortsit, joita käytettiin polvilumpion alapuolelle ylettyvien polvisukkien ja haljasnahkojen kanssa. YKSV:n legendaarinen komentaja eversti Reino Raitasaari oli erikoisen mieltynyt k.o. bermuda-pituisiin shortseihin. (Siinai)

Ralli 1 = Kuljetusupseerin radiopeitenimi. (Kroatia, Libanon)

Ralli-topi = Kuljetusjoukkueen ajopäivystajä. (Kroatia)

RamRam = Force Commander Victor Rana (Nepal). (Kypros 2001)

Ram = YK-keksi, varsinkin nepalilaiset jaksoivat puputtaa niitä partiossa. (Libanon)

Ranskalaiset = Ostoskadut Damaskoksessa (Syyria)

Ravilasit = Ray Ban aurinkolasit joissa sivulla häikäisysuojat. (Libanon)

Really = feikki, väärennetty tuote, supatuote

Recon = reconnaise, tiedustelu/ -joukkue

Rega = odota, rauhoitu, hiukka regaa, ota iisisti. (Golan, Libanon)

Rekiretki = Paikallisiin olosuhteisiin tutustumiseen tarkoitettu parin päivän loma (Golan)

Remontti = Suomalaiset tekivät "remontin" kanadalaisten auttaessa paikalliseen kiskurihintaiseen baariin, jonka ikkunat ovat ilmeisesti edelleen mustat ja tyhjät. Kymmeniä miehiä pantiin homman takia Suomessa sotaoikeuteen. vieläkin kuulema saa 20%:n paljousalennuksen kapakkalaskuun, kun sanoo tiukalla äänellä loppusummaa ynnätessään: 'Perkele, täällä taitaa olla remontti tarpeen. (Kypros)

Repa = Reconin painijat. Kokoontui joka viikko nyrkin päättäjäisissä. Libanon -95

Repiä = ottaa aurinkoa

Risto = Kristos tms, YK:n töissä oleva kuka tahansa paikallinen asukas. (Kypros)

Reiskat = Ray-Ban aurinkolasit

Reissun = paljon, että riittää, (tavaraa, rahaa, muonaa jne.) Sanonta. (Libanon 1987-88)

Rekikopteri= Syyrian puolen rekiretkiin käytetty volkkarin pikkubussi (Golan)

Rekiretki = recreation, ajanviete- ja virkistysloma, joka oli tällainen neljän päivän loma, joko Israeliin tai Syyriaan. (Golan)

Rekki Rec house Nahariyassa. (Israel)

Repiä = ottaa aurinkoa tehokkaasti

Resistanssi = aseelliset ryhmittymät/järjesöt (Amal ja Hezbollah). (Libanon)

Resula = entisaikaan Camp Ziouanissa reservinupseerien majoitusparakki. (Golan)

Rikki = väsynyt, epätoivoinen, kyllästynyt

Rinnekylä = paikallinen ostospaikka. (Libanon)

Robin Hoodit = firman tarjoamat vähemmän eroottiset vihreät jalkineet. (Libanon)

Roger = selvä, homma rogeri

Romu = kultaketju

R.O. = rahaa on. vrt P.A. (Kosovo)

Ronssoni = Ronson-merkkinen kaasutoiminen savukkeen sytytin. Kultaronssoni, nahkaronssoni, muovironssoni. 'YK-miehellä on yleensä pirunsormus ja kultainen Ronssoni. (Siinai)

Ropsi = Ongelmatilanne

Roottori = rotaatio

Rosvokylä = Damaskos - Beirut valtatien varrella, Syyrian puolella oleva pieni kylä, jossa salakuljettajat kauppasivat varastettua 'really original' kamaa. Syyrian armeija kävi laittamassa tämän kylän puolen vuoden välein tankeilla matalaksi. Suomalaisetkin kavivät täällä ostoksilla. Halpa hinta, hyvä tavara. (Syyria)

Rosvoleko = ennenaikainen kotiuttaminen. (Kypros)

Rosvoroottori = saapuminen alueelle päärotaatioiden välissä.

Rotaatiopaketti = uusi saapumiserä Suomesta. (Kypros)

Rotaatiorengas = vyötärölle syömisestä yms. kertynyt rasvamakkara.

Roto = Sisu A 45-kuorma-auto.

Rottapirtelö = hernekeitto. (Kosovo)

Routavauriot = montut Tyren tiellä, joka oli kärsinyt deffareiden täsmäpommituksista. (Libanon)

RPV = miehittämätön lentoalus

Rukousnurkka = rauhanturvakeikkojen muistoesineistä ja valokuvista asuntoon sommiteltu nurkkaus.

Rundun = Rundusta esim. huolto- tai tms. pyykki- keikalta tuliaisena tuotu paikallisen leipomon hillopulla. (Namibia)

Ruotsalainen = CAC:n ruotsalaiskeittiön tuote, 'ruoka'. (Makedonia)

Ryssän sama kuin venäläinen ruletti = liikenneympyrä Damaskoksessa. (Syyria)

Ränkylä = Makedonian valuutta

Räppärit = suomalaiset sotilaat, jotka olivat suorittaneet varusmiespalveluksen kansainvälisessä valmiusjoukoissa.

Rätti 1 = varusvaraston hoitaja (Pukimon johtaja). (Libanon)

Rätti 2 = varusvaraston hoitajan apulainen (vaatetus-au). (Libanon)

Rättikopteri = avolava-volkkari pressukatteella. kts. kopteri. (Golan)

Rökö = 6-sylinterinen Dodge. (Kypros)

Röpö = vartioasema 60:n sähköpaja. (Golan)

Räveltää = tehdä huonosti - enintään auttavasti, mutta yrittää kovasti

S

Saari = Kypros

Saariloma = Kyprosella vietetty loma

Saikkonen = kylmäkoneasentaja. (Makedonia)

Saippuaraha = YK:n maksama pieni päiväraha, noin 20 USD kerran kuussa.

Sambaa = sand bag, hiekkasäkki hieman indonesialaisella aksentilla

Sameli = 9-0:n korjaamon paikallinen asentaja YK:n palkkalistoilla 1980-luvulla. (Libanon)

Sammakko = Sisun kevyt maastokuorma-auto(SA-110 ) Nimi ilmeisesti ulkomuodon mukaan? SA-110 on kevyt, erittäin maastokelpoinen kuorma-auto, erikoista mm porttaalityyppiset akselit, kierrejouset edessä ja levyjarrut ympäriinsä. (Golan). Myös ranskalainen sotilas.

Sanansaattaja = kirjuri

Satula maineikas valvontapiste Kaireniassa. (Kypros)

Saunakeikka = lyhyt palvelusaika, 4 tai 8 kuukautta.

Saunamiehiä = peitesana, jota käytettiin puhelinviestiliikenteessä, kun havaittiin aseellisten liikehdintää maastossa. Jos viestiin lisättiin, että saunamiehillä on vihdat tai vastat, niin tarkoitettiin että aseellisilla näkyi myös aseistusta. (Libanon

Saunareissu = kuuden kuukauden reissun heittänyt. (Golan)

Sauna-Risto = KykkoCampin paikallinen saunanlämmittäjä. Suomalaiset ostivat Ristolle lähtijäislahjaksi polkupyörän ja hankkivat uuden työpaikan englantilaisten leirissä, kun suomalaiset poistuivat alueelta. (Kypros 1977)

SAWI-kauppa = Omegassa, eräs EA:n paikallinen tavarataloketju, myymälän koko vastaa suomalaista market-luokkaa. (Namibia)

Savojevo = Sarajevo. (Bosnia 1994-95)

Seiska-arska = valvonta-asema 67A. (Golan)

Seiska = vartioasema 67. (Golan)

Sepeli = sekeli shekel, Israelin rahayksikkö.

Seppo = yleisnimitys serbistä. (Bosnia, Kosovo)

Serkkumessi = englantilaisten ja kanadalaisten aliupseerimessi serkku=sergeant. (Kypros)

Servicetaksi = paikallinen taksi, joka lähti liikenteeseen vasta sitten kun auto oli täynnä tiettyyn suuntaan meneviä. (Kypros)

Seva-Seva Jeeppi rekisterinumeroltaan Unifil-77. (Libanon)

Sheltteri = shelter, sirpalesuoja

Shit-book = Nippu nitojalla yhteen lyötyjä pieniä erivärisiä (eri arvoisia) paperilappuja, joilla voi maksaa messissä ostoksiansa. Niitä oli 5$ ja 10$ nippuja. UNTSO

Shitti-keikka = Roskisten tyhjennys päivittäin 9-1:ltä, 9-0:ltä ja 9-10:ltä. Tuotto kipattiin 9-10:n keromonttuun. Shittiä riitti aina. Hoidettiin EHK:n hiutaleiden toimesta. (Libanon)

Shitti-Rellu = loka-auto. (Libanon)

Siggari = sig sauer pistooli

Signaali = viestikeskus (huone), viestiryhmä

Siittiö = CTO palvelusvapaaa. (Libanon 9-32 ,1996)

Sikakyösti = kaasunaamari, häkäpärstä

Sikaläyhy = läyhyä huomattavasti hienompi asia tai esine.

Sikamessi = upseerimessi

Silmä = Reconin joukkueen johtajan ja ryhmän johtajien radiokutsut.

Silverbiitsi = ottaa aurinkoa peltikatolla. (Kypros)

Simputus = Niinisalon koulutus- ja valintatilaisuus. (Kypros)

Sini = 1. jääkärikomppaniapäällikön ja varapäällikön radiokutsu. (Golan)

Sininen = Windhoek Export olut vrt. Punainen. (Namibia)

Sipuli = pää leviää

Sisu = Damaskoksen HQ-aliupseerien asunto useita vuosia, lopetettiin vuonna 9191, sauna, baari, huoneet 2. krs:ta, patio ja puutarha ja uima-allas. vapaa-ajan viettopaikkana monille vieraille. (Golan)

Sitreppi = tilanneilmoitus

Skasyppi = Skandinavian-Cypros huoltolento, myös 'etuleko' ja 'maitojuna'. Tavara kulki ja jotkut onnelliset palvelusvapaille lähteneet pääsivät Suomeen, jos tilaa oli. (Kypros)

Skorpioniverkko = tulokkaille "huomenna" jaettava tarpeellinen suojavaruste, eli mielikuvitustuote. (Kypros)

Skorppari = skorpioni

Skywan = Saippualaatikkoa muistuttava australialainen alkuaan lampaiden laitumille kuljettamista varten konstruoitu lentokone joka liikennöi Abu Rudeisin ja Ismailian välillä. (Siinai)

Sladdis = Addis Abeba, Etiopian pääkaupunki. Paikka, jonne kaikki Afrikasta kadonnut aaltopelti on ilmestynyt. (Eritrea)

Smoking = Kosovon ja Makedonian rajalla No-man`s land, raja-alueella vartioaseman F33:n lähellä. (Makedonia)

Smoking spot = kuuluisa tapaamispaikka, jossa partiot juttelivat ylirajojen" sovussa. Parhaimmillaan oli yhtä aikaa Makedonian ja Serbian rajapartiot ja rajapoliisipartiot ja suomalaiset vartioasemalta F33:lta. Tavaraa vaihtui, röökiä poltettiin, Slivoa juotiin jne. Tiedustelulle tärkeä tiedonhakupaikka. (Makedonia)

Smurffipipo = YK:n vaaleansininen talvipäähine

Sneikki = kultaketju

Sniper = Sarajevon pääkatu PTT:ltä Holiday Inn'in kulmille. Sodan aikana (-92 - 95) Serbi - tarkk'ampujat hivottelivat väylällä liikkuvia ajoneuvoja. Varsinkin APC:t olivat suosiossa. Sikavaarallinen 'softeille'. (Bosnia)

Soft = panssaroimaton ajoneuvo.

Softi = Soft drink, alkoholiton juoma.

Soikko = Skopsko, paikallinen olutmerkki. (Makedonia)

Sokka = liiallinen aiheeton tai aiheellinen intoilu mistä tahansa asiasta. Yleensä upseerien toiminta sotilaallisessa kriisitilanteessa. (Eritrea)

Sokat = kova humalatila. (Makedonia)

Sokka-Arska = nopean toiminnan mies ensimmäisessä suomalaisessa nopean toiminnan joukossa

Sosiaalipaskis = Camp Ziouanissa ollut vieraille tarkoitettu WC-rakennus. (Golan)

Sosiaalisauna = Camp Ziouanin 'aron väelle' tarkoitettu lääkintäjoukkueen ylläpitämä sauna. (Golan)

Spaikkari = Spy Hill, Israelin armeijan tutka-asema. (Golan)

SSAD = Senior Syrian Arab Delegade, jolta pyydettiin kirjallinen lupa kolmena kappaleena lähes kaikkeen Syyrian alueella tehtävään, toimisto Damaskoksen keskustassa. (Golan)

Stella = egyptiläinen olut jota myytiin 0.75 l:n pulloissa. Kutsuttiin myös bilhartsiakaljaksi. (Siinai)

Stereojalla = samanaikainen oksennustauti ja ripuli. (Libanon)

Suke = souk, arabiaa, basaari, kauppakatu.

Sukkana = huomaamatta

Sukris / shukran = kiitos arabiaksi, sukranin suomi sekoitus, vertaa terhaba marhaba.

Sulka = kotiuttaminen palvelusrikkeestä

Sulkekaa operatiivinen käsky kaiuttimien välityksellä (tuli koska tahansa, jolloin miehitettiin suunnitellut tienristeykset ym. strategiset paikat, jolla pyrittiin estämään aseellisten tulo(läpiajo) pataljoonan vastuualueelle. (Libanon)

Suomikuso = soittaa Suomeen, verbinä oksentaa

Suomilana = Suomesta palvelusvapailta tullessa majoituksessa esim. 5x200l vettä, tonni rautaa tai jotain muuta yllättävää

Suomi-muona = Suomesta palvelusvapailta tulleiden mukanaan tuoma suomalainen ruoka, ruisleipä, HK:n sininen, kahvi, ym.

Suomi-radio = radiolla saatava puhelinyhteys Suomeen

Suomiradio = Suomessa nauhoitettu radion 'toivekonsertti' jota kuunneltiin korvat punaisina, ettei vaan joku lähisukulainen olisi mennyt niin alas, että lähettäisi 'kaipaavia terveisiä jääk. XX:lle sinne kuumalle Kyprokselle, muista että me kaikki rakastamme sinua. Tule pian kotiin...' Terveisten saaja jotui lisäksi kustantamaan dimpit. (Kypros)

Suomi-simulaattori = Burj Qallawiyah'ssa asuntovaunun tapainen putkamajoitus, jossa kotiuttamislentoa Suomeen odottavaa henkilöä pidettiin arestissa (mikäli oli tarvetta). (Libanon)

Suomi-supa = rusketus tai suomeen vietävä tavara

Suomivapaa = palvelusvapaa Suomessa.

Suora = Israelin armeijan tiedustelulennokki kaartelee yläpuolella. (Libanon)

Suoran = Camp Ziouanin kirkko. Kirkossa oli vain seinät ja penkit, kattona pelkkä tähtitaivas. (Golan)

Supa Supa = on jo Siinain ajoilta ja tulee sanasta supply. Kaikessa huoltolennoilla tulleessa tavarassa luki supply ja verrattuna muihin rauhanturvaajiin suomalaisten huolto pelasi todella hyvin. Supply -->

supa = kaikkea/ vain hyvää (tavaraa)... --> kaikki hyvä on supaa ! Yleissana, käytettiin melkein mistä vaan. Olla supana = 'eipähän ole paljon tekemistä' tai 'antaa olla vaan'. 'Loma meni supana'. Myöskin kaikki epävirallinen ja hauska, joskus tavara, käytetään verbinäkin, supailla, myöskin souvenir, matkamuisto

SuPa = Suomen Pataljoona (UNFICYP), paljon arvokkaampi ilmaisu kuin supa. SuPa, kerrotaan että Kyproksella paikallinen yleisliikemies otti sen käyttöönsä ja alkoi tarjota palveluksiaan supamiehille vuonna 1956. Suomalaiset alkoivat kutsua iteseään supa-ukoiksi

Supa = matkamuisto (kamelinnahkainen kassi, alabasterinen sfinksi, kamelin satula jne.) UNEF II

Supa = tunnistenimi tiedotus/valistustoimiston johtajalle (reservin upseeri.)Toimisto hoiti lomamatkat, tiedotuksen jne. Sai lainata videokasetteja yms. (Libanon)

Supajatkot = palvelusajan perehdyttämisjatkot

Supajuttu = ei mitään, tai sitten kaikkea, yleensä 'poikien kanssa sovittu'.

Supajämät = Ylennys joka näkyi vain korotettuna sotilasarvona, mutta ei tuonut arvoa vastaavia palkkaetuja. (Siinai)

Supakalifi = vartioaseman päällikön sijainen

Supakanttiini = Souvenier Canteen, matkamuistomyymälä, sijaitsi DanConin leirissä Viking Campissä Xeroksessa. (Kypros)

Supakypärä = paraateissa käytetty lasikuitukupärä.

Supakärry = lomailua varten otettu vuokra-auto. (Kypros)

Supa-laatu = heikkolaatuinen väärennetty tai kopioitu tuote

Supalätkä = vasemmassa rintataskunapissa kannettava yksikkö- tai komppaniatunnus

Supana = tehdä jotain noin vain, vapaaehtoisesti, huvin vuoksi.

Supanotto = paahtaa nahkaa, 'lepäillä', olla vapaalla. 'Otettiin supana pari dimppiä ja sitten Harva-Humala körmähti.'

Supan repiminen = auringonotto.

Supa-Tupa = entinen kuningas Farukin huvila Abu-Rudeisin ja Abu-Zeniman välissä punaisen meren rannalla. Oli kunnostettu pataljoonan lomanviettopaikaksi ja oli varsin suosittu, kun aikanaan kyydit Siinailta olivat hankalia muualle. (Siinai)

Supaukko = vähemmän mairitteleva ilmaisu jostakin YK-henkilöstä, laiska käivärä. Liian kauan YK-tehtävissä ollut.

Supavihko = epävirallinen vartiopäiväkirja

Superhessu aseellinen Hizbollahin taistelija, koulutettu Bekaan laaksossa. (Libanon)

Suutarin = 3. jääkärikomppanian vartiopaikka suutari Abdurazakin katolla. (Kypros)

Swaya = ruotsalaisperäinen illanviettotapa, jossa ämpärillinen viinaa kiertää pysähtymättä ringissä ja sangosta viimeiseksi nauttineesta taistelijasta seuraava tulee tarjoamaan seuraavan "drinkin". (Libanon / Makedonia)

Syväjoki = A-coyssa käytössä oleva Hilux, josta puuttuu vain katolla olevista sumuvaloista smiley face -laput.

Sämpy/Sämpylä  = valmiustilassa oleva - stand by - sotilas, päivystäjä

Säätää = käytettiin yleensä muodossa 'älä tuu siihen säätään' kun toinen vaitteri sekaantuu toisen vaitterin tekemisiin tai muuten vaan tulee antamaan omasta mielestään 'hyviä neuvoja' toiselle rauhanturvaajalle ja tämä ei pidä siitä.

Söteemi = vrt 'Je t'aime', ranskaa, 'rakastan sinua'. Kysymyksenä: 'Oliko söteemiä?'(Kosovo, Makedonia)

T

Taalan lento = paikka UNTSO:n koneeseen

Tahna = raha, esim. "Fassella on tahnaa". (Eritrea)

Taittoperät = Ray Banin aurinkolasi malli kasaan kääntyvillä kehyksillä ja sangoilla.

Takaleko = 2. lentoerä rotaatiossa. (Kypros)

Talkkari = Talebani. (Afganistan)

Talo = operatiivisen toimiston (Ops) radiokutsu. (Libanon)

Tamppo = kiertovartiomies vartioasema 9-34. (Libanon)

Tapiola = alemman päällystön / toimiupseerien majoitusparakkialue 9-1. (Libanon 1987-88)

Tapiola = Nasserin 1950 luvun lopulla rakennuttama slummiutunut alue Kairon eteläosassa Citadelilta Pyramideille johtavan kadun oikealla puolella. (Egypti)

Tappi = Vuorilla, teltta 310:ssä olevan joukkueenjohtajan radiokutsu. Varajohtaja oli Tappi 2 jne. (Kypros)

Tappi = Volvo SF-4:n kuljettajan radiokutsu. Auto oli sama mihin Jääkäri Matikainen ammuttiin v. 1964. Luodin reiät olivat vielä apumiehen istuimessa v. 1967. (Kypros)

Tasan = sanonta, aivan varmasti

Taskubiljardiklubi = jääkärimessi. (Kypros)

Tautiinen = huono, mitätön, tympeä. (Kypros)

temkkari = TMK:n (Kosovo Protection Corps) 'edustaja' tai jäsen. (Kosovo)

Tennarit = Nokian valmistamat matalat sinivalkoiset kumitossut joita käytettiin saunajalkineina ja merisiilien varalta myös meressä uitaessa. Ne sai kotiutumisvaiheessa omakseen, mutta koska ne olivat epätrendikäiltä, niin moni antoi ne lähtiessään Bel Air hotellin baarimikko Väiskille. (Siinai)

Terhaba = arabialaisen marhaban ja terve- sanojen risteytys, tarkoittaa moi.

Terminaattorit = aurinkolasit, joissa on vilkkuvat valot

Tessa = Thessaloniki. (Kreikka)

TF = Turkish Forces, Turkin armeija. (Kypros)

The = Vartioasema 9-33. (Libanon)

Tienvarsijuhani = aseellisen asettama tienvarsipommi. (Libanon)

Tiilikeikka pioneerijoukkueen tiilienhakumatka Norbatista, läheltä Khiyamin vankilaa. (Libanon)

Tike = tilannekeskus. (Balkan)

Tikkataulu = YK-logo

Tiku-Taku = T`ga za jug, makedonialainen punaviini. (Makedonia)

Tilse = vuorokauden vapaa (Golan)

Timppi = hiutalepäivänä nautittava juoma, koostumus salainen, yleensä todella pahaa. Timppi oli ainakin ennen yleisnimitys mille tahansa viinapaukulle. Myöskin Dimppi.

Tipukylä = Tiberias. (Israel)

TMK = engl. Kosovo Protection Corps. Epävirallinen UCK:n seuraaja, puolisotilaallinen palo- ja pelastusjärjestö. Myös Työ Miesten Kerho tai Turun MoottoriKlubi.(Kosovo)

Tomarila = Camp Ziouanissa toimiupseerien majoitus (Golan)

Tom = paikallinen kauppias ja matkanjärjestäjä. (Libanon)

Topi = operatiivisen toimiston tilannepäivystäjä

Tornipetteri = varsinkin vanhempi mallinen enkkujen Bedford maastokuorma-auto. (Kypros)

Tornituote = kaikki tuotteet, joissa on saintin tornitunnus, vrt. tuttu ja turvallinen Pirkkatuote

Totta = komman lausahdus useasti ja laulun aihe päällystömessissä. (Libanon 1987-88)

Traileri = kontista tehty asumus

Trappelit = vaikeudet, hankaluudet. (Kypros)

Trendiouklit = Oakleyn Eye Jacket -malli (aurinkolasit). Sanonta lähtenyt vartioasemalta 9-34. (Libanon)

Tsekata = tarkistaa, vainota valvontamielessä. (Kypros)

Tsekkari = check point, tarkastuspiste.

Tsubuk' = hyvä, hyvin, kaikki kunnossa. Zubuk = tigrinian kielellä hyvä. (Eritrea)

Tulevien = Khan Arnaben ja Quneitran kylien välissä oleva hautausmaa. (Golan)

Tulla = myöhästyä aamun käskynjaosta josta seurasi listaan töppöviiva/ -merkintä, asema 9-34. (Libanon)

Tuoli = katjusha-raketin virallinen peitekoodinimi viestiliikenteessä. (Libanon)

Tuomas = Camp Ziouanissa sijainneen pataljoonan operatiivisen keskuksen radiokutsu. (Golan)

Tuplahivelo = toista kertaa palveluksessa. (Kypros)

Tuplatilse = kahden vuorokauden vapaa. (Golan)

Turhapuro rautakauppa Khan Arnaben kylässä (Syyria)

Tuskassa = tehdä paljon jotakin, huolella todella paljon, 'suuresti'

Tuulitunneli = vartioaseman 9-31:n hiutalemajoitus, joka muistutti lähinnä tuulitunnelia, koska majoituksen molemmissa päissä oli ovet ja yleensä auki. Lisäksi majoituksen keskellä kulki kapea käytävä, jonka molemmin puolin oli pieniä loosheja. Ikävä paikka. (Libanon)

Tuusula = Tuzla kaupunki. (Bosnia)

T-valli = betoninen suojarakenne

Tykkihuolto = sairaala

Tyrnävän = AMAL järjestön logo muistuttaa lentopalloseuran vastaavaa. (Libanon)

Tyren = Tyyren rantatiellä oleva autoliike, jonka autot 'hankittiin' omakustannushintaan Keski-Euroopasta (jopa Ruotsista), Mersuja ja muita loistopirssejä. (Libanon)

Tähtipykälä = vartioaika 24.00-04.00, batmanpykälä

Täky = ainakin vuosina 1992-93 vartioaseman 9-36 läheisyydessä asusteli paikallinen naishenkilö, jota Almannin (DFF) ala-asema hätisteli aina välillä ammuskellen. (Libanon)

Tällit = esikunta- ja huoltokomppanian sähkövoimaryhmä.

Tönkkö = YK-tervehdys, ase mukana tai olla asennossa.

Tönköt = käskynjako, joku muu tilanne jossa ollaan muodossa.

Töppöhuki = töpeksinnästä koitunut, ylimääräinen, esim. pykälävuoro

U

Uhota = kehua itseään, tai loistaa erinomaisuudellaan. (Kypros)

Uhtua = 2. jääkärikomppania (Libanon)

Uimahalli = Abu Rudeisin ja A Torin välillä ollut kuuma lähde jossa oli muutama metri kanttiinsa oleva kivinen allas. Tästä on uimahallin baarikin saanut nimensä. (Siinai)

Uimahallin = pataljoonan ja Sharm El Sheikin puolessa välissä Aturin arabikylän kuuman lähteen vieressä ollut maja. Siellä myytiin paikallista cokista, jota yritettiin pitää viileänä vesisaavin avulla, kun sähköä ei ollut mailla halmeilla. (Siinai)

Ukso = UXO, Unexploded Ordnance. Räjähtämätön a-tarvike, epämääräinen juttu maassa. (Eritrea)

Ulkona = palveluksessa Suomen rajojen ulkopuolella.

Unto Nurminen = YK (United Nations).

UNTSO-villa = Untson sotilastarkkailijoiden tukikohta Heliopoliksessa Kairossa. (Egypti)

Upokkaat = Niksulan jakamat haljasnahkakengät

Urgent = Ylityslista SSAD:lle rajaa pikaisesti ylittävistä, ilman nimeä listassa ei rajaa ylitetty. (Golan)

Urho-reitti = Reitti Finklubilta ravintola Tahitin ja Scotsmanin ohi Natanian keskustaan. Vaati todella poikkeuksellisia ominaisuuksia, jotta suomalainen rauhanturvaaja pääsi kävelemään molempien ohi. (Israel)

Urppari = kerosiinilla toimiva vedenlämmitin saunassa tai keittiössä

Useless = paikallisten käyttämä lempinimi United Nationista (Kypros)

Utelu = tiedustelujoukkueen brieffari SFOR-aikaan. (Bosnia)

Uuno =  paikallisten television mainoskatkojen alussa ja lopussa näyttämä apinahahmo, yhdistettiin jostain syystä YK:hon (United Nations). (Kypros)

Uunon = YK-palveluksessa oleva.

Uusi-Rahala = majoitusparakki, joka rakennettiin 9-1:lle muuton yhteydessä. Vanhan parakin nimi oli 'Rahala' 9-0:ssa. (Libanon 1987-88)

V

Vaitteri = fighter, sotilas, taistelija, kokenut yk-mies

Valkosipulijuhani = libanonilainen valkosipulitahna. (Libanon)

Valkovarvas = toimialueelle saapunut uusi rauhanturvaaja (Kypros 1964)

Vanha = everstiluutnantti Koponen. (Kypros)

Vanha = kauppias Suezilla 1974. (Siinai)

Vanha = useamman rotaation palvellut. (Kypros)

Vanhempi = Reissuja jo paljon takana, pari ei vielä riittänyt. (Kosovo)

Varakaliffi = joukkueen varajohtaja.

Varttikerppa = ylivääpeli. (Golan)

Vasco = Camp Jussissa työskenteli ainakin 1997-98 aikana vanhempana talkkarina Bosnian serbiarmeijan veteraani nimeltä Vasco Cimic. Nuoremman talkkarin nimeä ei kukaan ikinä muistanut, niinpä taistelijaparin nimitys oli Vasco ja Hesco. (Bosnia)

Vatulointi/vatuloida = täysin hallussa olevan ja käsissä pysyvän asian totaalinen sekoittaminen kautta karkaaminen käsistä. (Kosovo)

Vaunu = panssaroitu miehistönkuljetusvaunu.

Velli = olut. (Libanon)

Vellonen = paikallinen kauppias jonka myyntilause oli: Stockmannin laatua, Anttilan hintaan. (Libanon)

Venttiseiska = radio LV 217

Venäläinen = liikenneympyrä Damaskoksessa. (Syyria)

Vesikeikka = humanitaarinen kuljetuskeikka, jolloin vietiin vettä savannikyliin/vartioasemille. (Namibia)

Vesiportti = portti Israelin ja Syyrian välillä vartioaseman 80:n kohdalla, käytettiin lääkintä evakuointi tapauksissa. (Golan)

Vihreä = alin hälytysvalmius. (Kypros)

Vihreä = YK:n valvoma puskurivyöhykelinja. (Kypros)

Viikkoeinari = viikkoraportti

Viikkojuhani = viikkoraportti, käytettiin ainakin OPS:ssa 1990-1991. (Libanon)

Viikkovittuilu = viikkopuhutelu. (Libanon)

Viisnollaykkönen = tapahtumarikas kumpare Al Qnttarahin lähellä. Nimensä kukkula sai siitä, että kartassa kukkulan korkeudeksi oli merkitty 501 metriä. (Libanon)

Viking = Wiking Camp tanskalaisten leiri Xeroksessa kts. Supakanttiini (Kypros)

Viktor = Damaskoksessa toiminut pimeä rahanvaihtaja pääsukella (Syyria)

Villoittaja = joskus reissulla käynyt käivärä. (Kosovo)

Vimpaasi = majuri Jokihaara. (Kypros)

Vipu = viikkopuhuttelu, viikkovittuilu

Vitosella = homma toimii tosi hyvin, työ käy

Volkkari = sarvekas, iso koppakuoriainen. (Golan)

Voimakone = sähkögeneraattori jolla tuotettiin poselle sähköä, esim. Lister-merkkinen

Voo = Sotilasarvo sotilasmestari/vääpeli. Tulee englanninkielisestä lyhenteestä WOI tai WOIII.

Vounun = Vouni Palacen rauniot, jonne toimialueelle saapuneet uudet rauhanturvaajat vietiin "tansseihin, joissa soittaa Anton Kebabin orkesteri", kunnes paikan päällä havaittiin, että työväentalosta on tulipalon jäljiltä vain rauniot ja orkesterikin on jo poistunut paikalta. (Kypros)

Vullis = kaatopaikka/roskien polttopaikka. (Namibia)

Vuoristohotelli = Mara-Hillin majoitukset, jotka koostui kolmesta merikontista. Yhdessä kontissa majoitus kolmelle henkilölle, toisessa majoitus yhdelle henkilölle + viestikeskus, ja kolmannessa kontissa keittiö/taukotila. (Kosovo)

Vuoristoloma = Mara-Hillin vartiovuoro, kesto 4 vuorokautta, vartiovuoroa siitä noin 24 tuntia yhteensä. (Kosovo)

Väiski = Suezin hotelli-ravintola Bel Airin tarjoilija. Väiski oli hyvin suosittu Suezilla. Tunnettu Väiski oli siitä, että oli siististi valkoiseen pukuun pukeutunut mutta jalassa oli suomalaiset tennarit. (Siinai)

Väiski = iso hämähäkki, arolukki. (Golan)

Väiski = K-kaupan (PX) käiväröiden erote. (Libanon)

Väiski = K-kaupan kaliffi. (Libanon)

Väiskit = K-kauppa miehet. (Libanon)

Väliköllit = päiväunet, torkut.

Välipykälä = vartiomiehen vapautus ruokailuun

Väyrynen = tosi kovaa meteliä pitävä lentävä hyönteinen, jonka silmät ovat kaukana toisistaan. (Namibia)

Väyrynen = musta lammas

W

Wadi= uoma

Wagoner= Chevyn kuutoskoneella ja kolmilovisella manuaalilaatikolla varustettu jenkkifarkku. Lisävaruste: sähköllä (joskus) laskeva takalasi. Käytössä mm. Golanilla. Viimeiset vietiin Niksulasta Namibiaan

X

Y

Yffe = Ylifasse, 16. kuukauden palvelusjatkoilla oleva.

YK = yhdistyneet Kansakunnat, yhdyssanana esim. YK-vihreä = keltainen liikennevalo, YK-siisti = hiukan nuhjuinen, YK-kaunis = olosuhteisiin nähden siedettävä. jne.

yläpykälä = 9-0 EHK:n yläportti ns.ruokalan portti 83-84. (Libanon)

Z

Zivani = Camp Ziouan, Golanilla EHK:n Base Campin nimi. Entinen muukalislegioonan varuskunta. Ennenkuin Finbatt lähti pois, myös Suomen eteläisin varuskunta.

Zorro = aavikkomaski jota vaunun johtajat käyttivät sateella. (Libanon)

Zuidailla = eräänlainen 'Moonwalk' samalla hyväntahtoisesti kuittaillen jostain esittäjälle osunutta hyvää flaksia esim. loman läheisyyttä, tulevaa känniä, olevaa känniä tai vast. (Makedonia)

Zuijailla = hiippailla ympäriinsä hyvässä seurassa supailumielessä. Zuidailla sanan johdannainen. (Makedonia)

Å

Ä

Äffä= Finlandia-vodka

Ählis, ählän, Ähleen= päivää arabiaksi, suomi-ähly sekoitus, vrt. ählis, sukris terhaba, paikallinen nuoriso osasi tervehtiäkin ählis ja kiittää sukris

Älppäri= LP-asema, lähipuolustusasema

Ääni= Camp Ziouanin radiokutsu (Golan)

Ö